Standak
Basf S.A. – São Paulo
Inseticida
fipronil (pirazol) (250 g/L)

Informações

Número de Registro
1099
Marca Comercial
Standak
Formulação
FS - Suspensão Concentrada p/ Trat. Sementes
Ingrediente Ativo
fipronil (pirazol) (250 g/L)
Titular de Registro
Basf S.A. – São Paulo
Classe
Inseticida
Modo de Ação
De contato e ingestão
Classe Toxicológica
Categoria 3 – Produto Moderadamente Tóxico
Classe Ambiental
Produto Muito Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Algodão
Eutinobothrus brasiliensis
Broca-da-raiz; Broca-do-algodoeiro
Algodão
Frankliniella schultzei
Tripes
Arroz
Oryzophagus oryzae
Bicheira-da-raiz-do-arroz; Gorgulho-aquático-do-arroz
Arroz
Procornitermes triacifer
Cupim-de-monte; Cupim-de-montículo
Arroz
Syntermes molestus
Cupim; Cupim-de-montículo
Cevada
Diloboderus abderus
Bicho-bolo; Pão-de-galinha
Feijão
Diabrotica speciosa
Larva-alfinete; Vaquinha-verde-amarela
Feijão
Sternechus subsignatus
Tamanduá-da-soja
Milho
Elasmopalpus lignosellus
Broca-do-colo; Lagarta-elasmo
Milho
Phyllophaga cuyabana
Coró
Milho
Procornitermes triacifer
Cupim; Cupim-de-monte; Cupim-de-montículo
Pastagens
Atta capiguara
Saúva-parda
Pastagens
Cornitermes cumulans
Cupim
Soja
Aracanthus mourei
Torrãozinho
Soja
Diabrotica speciosa
Larva-alfinete; Vaquinha-verde-amarela
Soja
Elasmopalpus lignosellus
Broca-do-colo; Lagarta-elasmo
Soja
Phyllophaga cuyabana
Coró
Soja
Porcellio laevis
Piolho-de-cobra
Soja
Sternechus subsignatus
Gorgulho-da-soja; Tamanduá-da-soja
Trigo
Diloboderus abderus
Bicho-bolo; Pão-de-galinha

Conteúdo da Bula

                                    STANDAK®
                                                                Inseticida

Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob no 01099

COMPOSIÇÃO:
(RS)-5-amino-1-(2,6-dichloro-α,α,α-trifluoro-p-tolyl)-4-trifluoromethylsulfinylpyrazole-3-carbonitrile
(FIPRONIL)................................................................................................................... 250 g/L (25% m/v)
Outro ingredientes ........................................................................................................ 850 g/L (85% m/v)

                  GRUPO                                              2B                                       INSETICIDA

CONTEÚDO: VIDE APROVAÇÃO DO IBAMA

CLASSE: Inseticida de contato e ingestão

GRUPO QUÍMICO: Fipronil: Pirazol

TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão Concentrada para Tratamento de Sementes (FS)

TITULAR DO REGISTRO (*):
BASF S.A. - Av. das Nações Unidas, 14.171 - 2º andar, 9º andar (conj. 901 e 902), 12º andar e 14º
ao 17º andar - Torre C - Crystal Tower, Condomínio Rochaverá Corporate Towers, Vila Gertrudes
CEP 04794-000 - São Paulo/SP - CNPJ: 48.539.407/0001-18
Tel: (11) 2039-2273 - Fax: (11) 2039-2285
Registro do Estabelecimento na CDA/SAA-SP nº 044
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO

FABRICANTES DO PRODUTO TÉCNICO:
Regent Técnico - Registro MAPA nº 005894
BASF Agri-Production SAS - 32, Rue de Verdun - 76410 - St. Aubin les Elbeuf - Haute-Normandie -
França
Fipronil Técnico AT - Registro MAPA nº 44119
Synwill Nantong Chemical Co., Ltd. No 20, 4th Haibin Road, Rudong Coastal Economic
Development Zone, Nantong City, Jiangsu Province, 226407 - China

FORMULADORES:
BASF S.A. - Av. Brasil, 791 - Bairro Eng. Neiva - CEP 12521-140 - Guaratinguetá/SP - CNPJ:
48.539.407/0002-07 - Registro do Estabelecimento na CDA/SAA-SP nº 487
BASF Corporation - 14284 Highway 41 North, Sparks, Georgia, 31647 - USA
BASF Agricultural Solutions US LLC - 14284 Highway 41 North, Sparks, Georgia, 31647 - USA
Bayer S.A. - Estrada da Boa Esperança, 650 - Bairro Bom Pastor, CEP: 26110-120 - Belford Roxo/RJ
- CNPJ: 18.459.628/0033-00 - Cadastro INEA - LO nº IN023132
Ouro Fino Química S.A. - Av. Filomena Cartafina, 22335, quadra 14, lote 5 - Distrito Industrial III -
CEP 38044-750 - Uberaba/MG - CNPJ 09.100.671/0001-07 - Registro IMA/MG nº 8764
Oxiquímica Agrociência Ltda. - Rua Minervino de Campos Pedroso, 13 - Parque Industrial Carlos
Tonanni - CEP 14871-360 - Jaboticabal/SP - CNPJ: 65.011.967/0001-14 - Registro do
Estabelecimento na CDA/SAA-SP nº 101
SBM Formulation - Ave. Jean Foucault - Z.I. - 34535 - Béziers - Languedoc-Roussillon - França
Sipcam Nichino Brasil S.A. - Rua Igarapava, 599 - Distrito Industrial III - CEP 38044-755 -
Uberaba/MG - CNPJ 23.361.306/0001-79 - Registro do Estabelecimento no IMA/MG nº 2972
Tagma Brasil Indústria e Comércio de Produtos Químicos Ltda. - Av. Roberto Simonsem, 1459 -
Recanto dos Pássaros - CEP 13140-030 - Paulínia/SP - CNPJ 03.855.423/0001-81 - Registro do
Estabelecimento na CDA/SAA-SP nº 477

Nº do Lote ou da Partida:                                               TELEFONES DE EMERGÊNCIA:
Data de Fabricação:                                                   0800 011 2273 ou (12) 3128-1103 ou
                                      VIDE EMBALAGEM
                                                                                (12) 3128-1357
Data de Vencimento:                                                          SAC: 0800 019 2500

                                                                                                     STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                                                            1/13
              ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA
                            E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
            É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
                                     PROTEJA-SE.
                   É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
                                AGITE ANTES DE USAR.

                                   Corrosivo a Ferro e Latão
                                      Indústria Brasileira
  (Dispor este termo quando houver processo industrial no Brasil, conforme previsto no Art., 4º do
                           Decreto Nº 7.212, de 15 de junho de 2010

              CATEGORIA DE PERIGO 3 - PRODUTO MODERADAMENTE TÓXICO
                  CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE
              AMBIENTAL II - PRODUTO MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE




INSTRUÇÕES DE USO:

CULTURAS / PRAGAS / DOSE:

                            Alvo biológico
  Culturas                                                   Dose (*)           Volume de Calda
                       Nome comum/científico

              Broca-do-algodoeiro
              Eutinobothurs brasiliensis
                                                       250 - 300 mL/100 kg    0,50 a 0,60 L/100 kg de
  Algodão
                                                          de sementes                sementes
              Tripes
              Frankliniella schultzei

              Bicheira-da-raiz-do-arroz                100 - 150 mL/100 kg    0,24 a 0,30 L/100 kg de
              Oryzophagus oryzae                          de sementes                sementes
   Arroz      Cupins
                                                       200 - 250 mL/100 kg    0,40 a 0,50 L/100 kg de
              Syntermes molestus e
                                                          de sementes                sementes
              Procornitermes triacifer
              Pão-de-galinha                           100 - 150 mL/100 kg    0,40 a 0,60 L/100 kg de
  Cevada
              Diloboderus abderus                         de sementes                sementes
              Vaquinha-verde-amarela
              Diabrotica speciosa                         200 mL/100 kg          0,60 L/100 kg de
   Feijão
              Tamanduá-da-soja                             de sementes              sementes
              Sternechus subsignatus
              Lagarta Elasmo
              Elasmopalpus lignosellus
                                                          50 - 200 mL/ha
              Coró
   Milho      Phyllophaga cuyabana                                               0,08 a 0,10 L/ha

              Cupim
                                                          40 - 80 mL/ha
              Procornitermes triacifer
              Saúva-parda
              Atta capiguara
 Pastagem                                                 20 - 40 mL/ha          0,20 a 0,40 L/ha
              Cupins
              Cornitermes cumulans

                                                                        STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                               2/13
                           Alvo biológico
   Culturas                                                  Dose (*)            Volume de Calda
                      Nome comum/científico
              Torrãozinho                                100 mL/100 kg de        0,30 L/100 kg de
              Aracantus mourei                               sementes               sementes
              Vaquinha-verde-amarela                     200 mL/100 kg de        0,60 L/100 kg de
              Diabrotica speciosa                            sementes               sementes
              Lagarta-elasmo                             200 mL/100 kg de        0,60 L/100 kg de
              Elasmopalpus lignosellus                       sementes               sementes
     Soja
              Coró                                       100 mL/100 kg de        0,30 L/100 kg de
              Phyllophaga cuyabana                           sementes               sementes
              Piolho-de-cobra                             80 mL/100 kg de        0,24 L/100 kg de
              Porcellio laevis                               sementes               sementes
              Tamanduá-da-soja                           200 mL/100 kg de        0,60 L/100 kg de
              Sternechus subsignatus                         sementes               sementes
              Pão-de-galinha                            100 - 150 mL/100 kg   0,40 a 0,60 L/100 kg de
    Trigo
              Diloboderus abderus                          de sementes               sementes
* Utilizar as maiores doses em áreas de alta incidência da praga e/ou para se conseguir um maior
período de controle.
Baseado nas seguintes quantidades de sementes/ha, kg/ha:
Algodão: 15; Arroz: 100 Feijão: 50; Cevada: 120; Trigo: 150; Soja: 50 (60.000 sementes/ha).
Nas recomendações de uso por hectare, o produto deverá ser distribuído na quantidade de sementes
a ser utilizada para semear 1 (um) hectare.

NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
Uma única aplicação em tratamento de sementes antes da semeadura.

MODO / EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO:
Aplicar o produto homogeneamente sobre as sementes na dose recomendada, utilizando tambor
rotativo com eixo excêntrico ou máquinas apropriadas para tratamento de sementes.
Tambor rotativo: colocar as sementes e metade da calda inseticida, girar o mesmo algumas vezes e,
em seguida colocar o restante da calda girando novamente até que haja uma perfeita distribuição e
cobertura das sementes.
Máquinas para tratamento de sementes: verificar o rendimento do equipamento para a semente de
arroz, cevada, feijão, pastagem, soja e trigo e colocar a calda pronta no reservatório, calibrar a
máquina e efetuar o tratamento. Após o tratamento deixar as sementes secarem à sombra e proceder
a semeadura.
O tratamento das sementes deve ser feito diluindo-se a dose recomendada do Standak® em um
volume de calda conforme recomendado abaixo. Caso haja necessidade da adição de outros
produtos, pode ser necessário ajustar o volume de calda conforme a recomendação de cada produto.

Algodão: Distribuir o produto de forma homogênea sobre as sementes nas doses recomendadas. Se
necessário poderá ser feita à diluição na proporção de 1:1 (1 litro do produto em 1 litro de água),
neste caso utilizar 0,50 a 0,60 litro da calda inseticida para 100 kg de sementes de algodão para se
obter as quantidades de produto conforme recomendação.

Milho: Distribuir o produto de forma homogênea sobre as sementes nas doses recomendadas. Se
necessário poderá ser feita à diluição na proporção de 1:1 (1 litro do produto em 1 litro de água),
neste caso utilizar 0,08 a 0,10 litro da calda inseticida por hectare de milho para se obter as
quantidades de produto conforme recomendação.

Arroz: Distribuir o produto de forma homogênea sobre as sementes nas doses recomendadas. Se
necessário poderá ser feita à diluição na proporção de 1:1 (1 litro do produto em 1 litro de água),
neste caso utilizar 0,24 a 0,30 litro da calda inseticida para 100 kg de sementes de Arroz para o
controle da bicheira-da-raiz e 0,40 a 0,50 litro da calda inseticida para 100 kg de sementes de arroz
para o controle de cupins para se obter as quantidades de produto conforme recomendação.



                                                                        STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                               3/13
Cevada e Trigo: Se necessário poderá ser feita à diluição do produto formulado na proporção de 1:3
(1 litro do produto em 3 litros de água). Utilizar 0,40 a 0,60 litro da calda inseticida para 100 kg de
sementes de Cevada ou trigo para se obter as quantidades de produto conforme recomendação.

Feijão: Se necessário poderá ser feita à diluição do produto formulado na proporção de 1:2 (1 litro do
produto em 2 litros de água). Utilizar 0,60 litro da calda inseticida para 100 kg de sementes de feijão
para se obter as quantidades de produto conforme recomendação.

Soja: Se necessário poderá ser feita à diluição do produto formulado na proporção de 1:2 (1 litro do
produto em 2 litros de água). Utilizar 0,60 litro da calda inseticida quando a dose recomendada for de
200 mL de produto comercial/100 kg de sementes (controle do tamanduá-da-soja, vaquinha-verde-
amarela e lagarta-elasmo); 0,30 litro da calda inseticida quando a dose recomendada for de 100 mL
de produto comercial/100 kg de sementes (coró e torrãozinho); e 0,24 litro da calda inseticida quando
a dose recomendada for de 80 mL de produto comercial/100 kg de sementes (piolho-de-cobra) para
se obter as quantidades de produto conforme recomendação.

Pastagem: Se necessário poderá ser feita à diluição do produto formulado na proporção de 1:9 (1
litro do produto em 9 litros de água). Utilizar 0,20 a 0,40 litro da calda inseticida por hectare quando a
dose a ser utilizada for de 20 ou 40 mL de produto comercial/ha respectivamente. Esta quantidade de
calda inseticida deverá ser distribuída homogeneamente no volume de sementes que será utilizado
para cobrir 1 (um) hectare de área semeada para se obter as quantidades de produto conforme
recomendação.

INTERVALO DE SEGURANÇA:
Intervalo de segurança não determinado devido a modalidade de emprego.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Como a finalidade do produto é tratamento de sementes, não há restrições quanto a reentrada de
pessoas em lavouras oriundas de sementes tratadas.

LIMITAÇÕES DE USO:
 • Este produto promove o controle das pragas iniciais nas culturas para as quais possui registro
   autorizado.
 • Não recomenda-se o tratamento das sementes diretamente na caixa da semeadora, devido a
   baixa eficiência, resultando em pouca aderência e cobertura desuniforme das sementes.
 • Standak® é compatível, em aplicação sequencial, com fungicidas usualmente utilizados para
   tratamento de sementes.
 • Não é recomendada a mistura de Standak® com produtos de reação fortemente alcalina
   (Hormônios, Fertilizantes, Estimuladores de Crescimento, etc), como com qualquer outro
   agrotóxico.
 • Standak® nas doses registradas e da forma que é recomendado se mostrou bastante seletivo
   contra a maioria dos insetos benéficos das plantas cultivadas.
 • Proceder a regulagem das semeadoras com as sementes já tratadas, pois poderá haver alteração
   na fluidez das mesmas.
 • Para as culturas de soja e feijão utilizar no máximo 600 mL da calda inseticida para 100 kg de
   sementes, pois poderá haver absorção de excesso de umidade pelo tegumento, o que poderá
   alterar a qualidade das mesmas quanto a germinação e vigor vegetativo.
 • Os Limites Máximos de Resíduos podem não ter sido estabelecidos em outros países ou
   divergirem dos existentes no Brasil, assim, para cultivos tratados ou subprodutos que se destinem
   à exportação, o Limite Máximo de Resíduo no país de destino deve ser respeitado.
 • Caso o Limite Máximo de Resíduo estabelecido no país de destino esteja abaixo do Limite Máximo
   de Resíduo no Brasil, recomenda-se ao exportador o monitoramento de resíduos antes de
   exportar. Em caso de dúvida, consulte o seu exportador, importador ou a BASF antes de exportar
   e/ou aplicar o produto.
 • A BASF não se responsabiliza por qualquer impedimento para exportação em razão dos resíduos
   gerados pela aplicação dos produtos nem por quaisquer danos ou consequências que possam
   advir do desrespeito dos Limites Máximos de Resíduos.
 • Este produto é TÓXICO ÀS ABELHAS. A aplicação aérea NÃO É PERMITIDA. A pulverização
   foliar não dirigida ao solo ou às plantas, ou seja, aplicações em área total, NÃO É PERMITIDA.
   Não aplique este produto em época de floração, nem imediatamente antes do florescimento ou

                                                                          STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                                 4/13
   quando for observada visitação de abelhas na cultura. O descumprimento dessas determinações
   constitui crime ambiental, sujeito a penalidades cabíveis e sem prejuízo de outras
   responsabilidades.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide MODO DE APLICAÇÃO.

INFORMAÇÕES SOBRE DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA
EMBALAGEM OU TECNOLOGIA EQUIVALENTE:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO.
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO DE RESISTÊNCIA:

            GRUPO                                2B                          INSETICIDA

A resistência de pragas a agrotóxicos ou qualquer outro agente de controle pode tornar-se um
problema econômico, ou seja, fracassos no controle da praga podem ser observados devido à
resistência.
O inseticida Standak® pertence ao grupo 2B (Bloqueadores de canais de cloro mediados pelo Gaba)
e o uso repetido deste inseticida ou de outro produto do mesmo grupo pode aumentar o risco de
desenvolvimento de populações resistentes em algumas culturas.
Para manter a eficácia e longevidade do Standak® como uma ferramenta útil de manejo de pragas
agrícolas, é necessário seguir estratégias que podem prevenir, retardar ou reverter a evolução da
resistência.
Adotar as práticas de manejo a inseticidas, tais como:
• Rotacionar produtos com mecanismo de ação distinto do Grupo 2B. Sempre rotacionar com
   produtos de mecanismo de ação efetivos para a praga alvo.
• Usar Standak® ou outro produto do mesmo grupo químico somente em tratamento de sementes.
• Seguir as recomendações de bula quanto a aplicação permitida.
• Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do Standak® ou outros produtos do Grupo
   2B quando for necessário;
• Sempre, realizar as aplicações direcionadas em tratamento de sementes e em fases mais
   suscetíveis das pragas a serem controladas;
• Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como rotação de
   culturas, controle biológico, controle por comportamento etc., sempre que disponível e apropriado;
• Utilizar as recomendações e da modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto;
• Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais estratégias
   regionais para o manejo de resistência e para a orientação técnica na aplicação de inseticidas;
• Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser encaminhados
   para o IRAC-BR (www.irac-br.org.br), ou para o Ministério da Agricultura e Pecuária
   (www.agricultura.gov.br).

INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS
Incluir outros métodos de controle de doenças (ex: Controle Cultural, Biológico, etc.) dentro do
programa do Manejo Integrado de Pragas (MIP) quando disponíveis e apropriados.



                                                                       STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                              5/13
                             MINISTÉRIO DA SAÚDE - ANVISA
                     DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA

       ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.

PRODUTO PERIGOSO.
USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.

PRECAUÇÕES GERAIS
   • Produto para uso exclusivamente agrícola.
   • O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
   • Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
   • Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e
     pessoas.
   • Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs)
     recomendados.
   • Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
     válvulas com a boca.
   • Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) danificados, úmidos, vencidos ou com
     vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
   • Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de
     pessoas e áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um
     profissional habilitado.
   • Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em
     primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
   • Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local
     trancado, longe do alcance de crianças e animais.
   • Os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados devem ser vestidos na
     seguinte ordem: calça, jaleco, botas, avental, respirador, viseira facial ou óculos, touca árabe
     e luvas de nitrila.
   • Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com
     relação à forma de limpeza, conservação e descarte de EPI danificado.

PRECAUÇÕES DURANTE O MANUSEIO
Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros
socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
   • Utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs): vestimenta com tratamento
        hidrorrepelente de corpo inteiro com nível de proteção 2 (calça, jaleco, touca árabe),
        respirador semifacial filtrante PFF2 e viseira facial (ou respirador com filtro mecânico classe
        P2 e óculos com proteção lateral), botas de PVC ou sapato impermeável, avental com nível
        de proteção 3 (impermeável), e luvas de nitrila.
   • Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção
        Individual (EPI) recomendados.
   • Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos.

PRECAUÇÕES PARA TRATAMENTO DE SEMENTES
   • Evite o máximo possível o contato com as sementes tratadas.
   • Aplique o produto somente nas doses recomendadas.
   • Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área
     em que estiverem sendo tratadas as sementes, ou após a aplicação.
   • Utilize adequadamente todos os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados
     nas atividades que envolvam o plantio de sementes
   • Utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs): vestimenta hidrorrepelente de corpo
     inteiro com nível de proteção 2 (calça, jaleco, touca árabe), respirador semifacial filtrante
     PFF2 e viseira facial (ou respirador com filtro mecânico classe P2 e óculos com proteção
     lateral), botas de PVC ou sapato impermeável e luvas de nitrila.




                                                                        STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                               6/13
PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO
   • Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
   • Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
     (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
   • Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em
     que estiver sendo aplicado o produto.
   • Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia,
     respeitando as melhores condições climáticas para cada região.
   • Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que
     outras pessoas também entrem em contato, com a névoa do produto.
   • Utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs): vestimenta com tratamento
     hidrorrepelente de corpo inteiro com nível de proteção 2 (calça, jaleco, touca árabe),
     respirador semifacial filtrante PFF2 e viseira facial (ou respirador com filtro mecânico classe
     P2 e óculos com proteção lateral), botas de PVC ou sapato impermeável e luvas de nitrila.

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO
   • Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA" e manter
     os avisos até o final do período de reentrada.
   • Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada
     com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de
     Proteção Individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
   • Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após a
     aplicação.
   • Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
     (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
   • Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs), lave as luvas ainda vestidas
     para evitar contaminação.
   • Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em
     local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
   • Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
   • Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) separados das demais
     roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
   • Após cada aplicação do produto faça manutenção e a lavagem dos equipamentos de
     aplicação.
   • Não reutilizar a embalagem vazia.
   • No descarte das embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPIs): macacão
     com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha.
   • Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na
     seguinte ordem: touca árabe, viseira ou óculos, jaleco, botas, calça, luvas e respirador.
   • A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente
     protegida.


                                                            “Tóxico em contato com a pele”
                                  PERIGO                          “Nocivo se inalado”
                                                                 “Nocivo se ingerido”


PRIMEIROS SOCORROS: procure imediatamente um serviço médico de emergência, levando a
embalagem, o rótulo, a bula, o folheto informativo ou o receituário agronômico do produto.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a
pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.
Pele: Em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e sabão
neutro.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que
a água de lavagem entre no outro olho.
A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por
exemplo.


                                                                      STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                             7/13
                                  INFORMAÇÕES MÉDICAS

As informações presentes nesta tabela são de uso exclusivo do profissional de saúde. Os
procedimentos descritos devem ser realizados somente em local apropriado (hospital, centro de
saúde, etc.).

    Grupo químico        Fipronil: Pirazol
  Potenciais vias de
                         Dérmica e Inalatória
      exposição
                         Em ratos, a absorção após a exposição por via oral foi rápida e extensiva
                         (> 80% em 72 horas). Após absorvido, foi rapidamente metabolizado. O
                         fipronil e seus metabólitos foram amplamente distribuídos,
                         predominantemente no tecido adiposo. Foi excretado lentamente,
                         principalmente através das fezes (até 71% em 7 dias), mas também
                         através da urina (6-26%) e da bile (7-18%). Um estudo demonstrou que
    Toxicocinética
                         aproximadamente 73% da radioatividade eliminada pela bile pode ser
                         reabsorvida do trato gastrintestinal. A longa meia-vida no sangue (150-
                         245h) refletiu a lenta eliminação dos resíduos, principalmente do tecido
                         adiposo, sugerindo um potencial de bioacumulação do Fipronil e seus
                         metabólitos. Não foram observadas diferenças no perfil toxicocinético
                         entre machos e fêmeas.
                         O Fipronil causa bloqueio seletivo e reversível dos canais de cloreto
                         ligados aos receptores GABA (ácido gama-aminobutírico). Esse bloqueio
   Toxicodinâmica        causa um desequilíbrio entre os componentes excitatórios e inibitórios do
                         sistema nervoso e culmina com sinais clínicos como tremores e
                         convulsões observados em animais de experimentação.
                         Todas as pessoas que manipulam produtos de proteção de culturas são
                         avaliadas por exames médicos regulares. Não há parâmetros específicos
                         disponíveis para o monitoramento do efeito do Fipronil. Em humanos, a
                         ingestão e/ou exposição inalatória a grandes quantidades pode causar
                         hiperexcitabilidade do SNC, caracterizada por hiperatividade,
      Sintomas e
                         irritabilidade, tremores e, em casos mais severos, letargia e convulsões.
    sinais clínicos
                         Estudos conduzidos em animais de experimentação indicam toxicidade
                         aguda moderada pela via oral, baixa pela via dérmica e alta a moderada
                         pela via inalatória em ratos, com sinais clínicos de neurotoxicidade. Não
                         foi observado potencial de irritação para a pele e olhos de coelhos, nem
                         potencial de sensibilização dérmica em cobaias.
                         O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição. Ao
                         apresentar sinais e sintomas indicativos de intoxicação, trate o paciente
     Diagnóstico
                         imediatamente, não condicionando o início do tratamento à confirmação
                         laboratorial. Não existem exames laboratoriais específicos.
                         Antídoto: não existe antídoto específico.
                         Realizar tratamento sintomático e de suporte de acordo com o quadro
                         clínico para manutenção das funções vitais. As ocorrências clínicas
                         devem ser tratadas segundo seu surgimento e gravidade. O profissional
     Tratamento
                         de saúde deve estar protegido, utilizando principalmente luvas. Demais
                         recomendações devem seguir protocolos de atendimento ao intoxicado do
                         estabelecimento de saúde e/ou orientações da Rede Nacional de Centros
                         de Informação e Assistência Toxicológica (RENACIAT).
                         A indução do vômito é contraindicada em razão do risco de aspiração e
  Contraindicações       de pneumonite química, porém se o vômito ocorrer espontaneamente não
                         deve ser evitado.
Efeitos das interações
                         Não são conhecidos.
       químicas
                         Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para notificar o caso e
                          obter informações especializadas sobre diagnóstico e tratamento. Rede
      ATENÇÃO
                                      Nacional de Centros de Informação e Assistência
                                          Toxicológica (RENACIAT/ANVISA/MS).


                                                                    STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                           8/13
                           As intoxicações por agrotóxicos e afins estão incluídas entre as Doenças
                            e Agravos de Notificação Compulsória. Notifique o caso no Sistema de
                           Informação de Agravos de Notificação (SINAN/MS). Notifique no Sistema
                                       de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa).
      ATENÇÃO
                          Telefones de Emergência da Empresa: BASF S.A. 0800 011 2273 ou
                          (12) 3128-1103 ou (12) 3128-1357
                          Endereço Eletrônico da Empresa: www.basf.com.br
                          Correio Eletrônico da Empresa: cecom.guaratingueta@basf.com

MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
“Vide TOXICOCINÉTICA e TOXICODINÂMICA”.

EFEITOS AGUDOS E CRÔNICOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
• Efeitos agudos (Produto Formulado)
DL50 via oral em ratos: 659,55 mg/kg p.c.
DL50 cutânea em ratos: 911 mg/kg p.c.
CL50 inalatória em ratos: 0,54 mg/L (4h)
Corrosão/Irritação ocular em coelhos: produto não irritante para os olhos.
Corrosão/Irritação cutânea em coelhos: produto não irritante para a pele.
Mutagenicidade: produto não causou mutação genica ou aberrações cromossômicas nas condições
de teste.

• Efeitos crônicos (Produto Técnico)
Em estudos de toxicidade subcrônica e crônica do Fipronil em cães, ratos e camundongos, os
principais sinais clínicos foram de origem no sistema nervoso central, como convulsão, ataxia,
tremores, hiper e/ou hipoatividade e efeitos neurocomportamentais. Nos roedores, o fígado foi
identificado como órgão alvo da toxicidade, sendo observados o aumento do peso do órgão e da
vacuolização nos hepatócitos. O Fipronil não é considerado genotóxico, carcinogênico ou tóxico para
a reprodução, nem apresenta evidências de toxicidade para o desenvolvimento pré-natal com base
nos estudos com animais de experimentação.

               INSTITUTO BRASILEIRO DO MEIO AMBIENTE E DOS RECURSOS
                            NATURAIS RENOVÁVEIS - IBAMA
                   DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO
MEIO AMBIENTE:
- Este produto é:
 Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I)
 MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE II)
 Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III)
 Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV)
- Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE no meio ambiente.
- Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamentos.
- Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água.
  Evite a contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da
  água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
- Este produto é TÓXICO ÀS ABELHAS. A aplicação aérea NÃO É PERMITIDA. A pulverização foliar
  não dirigida ao solo ou às plantas, ou seja, aplicações em área total, NÃO É PERMITIDA. Não
  aplique este produto em época de floração, nem imediatamente antes do florescimento ou quando
  for observada visitação de abelhas na cultura. O descumprimento dessas determinações constitui
  crime ambiental, sujeito a penalidades cabíveis e sem prejuízo de outras responsabilidades.
- Está proibida a aplicação de produtos agrotóxicos à base de fipronil na cultura do algodão nas
  seguintes situações:
a) no período de floração da cultura compreendido entre o 55° e o 100° dias após a emergência das
  plantas;
                                                                     STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                            9/13
b) no horário de maior visitação das abelhas, entre as 10 e 15 horas do dia, no restante do ciclo de
  florescimento da cultura, não compreendido pelo período indicado no item "a";
c) em distância menor do que 300 m da divisa com áreas de vegetação natural e culturas agrícolas
  em fase de florescimento, para quaisquer finalidades autorizadas em qualquer período de aplicação.
- Está proibida a aplicação de produtos agrotóxicos à base de fipronil em culturas de inverno
  utilizadas no sistema de plantio direto instaladas a menos de 300 (trezentos) metros da divisa com
  áreas de cultivo do algodoeiro em fase de florescimento.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações
  ou outros materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO, VENENO.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens rompidas ou
  para o recolhimento de produtos vazados.
- Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da Associação
  Brasileira de Normas Técnicas (ABNT).
- Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
- Isole e sinalize a área contaminada.
- Contate as autoridades locais competentes e a empresa BASF S.A. - Telefones de Emergência:
  0800 011 2273 ou (12) 3128-1103 ou (12) 3128-1357.
- Utilize o equipamento de proteção individual (EPI) (macacão impermeável, luvas e botas de
  borracha, óculos protetor e máscara com filtros).
- Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros,
  drenos ou corpos d’água. Siga as instruções a seguir:
Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com auxílio de uma
pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deve ser
mais utilizado. Neste caso, consulte o registrante pelo telefone indicado no rótulo, para a sua
devolução e destinação final.
Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse
material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa
registrante conforme indicado.
Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o
órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem
adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e
da quantidade do produto envolvido.
- Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, CO2 ou pó químico, ficando a
favor do vento, para evitar intoxicação.

4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL

LAVAGEM DA EMBALAGEM
- Durante o procedimento de lavagem o operador deve estar utilizando os mesmos EPIs –
Equipamentos de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.

Tríplice lavagem (lavagem manual):
Esta embalagem deve ser submetida ao processo de tríplice lavagem, imediatamente após o
seu esvaziamento, adotando os seguintes procedimentos:
- Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na
posição vertical durante 30 segundos;
- Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
                                                                       STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                             10/13
- Tampe bem a embalagem e agite-a, por 30 segundos;
- Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador;
- Faça esta operação três vezes;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Lavagem sob pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão, seguir os
seguintes procedimentos:
- Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
- Acione o mecanismo para liberar o jato d’água;
- Direcione o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os seguintes
procedimentos:
- Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre a
boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos;
- Mantenha a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão,
direcionando o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
- Após a realização da tríplice lavagem ou lavagem sob pressão, essa embalagem deve ser
armazenada com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não
lavadas.
- O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são
guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
- No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota
fiscal, emitida no ato da compra.
- Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo
de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de
validade.
- O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo
de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
- As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
- O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são
guardadas as embalagens cheias.
- Use luvas no manuseio dessa embalagem.
- Esta embalagem deve ser armazenada com sua tampa, em caixa coletiva, quando existente,
separadamente das embalagens lavadas.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
- No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota
fiscal, emitida no ato da compra.
                                                                      STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                            11/13
- Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo
de validade, será facultada a devolução da embalagem em até seis meses após o término do prazo
de validade.
- O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo
de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
- As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM SACARIAS (UTILIZADAS PARA ACONDICIONAR SEMENTES TRATADAS)

AS EMBALAGENS - SACARIAS - NÃO PODEM SER REUTILIZADAS PARA OUTROS FINS.

AS EMBALAGENS - SACARIAS - NÃO PODEM SER LAVADAS.

ARMAZENAMENTO DAS EMBALAGENS VAZIAS
- O armazenamento das embalagens - sacarias - vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local
onde são guardadas as embalagens cheias.
- Use luvas no manuseio das sacarias.
- As embalagens - sacarias - vazias devem ser armazenadas separadamente, em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que
deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DAS EMBALAGENS - SACARIAS - VAZIAS
- Devem ser devolvidas em conjunto com a embalagem do agrotóxico Standak® ou no local onde
foram adquiridas as sementes tratadas.
- Terceiros que efetuarem o manuseio do agrotóxico, devem descrever nas sacarias que as sementes
foram tratadas com o agrotóxico Standak® e informar que as mesmas devem ser devolvidas no local
em que foram tratadas ou adquiridas.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
- O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são
guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
- É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido
o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

TRANSPORTE
- As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.

PARA TODO TIPO DE EMBALAGEM

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
- A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente pode ser
realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.
- É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA
OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.
- EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.
- A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa
contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
                                                                      STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                            12/13
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
- Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o Registrante
pelo telefone indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
- A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo de operação,
equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental
competente.

5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
- O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, bem
como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações,
medicamentos ou outros materiais.

6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO
FEDERAL OU MUNICIPAL
- De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.

A BASF PRODUZ SOMENTE PRODUTOS FORMULADOS DESTINADOS AO USO EXCLUSIVO
EM TRATAMENTO DE SEMENTES E/OU MUDAS OU APLICAÇÃO NO SOLO, NA FORMA DE
PULVERIZAÇÃO, GRANULADO PARA DISTRIBUIÇÃO NO SULCO OU NA FORMA DE ISCA.
Comunicado do IBAMA, Diário Oficial da União, Seção 3, página 248 de 29/12/2023, para qualquer
produto à base de fipronil:
Este produto é TÓXICO ÀS ABELHAS. A aplicação aérea NÃO É PERMITIDA. A pulverização foliar
não dirigida ao solo ou às plantas, ou seja, aplicações em área total, NÃO É PERMITIDA. Não
aplique este produto em época de floração, nem imediatamente antes do florescimento ou quando
for observada visitação de abelhas na cultura. O descumprimento dessas determinações constitui
crime ambiental, sujeito a penalidades cabíveis e sem prejuízo de outras responsabilidades.


® Marca Registrada BASF




                                                                       STANDAK_bula_rev11_18-07-25
                                                                                             13/13
                                

Compartilhar