Sangar BR
Rawell Agro Ltda - ME
Fungicida/Inseticida
Azadiracti na A (Tetranortriterpenóide) (2.67 g/L) + Azadiracti na B (Tetranortriterpenóide) (.77 g/L) + Óleo de Neem (Tetranortriterpenóide) (500 g/L)
Informações
Número de Registro
36924
Marca Comercial
Sangar BR
Formulação
EC - Concentrado Emulsionável
Ingrediente Ativo
Azadiracti na A (Tetranortriterpenóide) (2.67 g/L) + Azadiracti na B (Tetranortriterpenóide) (.77 g/L) + Óleo de Neem (Tetranortriterpenóide) (500 g/L)
Titular de Registro
Rawell Agro Ltda - ME
Classe
Fungicida/Inseticida
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente
Registrado para
Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Bemisia argentifolii
Mosca-branca
Todas as culturas
Bemisia tabaci
Mosca-branca
Todas as culturas
Bradysia impatiens
Larva de mosca do float
Todas as culturas
Erysiphe polygoni
Oídio do cajueiro; Oídio do feijoeiro
Conteúdo da Bula
SANGAR BR Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - MAPA sob nº 32522 COMPOSIÇÃO: Óleo de Neem (Azadirachta indica)……………………………………………………………………....……………………….500 g/L (50,0% m/v) Concentração de Azadiractina A……………………………………………………………………………...………………2,67 g/L (0,26% m/v) Concentração de Azadiractina B…………………………..…………………………………………………………………0,77 g/L (0,077% m/v) Outros ingredientes……………………………………………………………………………………………………………........496,5 g/L (49,6% m/v) CONTEUDO: Vide rótulo CLASSE: Inseticida e Fungicida GRUPO QUÍMICO: Tetranortriterpenoide TIPO DE FORMULAÇÃO: Concentrado Emulsionável (EC) TITULAR DO REGISTRO (*): RAWELL AGRO LTDA-ME. Rodovia MT 344 KM 03, sala 02. Zona Rural. Campo Verde – MT. CEP: 78.840-000 - Fone: (66)3419-3818 CNPJ: 12.913.692/0001-48 Cadastro INDEA/MT: 97 (*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO FORNECEDOR DA MATÉRIA-PRIMA VEGETAL: RAWELL AGRO LTDA-ME. YASHNEE AGROCHEMICALS Rodovia MT 344 KM 03, sala 02. Zona Rural. CEP: 78.840- Nº 296, First Floor, 3rd Main Road, 10th Street – Chennai – 000 - Campo Verde – MT. Fone: (66) 99671-1682 Índia – 600 116. CNPJ: 12.913.692/0001-48. Cadastro INDEA/MT: 97 BIOTECH INTERNACIONAL LTD. FUERPONT CHEMICAL CO., LTD VIPPS Centre, 2 L.S.C., Masjid Moth - Block-EFGH, G.K. – Rm 1510, Tuoji A Plaza, No. 687 Changjiang West Road, II – Nova Delhi – Índia 110 048. Hefei 230 088, China. TROPICAL AGROSYSTEM (INDIA) PVT. LTD. AGRI LIFE C/O SOM PHYTOPHARMA LTD. Rajah Annamalai Building Jhaver Centre. 72. Marshalls 1544/A5-1, SVCIE, IDA Bollaram - 502 325, Sanga Reddy Road. Chennai - 600 008. Dist. Telangana, INDIA. FORMULADOR/MANIPULADOR: RAWELL AGRO LTDA-ME. YASHNEE AGROCHEMICALS Rodovia MT 344 KM 03, sala 02. Zona Rural. CEP: 78.840- Nº 296, First Floor, 3rd Main Road, 10th Street – Chennai – 000 - Campo Verde – MT. Fone: (66) 99671-1682 Índia – 600 116. CNPJ: 12.913.692/0001-48. Cadastro INDEA/MT: 97 BIOTECH INTERNACIONAL LTD. FUERPONT CHEMICAL CO., LTD VIPPS Centre, 2 L.S.C., Masjid Moth - Block-EFGH, G.K. – Rm 1510, Tuoji A Plaza, No. 687 Changjiang West Road, II – Nova Delhi – Índia 110 048. Hefei 230 088, China. TROPICAL AGROSYSTEM (INDIA) PVT. LTD. AGRI LIFE C/O SOM PHYTOPHARMA LTD. Rajah Annamalai Building Jhaver Centre. 72. Marshalls 1544/A5-1, SVCIE, IDA Bollaram - 502 325, Sanga Reddy Road. Chennai - 600 008. Dist. Telangana, INDIA. Nº do lote ou partida: Data de fabricação: VIDE EMBALAGEM Data de vencimento: ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E CONSERVE-OS EM SEUPODER. É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE. É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA. PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO AGUDO CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE IV - POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE RODOVIA MT 344 IKM 03 IANEXO 02 IZONA RURAL ICAMPO VERDE-MT l78840-000 INSTRUÇÕES DE USO O SANGAR BR é um inseticida/fungicida de origem natural, eficaz no controle da praga mosca-branca (Bemisia tabaci e Bemisia argentifolii), oídio do feijoeiro (Erysiphe polygoni) e Bradysia impatiens (larva-de-mosca-do-float). CULTURAS, PRAGAS E DOENÇAS CONTROLADAS E DOSE: ALVO CULTURA DOSE NÚMERO DE APLICAÇÃO CONTROLADO Em todas as culturas com O produto deve ser aplicado ocorrência do alvo biológico. no início dos primeiros Bemisia tabaci Com eficiência agronômica 1,40 a 2,80 L/ha sintomas. (Mosca-branca) comprovada para a cultura do Volume de calda: tomate. 200 a 400 L/ha Em todas as culturas com O produto deve ser aplicado ocorrência do alvo biológico. no início da infestação da Bemisia argentifolii Com eficiência agronômica 1,40 a 2,80 L/ha praga. (Mosca branca) comprovada para a cultura do Volume de calda: feijão e melão. 200 a 400 L/ha Em todas as culturas com O produto deve ser aplicado ocorrência do alvo biológico. no início dos primeiros Erysiphe polygoni Com eficiência agronômica 1,45 a 2,90 L/ha sintomas. (oídio do feijoeiro) comprovada para a cultura do Volume de calda: feijão. 200 L/ha Em todas as culturas com Realizar a primeira aplicação ocorrência do alvo biológico. Bradysia impatiens logo após a germinação. Com eficiência agronômica (larva-de-mosca-do- 2,80 L/ha Realizar 6 aplicações com comprovada em mudas de fumo float) intervalos de 7 dias. no sistema "floating" MODO DE APLICAÇÃO: Indicado para aplicação em pulverização diluído em água. Agitar a embalagem do produto antes do preparo da calda. O produto deve ser utilizado na forma de pulverização via terrestre, podendo ser utilizado pulverizador costal ou de barra calibrado à pressão constante utilizando um volume de calda que possibilite boa cobertura da parte aérea das plantas. Para a larva-de-mosca-do-float (Bradysia impatiens) após diluição do produto, aplicar com rega diretamente nas plantas. Realizar 6 aplicações com intervalos de 7 dias, sendo a primeira logo após a germinação. PREPARO DA CALDA: Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador estejam devidamente limpos. Encher o tanque do pulverizador até um terço de seu nível, iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária de SANGAR BR, após completar o volume do tanque com água quando faltar 3-5 minutos para o início da pulverização. Manter a calda sob agitação constante, sem interrupção, até o término da aplicação. Ao final da atividade, deve- se proceder com a limpeza do pulverizador. INTERVALO DE SEGURANÇA: Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este produto. INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS: Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da completa secagem da calda (no mínimo4 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação. LIMITAÇÕES DE USO: Uso exclusivo para culturas agrícolas. Não foi observado nenhum sintoma de fitotoxicidade na cultura tratada com as doses recomendadas. Não se recomenda o uso deste produto concomitantemente com produtos químicos. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS: (De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pela SaúdeHumana – ANVISA/MS) INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS: Vide modo de aplicação. RODOVIA MT 344 IKM 03 IANEXO 02 IZONA RURAL ICAMPO VERDE-MT l78840-000 DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA EQUIVALENTE: (Vide as recomendações aprovadas pelo órgão responsável peloMeio Ambiente – IBAMA/MMA) INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS: (Vide as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente –IBAMA/MMA) INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: (Vide as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente – IBAMA/MMA) INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA A INSETICIDAS: A resistência de pragas a agrotóxicos ou qualquer outro agente de controle pode tornar-se um problema econômico, ou seja, fracassos no controle de pragas podem ser observados devido àresistência. O uso repetido do SANGAR BR ou de outro produto do mesmo grupo pode aumentar o risco de desenvolvimento de populações resistentes em algumas culturas. Para manter a eficácia e longevidade do SANGAR BR como uma ferramenta útil de manejo de pragas agrícolas, é necessário seguir as seguintes estratégias que podem prevenir, retardar ou reverter a evolução da resistência: Adotar as práticas de manejo a inseticidas, tais como: • Rotacionar produtos com mecanismos de ação distinto. Sempre rotacionar com produtos de mecanismo de ação efetivos para a praga alvo; • Aplicações sucessivas de SANGAR BR podem ser feitas desde que o período residual total do “intervalo de aplicações” não exceda o período de uma geração de praga-alvo; • Seguir as recomendações de bula quanto ao número máximo de aplicações permitidas. • Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do SANGAR BR ou outros produtos quando for necessário; • Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais suscetíveis das pragas a serem controladas; • Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como rotação de culturas, controle biológico, controle por comportamento etc., sempre que disponível e apropriado; • Utilizar as recomendações e da modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto; • Sempre consultar um engenheiro agrônomo para o direcionamento das principais estratégias regionais para o manejo de resistência e para a orientação técnica na aplicaçãode inseticidas; • Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser encaminhadas para o IRAC-BR (www.irac- br.org.br), ou para o Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (www.agricultura.gov.br). INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS: Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado de pragas envolvendo todos os princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle, como os controles: cultural, biológico, microbiano, comportamental, químico, e uso de variedades resistentes, sempre alternando produtos de diferentes grupos químicos com mecanismo de ação distinto. DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA: ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES. PRODUTO FITOSSANITÁRIO COM O USO APROVADO PARA A AGRICULTURA ORGÂNICA. USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO. PRECAUÇÕES GERAIS - Produto para uso exclusivamente agrícola; - O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado; - Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto; - Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas; - Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)recomendados; - Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulascom a boca; RODOVIA MT 344 IKM 03 IANEXO 02 IZONA RURAL ICAMPO VERDE-MT l78840-000 - Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante; - Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas especificas de um profissional habilitado; - Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência; - Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe do alcance de crianças e de animais; - Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem: macacão, botas, avental, máscara, óculos, touca árabe e luvas; - Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado. PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA: - Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha, avental impermeável, máscara com filtro combinado (filtro químico contra vapores orgânicos e filtro mecânico classe P2 ou P3), óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila; - Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados; - Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos; PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO: - Evite o máximo possível o contato com a área tratada. - Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita). Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que estiver sendo aplicado o produto. - Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando as melhores condições climáticas para cada região. - Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras pessoas também entrem em contato com a névoa do produto. - Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; máscara com filtro combinado (filtro químico contra vapores orgânicos e filtro mecânico classe P2 ou P3), óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila. PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO RPODUTO: - Sinalizar a área tratada com os dizeres “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e manter os avisos até o final do período de reentrada. - Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratado com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utiliza Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação. - Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem em áreas tratadoslogo após a aplicação. - Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita). - Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas ainda vestidas para evitar contaminação; - Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original em local trancado, longe do alcance de crianças e animais; - Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas. - Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis. - Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação. - Não reutilizar a embalagem vazia; - No descarte de embalagens utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): macacão comtratamento hidrorrepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha. - Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na seguinteordem: touca árabe, óculos, avental, botas, macacão, luvas e máscara; - A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamenteprotegida. RODOVIA MT 344 IKM 03 IANEXO 02 IZONA RURAL ICAMPO VERDE-MT l78840-000 PRIMEIROS SOCORROS: procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem,rótulo e bula do produto. Pele: ATENÇÃO. PODE SER NOCIVO EM CONTATO COM A PELE. Em caso de contato, tire aroupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro. Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite apessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer. Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Eviteque a água de lavagem entre no outro olho. Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado. A pessoa que ajudar deve proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis,por exemplo. RISCOS POR SANGAR BR (óleo vegetal de nim – Azadirachta indica ) INFORMAÇÕES MÉDICAS Grupo Químico Triterpenóide Classe Toxicológica Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo. Vias de exposição Oral, dérmica, ocular e inalatória. Toxicocinética A azadiractina é absorvida pela via oral e excretada rapidamente, principalmente pelas fezes. Mecanismo de Os mecanismos de toxicidade em humanos não são bem conhecidos. Tem se postulado que a toxicidade síndrome de Reye está associada à indução da traduçãoda permeabilidade mitocondrial ou à indução de mitose nos hepatócitos, hipertrofia do retículo endoplasmático e perda de glicogênio, provocada pelos ácidos graxos de cadeia longa. É um inseticida com ação de contato e que causa efeitos na alimentação dos insetos. Sintomas e sinais Toxicidade aguda: em intoxicações em humanos observou-se: clínicos Dérmica: Dermatite alérgica. Ocular: Irritação leve. Inalatória: - Oral: Irritação: náuseas, vômitos, diarreia e desconforto abdominal. Sistêmica: Intoxicação por óleo de nim (Índia) causou status epiléptico, coma, encefalopatia metabólica, edema cerebral, taquipnéia com acidose metabólica, acidose tubular renal distal, hepatopatia, supressão da medula óssea, taquicardia, fibrilação ventricular, parada cardiorespiratória e óbito. Grupo de risco: crianças são mais susceptíveis à intoxicação aguda. Toxicidade crônica: após intoxicação aguda em criança, foram relatadas sequelas neurológicas (ataxia, alteração auditivas e visuais) e síndrome deReye. Diagnóstico O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e de quadroclínico compatível. Obs.: Em se apresentando sinais e sintomas indicativos de intoxicaçãoaguda, trate o paciente imediatamente. Tratamento Antídoto: não há antídoto específico. Tratamento: tratamento sintomático e de suporte; remoção da fonte de exposição, descontaminação do paciente, proteção das vias respiratórias. Exposição oral: em caso de ingestão de grandes quantidades do produto: - Carvão ativado: liga-se à maioria dos agentes tóxicos e pode diminuir a absorção sistêmica deles, se administrado logo após a ingestão (1 hora). Suspensão: (30 g de carvão/240 mL de água). Dose: 25 a 100 g em adultos;25 a 50 g em crianças de 1 a 12 anos e 1g/kg em menores de 1 ano. - Convulsões: indicado benzodiazepínicos IV: Diazepam em bolo (adultos: 5-10 mg; crianças: 0,2-0,5 mg/kg, repetir a cada 10-15 minutos) ou Lorazepam (adultos: 2-4 mg; crianças: 0,05-0,1 mg/kg). Na sequência, administrar Fenitoína (15-20 mg/kg, IV, em bolo, sem diluição ou em água destilada) e manutenção. Caso continuar o quadro, administrar Midazolam, IV, em bomba de infusão. Se ainda não houver resposta, induzir coma barbitúrico (com Tiopental ou Pentobarbital) com intubação endotraqueal e assistência em unidade de terapia intensiva. Por último, considerar anestésicos (Propofol ou Topiramato, por sonda nasogástrica) - Emergência, suporte e tratamento sintomático: manter as vias aéreaspermeáveis: aspirar secreções, administrar oxigênio e intubar, se necessário. Atenção especial para parada respiratória repentina, hipotensão e arritmias. Uso de ventilação assistida, se requerida. Fluidos intravenosos e monitorização de oxigenação (oximetria/gasometria), eletrólitos, ECG, etc. RODOVIA MT 344 IKM 03 IANEXO 02 IZONA RURAL ICAMPO VERDE-MT l78840-000 - Manitol e /ou dexametasona: para controlar o edema cerebral. - Hipotensão: infundir 10-20 mL/kg de líquido isotônico. Se persistir: Dopamina (5-20 µg/kg/min) ou Norepinefrina (adulto: começar infusão de 0,5-1 µg/min; crianças: começar com 0,1 µg/kg/min). Tratar acidose metabólica severa com bicarbonato de sódio. Manter internação por no mínimo 24 horas após o desaparecimento dos sintomas. Contra indicações A indução do vômito é contra indicada em razão do risco de aspiração ede pneumonite química. Efeitos sinérgicos Não observados em humanos. Mecanismo de Ação, Absorção e Excreção para Animais de Laboratório: Vide itens Toxicocinética e Mecanismos de toxicidade no quadro acima. Efeitos Agudos e Crônicos para Animais de Laboratório: Efeitos Agudos (Produto Formulado) DL50 oral para ratos: > 5000 mg/kg p.c. DL50 dérmica para ratos: > 4000 mg/kg p.c. CL50 inalatória para ratos (4 horas): > 1,73 mg/L. Devido a ausência de mortalidade dos animaistestados, esse estudo não foi considerado para fins de classificação toxicológica. Irritação dérmica: pouco irritante Irritante ocular: levemente irritante Sensibilização cutânea: não sensibilizante Efeitos crônicos: não há evidências de genotoxicidade, mutagenicidade, carcinogenicidade,toxicidade reprodutiva e sobre o desenvolvimento. INSTITUTO BRASILEIRO DO MEIO AMBIENTE E DOS RECURSOS NATURAIS RENOVÁVEIS - IBAMA DADOS RELATIVOS A PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE: 1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE: - Este produto é: Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I). Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II). Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III). X - POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV). - Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza. - Não utilize equipamento com vazamento. - Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes. - Aplique somente as doses recomendadas. - Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d'água. Evite a contaminação da água. - Não aplicar quando abelhas estão forrageando ativamente. A destinação inadequada de embalagens ou restos dos produtos ocasiona contaminação do solo,da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas. 2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES: - Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada. - O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas,rações ou outros materiais. - A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível. - O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável. - Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO. - Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças. - Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver as embalagens rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados. - Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções da NBR 9843 da AssociaçãoBrasileira de Normas Técnicas - ABNT. - Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal. RODOVIA MT 344 IKM 03 IANEXO 02 IZONA RURAL ICAMPO VERDE-MT l78840-000 3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES: - Isole e sinalize a área contaminada. - Contate as autoridades locais competentes e a empresa RAWELL AGRO LTDA-ME. Telefone de Emergência: (66) 98151- 4090. - Utilize Equipamentos de Proteção Individual – EPI (macacão impermeável, luvas e botas de borracha, óculos protetores e mascara com filtros). - Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros, drenos ou corpos d’água. Siga a instrução abaixo: • Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com auxílio de pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deverá mais ser utilizado. Neste caso consulte o registrante, através do telefone indicado no rótulo para a sua devolução e destinação final. • Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado acima. • Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal,contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das característicasdo corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido. - Em caso de incêndio, use extintores (DE ÁGUA EM FORMA DE NEBLINA, DE CO2 OU PÓ QUÍMICO), ficando a favor do vento para evitar intoxicação. 4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVELLAVAGEM DA EMBALAGEM Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI’s – Equipamentos de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto. Tríplice Lavagem (Lavagem Manual) - Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem, imediatamente apóso seu esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos: - Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a naposição vertical durante 30 segundos; - Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume; - Tampe bem a embalagem e agite-a, por 30 segundos; - Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador; - Faça esta operação três vezes; - Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo. Lavagem sob Pressão: Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagens sob pressão seguir os seguintesprocedimentos: - Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador; - Acione o mecanismo para liberar o jato de água; - Direcionar o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos; - A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador; - Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo. Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintesprocedimentos: - Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertidasobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos; - Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão,direcionando o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos; - Toda água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador; - Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo. ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem Sob Pressão, esta embalagem deve ser armazenada com tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não lavadas. O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde guardadas as embalagens cheias. DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo usuário, ao RODOVIA MT 344 IKM 03 IANEXO 02 IZONA RURAL ICAMPO VERDE-MT l78840-000 estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na notafiscal, emitida no ato da compra. Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro do seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 (seis) meses após o término do prazo de validade. O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia. TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,rações, animais e pessoas. EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA) ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADAARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde sãoguardadas as embalagens cheias. DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial. TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,rações, animais e pessoas. DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes. É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIAOU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO. EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DAEMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do solo, da água e do ar prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas. PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registranteatravés do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final. A desativação do produto é feita por meio de incineração em fornos destinados para esse tipo de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS. O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou outros materiais. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITOFEDERAL OU MUNICIPAL. Observe as restrições e/ou disposições constantes na legislação estadual e/ou municipal concernentes as atividades agrícolas. Telefone de emergência: 66 99671-1682 RODOVIA MT 344 IKM 03 IANEXO 02 IZONA RURAL ICAMPO VERDE-MT l78840-000