Ridomil Gold MZ
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. São Paulo/SP
Fungicida
mancozebe (alquilenobis(ditiocarbamato)) (640 g/kg) + metalaxil-M (acilalaninato) (40 g/kg)
Informações
Número de Registro
09599
Marca Comercial
Ridomil Gold MZ
Formulação
WP - Pó Molhável
Ingrediente Ativo
mancozebe (alquilenobis(ditiocarbamato)) (640 g/kg) + metalaxil-M (acilalaninato) (40 g/kg)
Titular de Registro
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. São Paulo/SP
Classe
Fungicida
Modo de Ação
Sistêmico e de contato
Classe Toxicológica
Categoria 5 Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Muito Perigoso ao Meio Ambiente
Registrado para
Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Alho
Peronospora destructor
Cinza; Míldio
Batata
Phytophthora infestans
Mela; Requeima
Batata
Pythium ultimum
Podridão aquosa
Batata-doce
Pythium spp.
Mancha-necrótica
Beterraba
Pythium spp.
Podridão-mole
Cebola
Peronospora destructor
Cinza; Míldio
Cebola
Pythium spp.
Tombamento
Cenoura
Pythium spp.
Mancha pestana
Chalota
Peronospora destructor
Míldio
Fumo
Pythium ultimum
Amarelão; Podridão-das-raízes
Gengibre
Phytophthora nicotianae var. parasitica
Gomose
Inhame
Pythium spp.
Podridão-mole
Mandioca
Phytophthora drechsleri
Podridão-das-raízes; Podridão-mole-das-raízes
Plantas Ornamentais
Peronospora sparsa
Mildio
Rosa
Peronospora sparsa
Míldio
Tomate
Phytophthora infestans
Mela; Requeima
Uva
Plasmopara viticola
Mofo; Míldio
Conteúdo da Bula
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
Logomarca do produto
RIDOMIL GOLD MZ®
Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - (MAPA) sob nº 09599
COMPOSIÇÃO:
Ingrediente Ativo:
methyl N-methoxyacethyl-N-2,6-xylyl-D-alaninate
(METALAXIL-M) com o isômero S .......................................................................40 g/kg (4% m/m)
Manganese ethylenebis (dithiocarbamate) (polymeric) complex with zinc salt
(MANCOZEBE)..................................................................................................640 g/kg (64 % m/m)
Outros ingredientes: .......................................................................................320 g/kg (32% m/m)
GRUPO A1 FUNGICIDA
GRUPO M3 FUNGICIDA
PESO LÍQUIDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: FUNGICIDA SISTÊMICO E DE CONTATO
GRUPO QUÍMICO: METALAXIL-M (ACILALANINATO) E MANCOZEBE (DITIOCARBAMATO)
TIPO DE FORMULAÇÃO: PÓ MOLHÁVEL (WP)
TITULAR DO REGISTRO:
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. - Rua Doutor Rubens Gomes Bueno, 691, 11º e 13º
andares, Torre Sigma, Bairro Várzea de Baixo, CEP: 04730-000, São Paulo/SP, Fone: (11) 5643-
2322, CNPJ: 60.744.463/0001-90 - Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 001.
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO
FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO:
METALAXYL-M TÉCNICO – Registro MAPA nº 06599:
CABB AG - Düngerstrasse 81, P.O. Box 1964 – CH-4133 - Pratteln – Suíça.
MANCOZEB TÉCNICO - Registro MAPA nº 1708498:
CTVA Proteção de Cultivos Ltda – Av. Presidente Humberto de Alencar Castelo Branco, 3200
– Parte, Bairro: Rio Abaixo, CEP: 12321-150 - CNPJ: 47.180.625/0020-09, Registro no CDA/SP
nº 679.
MANCOZEB TÉCNICO INDOFIL – Registro MAPA nº 11011
Indofil Industries Limited - Azad Nagar, Sandoz Baug. P.O., Off Ghodbunder RD, Near Chitalsar,
Manpada, Thane - 400 607, Índia.
Indofil Industries Limited - Plot Nº Z7-1/Z8, Sez Dahej Limited, Sez Dahej, Taluka: Vagra, Dist.
Bharuch, Gujarat- 392 130 – Índia.
Indofil Industries Limited - Plot Nº D-2/CH-12. GIDC. Estate, Dahej, Dist. Bharuch Tal. Vagara,
Gujarat/Índia.
MANCOZEB TÉCNICO UPL - Registro MAPA Nº 7707
UPL limited - Plot Nº 750, G.I.D.C., Jhagadia, Dist. Bharuch, Gujarat, 393110, Índia.
MANCOZEB TÉCNICO UNIPHOS – Registro MAPA nº 3701
Cerexagri B.V. - Tankhoofd 10 – 3196 KE Vondelingenplaat, Rotterdam – Holanda.
1
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
MANCOZEB TÉCNICO SABERO – Registro MAPA nº 11109
Coromandel International Limited - Plot nº 2102, GIDC, Sarigam, 396155, Valsad District,
Gujarat State, Índia.
FORMULADOR:
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. - Rodovia Professor Zeferino Vaz, SP 332, s/nº, km 127,5,
Bairro Santa Terezinha - CEP: 13148-915- Paulínia/SP - CNPJ: 60.744.463/0010-80 - Cadastro
na SAA/CDA/SP sob nº 453.
CTVA Proteção de Cultivos Ltda – Av. Presidente Humberto de Alencar Castelo Branco, 3200
– Parte, Bairro: Rio Abaixo, CEP: 12321-150 - CNPJ: 47.180.625/0020-09, Registro no CDA/SP
nº 679.
Bayer S.A - Estrada da Boa Esperança, 650 - Bairro Bom Pastor, CEP: 26110-120 - Belford
Roxo/ RJ, CNPJ: 18.459.628/0033-00 - Empresa registrada na INEA LO nº IN023132.
Iharabras S.A. Indústrias Químicas - Avenida Liberdade, 1701 - Bairro Cajuru do Sul - CEP:
18087-170 - Sorocaba/SP - CNPJ: 61.142.550/0001-30 - Cadastro SAA/CDA/SP sob nº 8.
Arysta LifeScience do Brasil Indústria Química e Agropecuária Ltda - Rod. Sorocaba - Pilar
do Sul, km 122 SP-264 – Distrito Industrial - CEP: 18160-000 - Salto Pirapora/SP - CNPJ:
62.182.092/0012-88 - Cadastro SAA/CDA/ SP sob nº 476.
Ouro Fino Química S.A - Avenida Filomena Cartafina, 22335, Q.14, L 5 - Distrito Industrial III -
CEP: 38044-750 – Uberaba/MG - CNPJ: 09.100.671/0001-07 – Cadastro no IMA/MG sob nº
8.764.
Sipcam Nichino Brasil S.A. - Rua Igarapava, 599 - Uberaba/MG - CNPJ: 23.361.306/0001-79 -
Cadastro IMA/MG sob nº 2.972.
Tagma Brasil Indústria e Comércio de Prods. Químicos Ltda - Av. Roberto Simonsen , 1459
- Paulínia/SP - CNPJ: 03.855.423/0001- 81 – Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 477.
Syngenta S.A - Carretera Via Mamonal km 6 - Cartagena-Colômbia.
“O nome do produto e o logo Syngenta são marcas de uma companhia do grupo Syngenta”.
No do Lote ou da Partida:
Data de Fabricação: VIDE EMBALAGEM
Data de Vencimento:
ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA AGRONÔMICA E
CONSERVE-OS EM SEU PODER.
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
PROTEJA-SE.
É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
Indústria Brasileira (Dispor este termo quando houver processo fabril no Brasil, conforme
previsto no Art. 4º do Decreto nº 7.212, de 15 de junho de 2010)
CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 5 – IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO
AGUDO
CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE II –
PRODUTO MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE
Cor da faixa: Azul PMS Blue 293 C
2
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
INSTRUÇÕES DE USO:
NÚMERO
DOENÇAS
DOSES MÁXIMO DE ÉPOCA, NÚMERO
VOLUME DE
CULTURAS NOME COMUM APLICAÇÕES E INTERVALO DE
CALDA
NOME POR CICLO APLICAÇÃO
CIENTÍFICO g p.c./100L g p.c./ha DA CULTURA
Recomenda-se
sempre o uso de
RIDOMIL GOLD MZ
de forma preventiva,
antes do
aparecimento dos
sintomas. Iniciar as
aplicações logo após
Aplicação
Mildio a ocorrência de
terrestre:
ALHO Peronospora - 2500 4 condições climáticas
500 a 700
destructor favoráveis ao
L/ha
desenvolvimento do
míldio. Repetir a
cada 10 dias,
intercalando
fungicidas
protetores/contato.
Realizar até 4
aplicações.
Independentemente
do estádio de
desenvolvimento
vegetativo da cultura,
as aplicações devem
ser sempre
preventivas. É
recomendado iniciar
as aplicações entre
15 e 20 dias após o
final da brotação,
repetindo-se a cada
10 dias. Caso
durante o uso de
Aplicação
Requeima RIDOMIL GOLD MZ
terrestre:
BATATA Phytophthora - 2500 4 ocorram condições
500 a 800
infestans favoráveis ao
L/ha
desenvolvimento da
Requeima -
chuva/garoa seguida
de queda de
temperatura -
recomenda-se
realizar aplicações
intercalares com
produtos
protetores/contato.
Realizar até 4
aplicações de
RIDOMIL GOLD MZ.
3
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
NÚMERO
DOENÇAS
DOSES MÁXIMO DE ÉPOCA, NÚMERO
VOLUME DE
CULTURAS NOME COMUM APLICAÇÕES E INTERVALO DE
CALDA
NOME POR CICLO APLICAÇÃO
CIENTÍFICO g p.c./100L g p.c./ha DA CULTURA
Realizar a primeira
aplicação no sulco de
plantio e a segunda
aplicação
direcionada ao colo
da planta pré-
operação de
amontoa. Realizar no
máximo 2 aplicações
por ciclo da cultura.
Se forem
necessárias mais
aplicações, intercalar
Aplicação com fungicida(s) de
Podridão
BATATA terrestre: outro(s) grupo(s)
aquosa - 2500 a 5000 2
200 a 400 químico(s). Utilizar as
Pythium ultimum
L/ha doses mais baixas
sob condições de
menor pressão da
doença e utilização
de variedades
tolerantes. Já as
maiores doses
devem ser utilizadas
sob condições de
maior pressão da
doença (clima muito
favorável e
variedades
susceptíveis).
Iniciar as aplicações
imediatamente após
o plantio. Reaplicar
se necessário em
intervalo de 14 até 30
dias, dependendo da
evolução da doença.
Realizar no máximo 2
aplicações por ciclo
da cultura.
Se forem
necessárias mais
aplicações, intercalar
Aplicação com fungicida(s) de
Mancha-
BATATA- terrestre: outro(s) grupo(s)
necrótica - 2500 a 5000 2
DOCE 200 a 400 químico(s). Utilizar as
Pythium spp
L/ha doses mais baixas
sob condições de
menor pressão da
doença e utilização
de variedades
tolerantes. Já as
maiores doses
devem ser utilizadas
sob condições de
maior pressão da
doença (clima muito
favorável e
variedades
susceptíveis).
4
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
NÚMERO
DOENÇAS
DOSES MÁXIMO DE ÉPOCA, NÚMERO
VOLUME DE
CULTURAS NOME COMUM APLICAÇÕES E INTERVALO DE
CALDA
NOME POR CICLO APLICAÇÃO
CIENTÍFICO g p.c./100L g p.c./ha DA CULTURA
Iniciar as aplicações
imediatamente após
o plantio. Reaplicar
se necessário em
intervalo de 14 até 30
dias, dependendo da
evolução da doença.
Realizar no máximo 2
aplicações por ciclo
da cultura.
Se forem
necessárias mais
aplicações, intercalar
Aplicação com fungicida(s) de
Podridão-mole terrestre: outro(s) grupo(s)
BETERRABA - 2500 a 5000 2
Pythium spp 200 a 400 químico(s). Utilizar as
L/ha doses mais baixas
sob condições de
menor pressão da
doença e utilização
de variedades
tolerantes. Já as
maiores doses
devem ser utilizadas
sob condições de
maior pressão da
doença (clima muito
favorável e
variedades
susceptíveis).
Recomenda-se
sempre o uso de
RIDOMIL GOLD MZ
de forma preventiva,
antes do
aparecimento dos
sintomas. Iniciar as
aplicações logo após
Aplicação
Míldio a ocorrência de
terrestre:
CEBOLA Peronospora - 2500 4 condições climáticas
500 a 700
destructor favoráveis ao
L/ha
desenvolvimento do
Míldio. Repetir a
cada 10 dias,
intercalando
fungicidas
protetores/contato.
Realizar até 4
aplicações.
5
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
NÚMERO
DOENÇAS
DOSES MÁXIMO DE ÉPOCA, NÚMERO
VOLUME DE
CULTURAS NOME COMUM APLICAÇÕES E INTERVALO DE
CALDA
NOME POR CICLO APLICAÇÃO
CIENTÍFICO g p.c./100L g p.c./ha DA CULTURA
Iniciar as aplicações
imediatamente após
o plantio. Reaplicar
se necessário em
intervalo de 14 até 30
dias, dependendo da
evolução da doença.
Realizar no máximo 2
aplicações por ciclo
da cultura.
Se forem
necessárias mais
aplicações, intercalar
Aplicação com fungicida(s) de
CEBOLA Tombamento terrestre: outro(s) grupo(s)
- 2500 a 5000 2
Pythium spp. 200 a 400 químico(s). Utilizar as
L/ha doses mais baixas
sob condições de
menor pressão da
doença e utilização
de variedades
tolerantes. Já as
maiores doses
devem ser utilizadas
sob condições de
maior pressão da
doença (clima muito
favorável e
variedades
susceptíveis).
Iniciar as aplicações
imediatamente após
o plantio. Reaplicar
se necessário em
intervalo de 14 até 30
dias, dependendo da
evolução da doença.
Realizar no máximo 2
aplicações por ciclo
da cultura.
Se forem
necessárias mais
aplicações, intercalar
Aplicação com fungicida(s) de
Mancha
terrestre: outro(s) grupo(s)
CENOURA pestana - 2500 a 5000 2
200 a 400 químico(s). Utilizar as
Pythium spp
L/ha doses mais baixas
sob condições de
menor pressão da
doença e utilização
de variedades
tolerantes. Já as
maiores doses
devem ser utilizadas
sob condições de
maior pressão da
doença (clima muito
favorável e
variedades
susceptíveis).
6
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
NÚMERO
DOENÇAS
DOSES MÁXIMO DE ÉPOCA, NÚMERO
VOLUME DE
CULTURAS NOME COMUM APLICAÇÕES E INTERVALO DE
CALDA
NOME POR CICLO APLICAÇÃO
CIENTÍFICO g p.c./100L g p.c./ha DA CULTURA
Recomenda-se
sempre o uso de
RIDOMIL GOLD MZ
de forma preventiva,
antes do
aparecimento dos
sintomas. Iniciar as
aplicações logo após
Aplicação
Mildio a ocorrência de
terrestre:
CHALOTA Peronospora - 2500 4 condições climáticas
500 a 700
destructor favoráveis ao
L/ha
desenvolvimento do
míldio. Repetir a
cada 10 dias,
intercalando
fungicidas
protetores/contato.
Realizar até 4
aplicações.
Iniciar as aplicações
imediatamente após
o plantio. Reaplicar
se necessário em
intervalo de 14 até 30
dias, dependendo da
evolução da doença.
Realizar no máximo 2
aplicações por ciclo
da cultura.
Se forem
necessárias mais
aplicações, intercalar
Gomose Aplicação
com fungicida(s) de
Phytophthora terrestre:
GENGIBRE - 2500 a 5000 2 outro(s) grupo(s)
nicotianae var. 200 a 400
químico(s). Utilizar as
parasitica L/ha
doses mais baixas
sob condições de
menor pressão da
doença e utilização
de variedades
tolerantes. Já as
maiores doses
devem ser utilizadas
sob condições de
maior pressão da
doença (clima muito
favorável e
variedades
susceptíveis).
7
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
NÚMERO
DOENÇAS
DOSES MÁXIMO DE ÉPOCA, NÚMERO
VOLUME DE
CULTURAS NOME COMUM APLICAÇÕES E INTERVALO DE
CALDA
NOME POR CICLO APLICAÇÃO
CIENTÍFICO g p.c./100L g p.c./ha DA CULTURA
Iniciar as aplicações
imediatamente após
o plantio. Reaplicar
se necessário em
intervalo de 14 até 30
dias, dependendo da
evolução da doença.
Realizar no máximo 2
aplicações por ciclo
da cultura.
Se forem
necessárias mais
aplicações, intercalar
Aplicação com fungicida(s) de
Podridão-mole terrestre: outro(s) grupo(s)
INHAME - 2500 a 5000 2
Pythium spp 200 a 400 químico(s). Utilizar as
L/ha doses mais baixas
sob condições de
menor pressão da
doença e utilização
de variedades
tolerantes. Já as
maiores doses
devem ser utilizadas
sob condições de
maior pressão da
doença (clima muito
favorável e
variedades
susceptíveis).
Iniciar as aplicações
imediatamente após
o plantio. Reaplicar
se necessário em
intervalo de 14 até 30
dias, dependendo da
evolução da doença.
Realizar no máximo 2
aplicações por ciclo
da cultura.
Se forem
necessárias mais
aplicações, intercalar
Podridão-das- Aplicação com fungicida(s) de
raízes terrestre: outro(s) grupo(s)
MANDIOCA - 2500 a 5000 2
Phytophthora 200 a 400 químico(s). Utilizar as
drechsleri L/ha doses mais baixas
sob condições de
menor pressão da
doença e utilização
de variedades
tolerantes. Já as
maiores doses
devem ser utilizadas
sob condições de
maior pressão da
doença (clima muito
favorável e
variedades
susceptíveis).
8
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
NÚMERO
DOENÇAS
DOSES MÁXIMO DE ÉPOCA, NÚMERO
VOLUME DE
CULTURAS NOME COMUM APLICAÇÕES E INTERVALO DE
CALDA
NOME POR CICLO APLICAÇÃO
CIENTÍFICO g p.c./100L g p.c./ha DA CULTURA
TOMATE
ENVARADO: O uso
de RIDOMIL GOLD
MZ deve ser sempre
preventivo,
independente do
estádio de
desenvolvimento da
cultura. Iniciar as
aplicações 15 dias
Aplicação
após o transplantio,
terrestre:
300 - 4 repetindo a cada 7
600 a 1200
dias. Intercalar
L/ha
produtos
protetores/contato,
caso ocorram
condições favoráveis
à doença -
chuva/garoa seguida
de queda de
temperatura.
Realizar até 4
aplicações.
Requeima
TOMATE
TOMATE Phytophthora
RASTEIRO: O uso
infestans
de RIDOMIL GOLD
MZ deve ser sempre
preventivo,
independente do
estádio de
desenvolvimento da
cultura. Iniciar as
aplicações aos 45
dias após a
Aplicação
germinação, ou
terrestre:
antes, caso ocorra
- 2500 4 600 a 1200
condições
L/ha
favoráveis. Intercalar
produtos
protetores/contato,
caso ocorram
condições favoráveis
à doença -
chuva/garoa seguida
de queda de
temperatura. Repetir
a cada 7 dias.
Realizar até 4
aplicações.
Recomenda-se
iniciar as
pulverizações com
RIDOMIL GOLD MZ
quando os ramos
estiverem com 5 a 10
cm de comprimento
Aplicação
Míldio e manter o
terrestre:
UVA Plasmopara 250 - 4 tratamento até a
800 a 1200
viticola formação de bagas
L/ha
do tamanho do grão
de ervilha
(“chumbinho”).
Repetir as
aplicações a cada
10-15 dias. Realizar
até 4 aplicações.
9
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
NÚMERO
DOENÇAS
DOSES MÁXIMO DE ÉPOCA, NÚMERO
VOLUME DE
CULTURAS NOME COMUM APLICAÇÕES E INTERVALO DE
CALDA
NOME POR CICLO APLICAÇÃO
CIENTÍFICO g p.c./100L g p.c./ha DA CULTURA
A partir do início da
brotação, havendo
condições para a
ocorrência da
doença, já devem ser
iniciadas as
aplicações com
RIDOMIL GOLD MZ,
obedecendo um
intervalo de 7 dias
Aplicação entre as
PLANTAS Míldio
terrestre: pulverizações.
ORNAMENTA Peronospora 300 - 4
800 a 1000 Havendo condições
IS * (1) sparsa
L/ha climáticas
favoráveis, intercalar
com produtos
protetores/contato.
Produto
recomendado para
plantas ornamentais
cultivadas em
ambiente aberto ou
protegido. Realizar
até 4 aplicações.
A partir do início da
brotação, havendo
condições para a
ocorrência da
doença, já devem ser
iniciadas as
aplicações com
RIDOMIL GOLD MZ,
Aplicação
Míldio obedecendo um
terrestre:
ROSA* Peronospora 300 - 4 intervalo de 7 dias
800 a 1000
sparsa entre as
L/ha
pulverizações.
Havendo condições
climáticas
favoráveis, intercalar
com produtos
protetores/contato.
Realizar até 4
aplicações.
Volume
suficiente para RIDOMIL GOLD MZ
regar de deve ser aplicado nas
Amarelão ou maneira bandejas ou canteiros
podridão-das- uniforme a onde se formam as
FUMO - 1,25 g/m2 4
raízes quantidade de mudas, através da
Pythium ultimum mudas rega, a intervalos de 10
presentes na dias. Realizar até 4
bandeja ou aplicações.
canteiro.
* Devido ao grande número de espécies e variedades de plantas ornamentais que podem vir a ser afetadas pelas doenças
indicadas nesta bula, recomenda-se que o USUÁRIO aplique preliminarmente o produto em uma pequena área para
verificar a ocorrência de eventual ação fitotóxica do produto, 7 dias antes de sua aplicação em maior escala.
(1) De acordo com a adoção de agrupamento de culturas em plantas ornamentais, consideram-se plantas ornamentais
todos os vegetais não-comestíveis, cultivados com finalidade comercial, podendo incluir mudas, plantas cortadas ou
envasadas, herbáceas, arbustivas ou arbóreas, destinadas unicamente para ornamentação ou para revestimento de
superfícies de solo (ação protetiva) (INC nº 1, de 08/11/2019).
10
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
MODO DE APLICAÇÃO:
RIDOMIL GOLD MZ deve ser aplicado nas dosagens recomendadas, diluído em água, para as
culturas registradas.
A boa cobertura de todos os tecidos da parte aérea das plantas é fundamental para o sucesso de
controle das doenças, independente do equipamento utilizado (terrestre ou aéreo). Desta forma o
tipo e calibração do equipamento, estágio de desenvolvimento da cultura, bem como as condições
ambientais em que a aplicação é conduzida, devem balizar o volume de calda, pressão de trabalho
e diâmetro de gotas, a ser utilizado.
Aplicação terrestre:
Aplicação foliar: A pulverização deve ser realizada a fim de assegurar uma boa cobertura foliar da
cultura. O equipamento de pulverização deverá ser adequado para a cultura, de acordo com a
forma de cultivo e a topografia do terreno, podendo ser costal manual ou motorizado; turbo
atomizador ou tratorizado com barra ou auto-propelido. Os tipos de bicos podem ser de jato cônico
vazio ou jato plano (leque), que proporcionem um tamanho de gota com DMV (diâmetro mediano
volumétrico) entre 150 a 400 μm (micrômetro) e uma densidade de gotas mínima de 20 gotas/cm2.
A velocidade do trator deverá ser de acordo com a topografia do terreno. A pressão de trabalho
deve estar de acordo com as recomendações do fabricante do bico utilizado, variando entre 100 a
1000 Kpa (= 15 a 150 PSI).
O equipamento de aplicação deverá apresentar uma cobertura uniforme na parte tratada.
Se utilizar outro tipo de equipamento, procurar obter uma cobertura uniforme na parte aérea da
cultura. Recomenda-se aplicar com temperatura inferior a 30°C, com umidade relativa acima de
50% e ventos de 3 a 15 km/hora.
Modo de preparo de calda:
1. Agitar vigorosamente o produto antes da diluição, ainda na embalagem.
2. O abastecimento do tanque do pulverizador deve ser feito enchendo o tanque até a
metade da sua capacidade com água, mantendo o agitador ou retorno em funcionamento
e então adicionar a quantidade recomendada do fungicida e em seguida adicionar o
adjuvante recomendado pelo fabricante, caso necessário. Após isso, proceder a
homogeneização e completar o volume do tanque com água. A agitação deve ser
constante durante a preparação e aplicação do produto.
3. Preparar apenas a quantidade necessária de calda para uma aplicação, pulverizando
logo após a sua preparação.
4. Caso aconteça algum imprevisto que interrompa a agitação do produto possibilitando a
formação de depósitos no fundo do tanque do pulverizador, agitar vigorosamente a calda
antes de reiniciar a operação.
INTERVALO DE SEGURANÇA:
CULTURA DIAS
Alho 7
Batata 30
Batata-doce 30
Beterraba 30
Cebola 30
Chalota 7
Cenoura 30
Fumo UNA
Gengibre 30
Inhame 30
Mandioca 30
11
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
Tomate 7
Uva 7
Rosa UNA
Plantas UNA
Ornamentais
UNA: Uso não alimentar
INTERVALO DE REENTRADA:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo
24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos
de proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
LIMITAÇÕES DE USO:
Utilize este produto de acordo com as recomendações em rótulo e bula. Esta é uma ação
importante para obter resíduos dentro dos limites permitidos no Brasil (referência: monografia da
ANVISA). No caso de o produto ser utilizado em uma cultura de exportação, verifique, antes de
usar, os níveis máximos de resíduos aceitos no país de destino para as culturas tratadas com este
produto, uma vez que eles podem ser diferentes dos valores permitidos no Brasil ou não terem
sido estabelecidos. Em caso de dúvida, consulte o seu exportador e/ou importador.
Respeite as leis federais, estaduais e o Código Florestal, em especial a delimitação de Área de
Preservação Permanente, observando as distâncias mínimas por eles definidas. Nunca aplique
este produto em distâncias inferiores a 30 metros de corpos d’água em caso de aplicação terrestre.
E utilize-se sempre das Boas Práticas Agrícolas para a conservação do solo, entre elas a adoção
de curva de nível em locais de declive e o plantio direto.
Observar as Normas e Legislações complementares sobre segurança no trabalho.
Devido às características sistêmicas do METALAXIL-M, o RIDOMIL GOLD MZ poderá sofrer
uma redução de atividade no final do ciclo das culturas como consequência da dificuldade de
absorção do produto pelos tecidos velhos das plantas.
Evitar temperaturas de armazenamento superior a 35° C.
Não empilhar as embalagens em pilhas de mais de 2 m de altura, para evitar a compactação
do produto.
Fitotoxicidade para as culturas indicadas:
Quando utilizado de acordo com as recomendações da bula, RIDOMIL GOLD MZ não causa
fitotoxicidade para as culturas indicadas.
Entretanto, devido ao grande número de espécies e variedades de plantas ornamentais que podem
vir a ser afetadas pelas doenças indicadas nesta bula, recomenda-se que o USUÁRIO aplique
preliminarmente o produto em uma pequena área para verificar a ocorrência de eventual ação
fitotóxica do produto, 7 dias antes de sua aplicação em maior escala.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
VIDE "MODO DE APLICAÇÃO".
DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO
AMBIENTE.
12
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS
VAZIAS: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: VIDE DADOS RELATIVOS
À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
RECOMENDAÇÕES PARA O MANEJO DA RESISTÊNCIA A FUNGICIDAS:
O uso sucessivo de fungicidas do mesmo mecanismo de ação para o controle do mesmo alvo
pode contribuir para o aumento da população de fungos causadores de doenças resistentes a
esse mecanismo de ação, levando a perda de eficiência do produto e consequente prejuízo.
Como prática de manejo de resistência e para evitar os problemas com a resistência dos
fungicidas, seguem algumas recomendações:
• Alternância de fungicidas com mecanismos de ação distintos do Grupo A1 e M3 para o
controle do mesmo alvo, sempre que possível;
• Adotar outras práticas de redução da população de patógenos, seguindo as boas práticas
agrícolas, tais como rotação de culturas, controles culturais, cultivares com gene de
resistência quando disponíveis, etc;
• Utilizar as recomendações de dose e modo de aplicação de acordo com a bula do
produto;
• Sempre consultar um engenheiro agrônomo para o direcionamento das principais
estratégias regionais sobre orientação técnica de tecnologia de aplicação e manutenção
da eficácia dos fungicidas;
• Informações sobre possíveis casos de resistência em fungicidas no controle de fungos
patogênicos devem ser consultados e, ou, informados à: Sociedade Brasileira de
Fitopatologia (SBF: www.sbfito.com.br), Comitê de Ação à Resistência de Fungicidas
(FRAC-BR: www.frac-br.org), Ministério da Agricultura e Pecuária (MAPA:
www.agricultura.gov.br).
GRUPO A1 FUNGICIDA
GRUPO M3 FUNGICIDA
O produto fungicida RIDOMIL GOLD MZ é composto por Metalaxil-M e Mancozebe. Estes
ingredientes ativos apresentam, dois diferentes modos de ação, Metalaxil-M atua no RNA
polimerase I enquanto o Mancozebe possui ação de atividade de contato multisítio, pertencentes
aos grupos A1 e M3, respectivamente, segundo classificação internacional do FRAC (Comitê de
Ação à Resistência de Fungicidas).
INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO INTEGRADO DE DOENÇAS:
Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado das doenças, envolvendo todos os
princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle.
O uso de sementes sadias, variedades resistentes, rotação de culturas, época adequada de
semeadura, adubação equilibrada, fungicidas, manejo da irrigação e outros, visam o melhor
equilíbrio do sistema.
13
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA
ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA
PRECAUÇÕES GERAIS:
• Produto para uso exclusivamente agrícola.
• O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
• Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e a aplicação do produto.
• Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e
pessoas.
• Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
recomendados.
• Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
válvulas com a boca.
• Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com
vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
• Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de
pessoas e de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um
profissional habilitado.
• Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em
primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
• Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local
trancado, longe do alcance de crianças e de animais.
• Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na
seguinte ordem: macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças compridas,
botas de borracha, avental impermeável, equipamento de proteção respiratória com filtro
mecânico classe P2 ou PFF2, óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas
de proteção para produtos químicos.
• Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com
relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.
PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA:
• Utilize equipamento de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente
com mangas e calças compridas, botas de borracha, avental impermeável, equipamento de
proteção respiratória com filtro mecânico classe P2 ou PFF2, óculos de segurança com
proteção lateral, touca árabe e luvas de proteção para produtos químicos.
• Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção
Individual (EPI) recomendados.
• Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar a dispersão de poeira.
Além disso, recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico
responsável pela preparação da calda, em função do método utilizado ou da adoção de
medidas coletivas de segurança.
PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
• Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
• Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
• Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em
que estiver sendo aplicado o produto.
• Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia,
respeitando as melhores condições climáticas para cada região
14
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
• Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar contato, ou permitir que outras
pessoas também entrem em contato, com a névoa do produto.
Utilize equipamento de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente
com mangas e calças compridas, botas de borracha, equipamento de proteção respiratória
com filtro mecânico classe P2 ou PFF2, óculos de segurança com proteção lateral, touca
árabe e luvas de proteção para produtos químicos.
Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável
pela aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de
segurança.
PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
• Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e
manter os avisos até o final do período de reentrada.
• Evite ao máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada
com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de
Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
• Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem em áreas
tratadas logo após a aplicação.
• Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
• Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas ainda
vestidas para evitar contaminação.
• Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em
local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
• Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
• Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais
roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
• Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de
aplicação.
• Não reutilizar a embalagem vazia.
• No descarte de embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): macacão
com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças compridas, luvas de proteção para
produtos químicos e botas de borracha.
• Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na
seguinte ordem: touca árabe, óculos de segurança com proteção lateral, botas de borracha,
macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças compridas, luvas de proteção
para produtos químicos e equipamento de proteção respiratória com filtro mecânico classe
P2 ou PFF2.
• A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente
protegida.
Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável
pela aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de
segurança.
ATENÇÃO Pode ser nocivo se ingerido
15
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência levando a
embalagem, rótulo, bula e/ou receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver indicação médica. Caso
o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que
a água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lente de contato, deve-se retirá-la.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógios, anéis, etc.)
contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação, usando luvas e avental impermeáveis, por
exemplo
INTOXICAÇÕES POR RIDOMIL GOLD MZ
INFORMAÇÕES MÉDICAS
Grupo químico METALAXIL-M (ACILALANINATO)
MANCOZEBE (DITIOCARBAMATO)
Classe
Categoria 5 – Improvável de causar dano agudo
toxicológica
Vias de
Oral, inalatória, ocular e dérmica.
exposição
Toxicocinética Mancozebe: Mancozebe foi rápida e parcialmente (50%) absorvido após
administração via oral em ratos, com pico plasmático atingido entre 3 e 6
horas. Sua distribuição ocorreu de forma ampla, sendo os maiores resíduos
encontrados na tireoide. Mancozebe foi extensivamente metabolizado (>
95%), por meio de reações de hidrólise, conjugação e formação de anéis,
tendo como principal metabólito o etilenotioureia (ETU). ETU é,
posteriormente, dividido em frações que são incorporadas em compostos
naturais, como ácido oxálico, glicina, ureia e lactose. Mancozebe não
demonstrou potencial de acumulação. Sua excreção foi rápida, a maior parte
da dose foi eliminada dentro de 24 horas, sendo através de urina e fezes em
quantidades aproximadamente iguais.
Metalaxil-M: Após administração oral, metalaxil-M foi rapidamente absorvido
pelo trato gastrointestinal. Em ratos, picos plasmáticos foram alcançados em
0,5 e 1 hora após administração. As maiores concentrações de metalaxil-M
foram detectadas no fígado, tecido adiposo, sangue, rins e baço.
Considerando a rápida eliminação e a completa ausência de qualquer
toxicidade cumulativa do metalaxil, conclui-se que o metalaxil-M sofre
absorção oral e eliminação igualmente rápida como o metalaxil, o que também
foi confirmado em estudo comparativo. A via metabólica do metalaxil
compreendeu hidrólise dos grupos éster e éter metílico; oxidação do grupo 2-
(6)-metil; oxidação do anel fenílico; e N-desalquilação. Metalaxil-M foi
rapidamente eliminado via urina e fezes; após 72 horas, cerca de 90 a 100%
da substância havia sido eliminada. Excreção biliar foi considerada
substancial.
16
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
Toxicodinâmica Mancozebe: Mancozebe, membro do grupo dos ditiocarbamatos, é um
fungicida de contato com atividade protetora e multi-sítio, efetivo contra a
germinação de esporos. O composto age bloqueando o metabolismo fúngico
patogênico a nível celular, em diversos estágios importantes do ciclo de Krebs,
conhecido como a principal via do metabolismo da acetilcoenzima A, e
fortemente relacionado ao metabolismo celular energético e síntese de
aminoácidos. Mancozebe reage com grupos sulfidrilas dos aminoácidos e
enzimas de células fúngicas e os ativa, levando à interrupção da respiração
no metabolismo lipídico e da produção de ATP. O modo de ação do
mancozebe é possivelmente conservado para mamíferos.
Metalaxil-M: Fungicidas do grupo acilalaninato ligam-se fortemente ao DNA
dos fungos, tornando-o inadequado para a biossíntese de RNA, mas
permitindo ainda que a síntese de DNA prossiga. Metalaxil-M interrompe a
síntese de ácidos nucléicos fúngicos, inibindo a RNA polimerase I e,
consequentemente, o crescimento micelial e a formação de esporos. Este
modo de ação é improvável de ser conservado para humanos, considerando
que o metalaxil-M atua em ácidos nucléicos de fungos, estruturalmente
diferentes da espécie humana.
Sintomas e sinais Metalaxil-M e Mancozebe: Não há na literatura dados de intoxicação por
clínicos metalaxil-M e mancozebe em humanos.
As informações detalhadas abaixo foram obtidas de estudos agudos com
animais de experimentação tratados com a formulação à base de Mancozebe
e Metalaxyl-M, Ridomil Gold MZ:
Exposição oral: Em estudo de toxicidade aguda oral realizado em ratos, os
animais foram expostos a dose de 2000 mg/kg p.c. da substância teste, e
apresentaram piloereção, dispneia e postura curvada, revertidos no terceiro
dia. Não foi observada mortalidade.
Exposição inalatória: Em estudo de toxicidade aguda inalatória realizado em
5 ratos machos e 5 ratos fêmeas, os animais foram expostos à concentração
de 5,16 mg/L e os sinais clínicos observados foram respiração irregular e
diminuição da taxa respiratória em todos os animais durante a exposição.
Logo após a exposição observou-se piloereção, letargia e pelo amarelado na
maioria dos animais. Observou-se ainda: olhos fechados em 3/10 animais;
secreção com sangue ao redor dos olhos em 2/10 animais; pelo sujo em 3/5
fêmeas; olhos escuros em 6/10 animais; espasmo dos músculos ao redor dos
olhos em 2/5 machos; encrustrações ao redor das narinas em 2/5 machos; e
dispneia em 1/5 fêmeas. Esses sinais se reverterem até aproximadamente o
terceiro dia de observação. Não houve mortalidade.
Exposição cutânea: Em estudo de toxicidade aguda dérmica realizado em
ratos, não foi observada mortalidade ou sinais de toxicidade sistêmica entre
os animais expostos a dose de 2000 mg/kg p.c. Em estudo de irritação cutânea
realizado em coelhos, os animais apresentaram os seguintes sinais em 24h,
48h e 72h: score médio de 1,33 em 2/3 animais e de 1 em 1/3 animais para
eritema; e score médio de 0,33 em 2/3 animais e de 0,67 em 1/3 animais para
edema; sinais reversíveis em 14 dias após a aplicação. O produto foi
considerado como não irritante para a pele de coelhos. O produto não foi
considerado sensibilizante dérmico em estudo com cobaias.
Exposição ocular: No estudo de irritação ocular realizado em coelhos, os
animais apresentaram os seguintes sinais em 24h, 48h e 72h: score médio de
17
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
Sintomas e sinais 0,33 em 1/3 animais para opacidade da córnea; score médio de 0,33 em 1/3
clínicos animais para irite; score médio de 1,67 em 1/3 animais e de 1 em 2/3 animais
para vermelhidão da conjuntiva; e score médio de 1,33 em 1/3 animais, 0,33
em 1/3 animais e 0,67 em 1/3 animais para quemose. Todos os sinais foram
revertidos em até 7 dias. O produto não foi considerado irritante ocular no
estudo.
Exposição crônica: Ambos ingredientes ativos não foram considerados
mutagênicos, teratogênicos ou carcinogênicos para seres humanos. À luz dos
conhecimentos atuais, não são considerados desreguladores endócrinos e
não interferem com a reprodução. Vide item “efeitos crônicos” abaixo.
Diagnóstico O diagnóstico deve ser estabelecido por meio de confirmação de exposição
ao produto e pela presença de sintomas clínicos compatíveis. Em se
apresentando sinais e sintomas indicativos de intoxicação aguda, trate o
paciente imediatamente.
18
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
Tratamento
Tratamento geral: Tratamento sintomático e de suporte de acordo com o
quadro clínico para manutenção das funções vitais. Atenção especial deve ser
dada ao suporte respiratório.
Estabilização do paciente: Monitorar sinais vitais (pressão sanguínea,
frequência cardíaca, frequência respiratória e temperatura corporal).
Estabelecer via endovenosa. Atenção especial para parada
cardiorrespiratória, hipotensão e arritimias cardíacas. Avaliar estado de
consciência do paciente.
Medidas de descontaminação: Realizar a descontaminação para limitar a
absorção e os efeitos locais.
Exposição oral: Em casos de ingestão de grandes quantidades do produto
proceder com:
- Carvão ativado: Na dose usual de 25-100 g em adultos e 25-50g em
crianças de 1-12 anos, e 1g/kg em menores de 1 ano, diluídos em água, na
proporção de 30g de carvão ativado para 240 mL de água. É mais efetivo
quando administrado dentro de uma hora após a ingestão.
- Lavagem gástrica: Considere logo após a ingestão de uma grande
quantidade do produto (geralmente dentro de 1 hora), porém na maioria dos
casos não é necessária. Atentar para nível de consciência e proteger vias
aéreas do risco de aspiração com a disposição correta do tubo orogástrico
(paciente em decúbito lateral esquerdo) ou por intubação endotraqueal com
cuff.
ATENÇÃO: Não provocar vômito. Na ingestão de altas doses do produto,
podem aparecer vômitos espontâneos, não devendo ser evitado. Deitar o
paciente de lado para evitar que aspire resíduos. Nunca dê algo por via oral
para uma pessoa inconsciente, vomitando, com dor abdominal severa ou
dificuldade de deglutição.
Exposição Inalatória: Remover o paciente para um local seguro e arejado,
fornecer adequada ventilação e oxigenação. Monitorar atentamente a
ocorrência de insuficiência respiratória. Se necessário, administrar oxigênio e
ventilação mecânica.
Exposição dérmica: Remover roupas e acessórios, proceder a
descontaminação cuidadosa da pele (incluindo pregas, cavidades e orifícios)
e cabelos, com água fria abundante e sabão. Remover a vítima para local
ventilado. Se houver irritação ou dor o paciente deve ser encaminhado para
tratamento.
Exposição ocular: Se houver exposição ocular, irrigar abundantemente com
solução salina a 0,9% ou água, por no mínimo de 15 minutos, evitando contato
com a pele e mucosas. Caso a irritação, dor, lacrimejamento ou fotofobia
persistirem, encaminhar o paciente para tratamento específico.
Convulsões: indicado benzodiazepínicos IV: Diazepam (adultos = 5-10 mg;
crianças = 0,2-0,5 mg/kg, e repetir a cada 10-15 minutos) ou Lorazepam
(adultos: 2-4 mg; crianças: 0,05-0,1 mg/kg). Considerar Fenobarbital ou
Propofol na recorrência das convulsões em >5 anos.
Reação alérgica: 1) Leve/moderada: anti-histampinicos com ou sem β2-
agonistas via inalatporia; corticosteroides ou epinefrina via parenteral.
2) Grave: oxigênio, suprote respiratório vigoroso, epinefrina (Adulto: 0,3-0,5 ml
de solução 1:1000 via SC; Criança: 0,01 ml/kg, 0,5 ml no máximo; pode-se
repetir em 20 a 30 minutos), corticosteróides anti-histamínicos, monitoramento
do ECG e fluídos intravenosos.
Pacientes devem ser instruídos a não ingerir álcool durante 7 dias.
19
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
Tratamento Manter internação por no mínimo 24 horas após o desaparecimento dos
sintomas.
Antídoto: Não há antídoto específico.
Cuidados para os prestadores de primeiros socorros: EVITAR aplicar
respiração boca a boca caso o paciente tenha ingerido o produto; utilizar um
equipamento intermediário de reanimação manual (Ambu) para realizar o
procedimento. A pessoa que presta atendimento ao intoxicado, especialmente
durante a adoção das medidas de descontaminação, deverá usar
PROTEÇÃO, como luvas, avental impermeável, óculos e máscaras, de forma
a não se contaminar com o agente tóxico.
Contra- A indução do vômito é contraindicada em razão do risco potencial de aspiração
indicações e pneumonite química, porém, se ocorrer vômito espontâneo, manter a cabeça
abaixo do nível dos quadris ou em posição lateral, se o indivíduo estiver
deitado, para evitar aspiração do conteúdo gástrico.
Efeitos das Não há relatos de efeitos das interações químicas para Mancozebe e
interações Metalaxyl-M em humanos.
químicas
ATENÇÃO Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o diagnóstico
e tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001
Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica
(RENACIAT/ANVISA/MS)
As Intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as Doenças e
Agravos de Notificação Compulsória.
Notifique o caso no Sistema de Informação de Agravos de Notificação
(SINAN/MS)
Notifique no Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa)
Telefone de Emergência da empresa: 0800-704 4304 (24 horas)
Endereço Eletrônico da Empresa: www.syngenta.com.br
Correio Eletrônico da Empresa: faleconosco.casa@syngenta.com
Mecanismos de Ação, Absorção e Excreção para Animais de Laboratório:
Vide quadro anterior, itens “Toxicocinética” e “Toxicodinâmica”.
Efeitos Agudos e Crônicos para Animais de Laboratório:
Efeitos agudos:
DL50 aguda oral em ratos: > 2.000 mg/kg p.c.
DL50 aguda dérmica em ratos: > 2.000 mg/kg p.c.
CL50 aguda inalatória em ratos (por 4 horas): > 5,16 mg/L
Corrosão/Irritação ocular em coelhos: No estudo de irritação ocular realizado em coelhos, os
animais apresentaram os seguintes sinais em 24h, 48h e 72h: score médio de 0,33 em 1/3 animais
para opacidade da córnea; score médio de 0,33 em 1/3 animais para irite; score médio de 1,67 em
1/3 animais e de 1 em 2/3 animais para vermelhidão da conjuntiva; e score médio de 1,33 em 1/3
animais, 0,33 em 1/3 animais e 0,67 em 1/3 animais para quemose. Todos os sinais foram revertidos
em até 7 dias. O produto não foi considerado irritante ocular.
Corrosão/Irritação cutânea em coelhos: Em estudo de irritação cutânea realizado em coelhos,
os animais apresentaram os seguintes sinais em 24h, 48h e 72h: score médio de 1,33 em 2/3
animais e de 1 em 1/3 animais para eritema; e score médio de 0,33 em 2/3 animais e de 0,67 em
1/3 animais para edema; sinais reversíveis em 14 dias após a aplicação. O produto foi
considerado como não irritante para a pele de coelhos.
20
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
Sensibilização dérmica em cobaias (Buehler): O produto não foi considerado sensibilizante
dérmico em cobaias.
Sensibilização respiratória em ratos: O produto não deve ser considerado sensibilizante para
as vias respiratórias.
Mutagenicidade: Não foi observado efeito mutagênico em teste in vitro de mutação genética
bacteriana ou ensaio in vivo com células da medula óssea de camundongos.
Efeitos crônicos:
Mancozebe: Mancozebe não é considerado genotóxico in vivo. A toxicidade a longo prazo e
carcinogenicidade do mancozebe em mamíferos foram avaliadas em dois estudos com ratos e dois
estudos com camundongos. O principal efeito da exposição crônica ao mancozebe em ratos e
camundongos foi a toxicidade da tireoide, observada a partir das doses 16,8 mg/kg p.c./dia em
ratos e das doses 130 mg/kg p.c./dia em camundongos. Tumores foliculares da tireoide
(carcinomas e adenomas) também foram observados em ratos machos e fêmeas nas doses de 31
e 40 mg/kg p.c./dia, respectivamente (NOAEL ratos para toxicidade geral e carcinogenicidade: 4,8
mg/kg p.c./dia; NOAEL camundongos para toxicidade geral: 13 mg/kg p.c./dia e para
carcinogenicidade: 130 mg/kg p.c./dia). Evidências dos estudos de mutagenicidade indicam que
um modo de ação genotóxico pode ser excluído para esses tumores da tireoide em ratos. Além
disso, não há evidências de estudos de vigilância médica ou de epidemiologia em humanos que a
exposição ao mancozebe cause câncer em humanos. Dois estudos de múltiplas gerações foram
realizados em ratos. As doses de aproximadamente 70 mg/kg p.c./dia que causaram toxicidade
generalizada e tireoideana não provocaram efeitos histopatológicos na fertilidade e na reprodução.
A viabilidade da prole e os pesos dos filhotes foram reduzidos no segundo estudo na dose de 65
mg/kg p.c./dia (NOAEL fetal: 7 mg/kg p.c./dia). Os estudos de toxicidade do desenvolvimento em
ratos resultaram em malformações, principalmente de cabeça e pescoço, em altas doses que
causaram severa toxicidade materna (360 e 512 mg/kg p.c./dia). Evidências sugerem que as
malformações observadas em ratos foram devido ao principal metabólito do mancozebe, o
etilenotioureia (ETU). Investigações mais recentes demonstraram que as malformações fetais
observadas foram atribuíveis à produção de uma dose teratogênica de ETU (30 mg/kg p.c./dia)
que seria equivalente a 859 mg/kg p.c./dia de Mancozebe, considerando que aproximadamente
7% do mancozebe é convertido em ETU em mamíferos. Quando mancozebe foi administrado a
ratos em uma dose (160 mg/kg p.c./dia) que causou toxicidade materna (diminuições no peso
corporal e consumo alimentar) mas não excedeu a dose máxima tolerada, foi gerado insuficiente
ETU para produzir teratogenicidade. Não foi observada toxicidade de desenvolvimento em coelhos
em níveis de doses (80 100 mg/kg p.c./dia) que causaram toxicidade materna severa (NOAEL
desenvolvimento: 160 mg/kg p.c./dia; NOAEL materno: 15 mg/kg p.c./dia).
Metalaxil-M: Não foram conduzidos estudos de carcinogenicidade/toxicidade a longo prazo com
metalaxil-M, porém devido à equivalência toxicológica dessa molécula ao metalaxil, os resultados
dos estudos com metalaxil podem também ser considerados válidos para metalaxil-M. Em estudos
de 2 anos conduzidos em ratos e camundongos foram observadas leve redução, ocasionalmente
transitórias, do peso corpóreo. O fígado foi o órgão alvo, evidenciado pelo aumento do seu peso
em ratos e vacuolização de hepatócitos em ratos e camundongos (NOAEL rato 8,7 mg/kg p.c./dia
e NOAEL camundongo 19,2 mg/kg p.c./dia). No estudo de 2 anos em cães, apenas na dose mais
alta (80 mg/kg p.c./dia) foram observados sinais clínicos, como redução nos parâmetros
eritrocitários; aumento do peso do fígado e das enzimas hepáticas; aumento do peso dos rins e
mortalidade (NOAEL 8 mg/kg p.c./dia). Os estudos não demonstraram evidência de potencial
carcinogênico da molécula. O potencial genotóxico do metalaxil-M foi avaliado em três estudos in
vitro e um in vivo, não houve indicação de genotoxicidade, sendo assim, o metalaxil-M não é
considerado genotóxico. Apenas um estudo de toxicidade de desenvolvimento em ratos foi
realizado com metalaxil-M, os demais estudos, desenvolvimento em coelho e estudo de 3 gerações
em ratos, foram conduzidos com metalaxil e os resultados são considerados válidos para o
metalaxil-M. O estudo de 3 gerações em ratos apresentou redução do ganho de peso corpóreo em
machos de uma geração (95,7 mg/kg p.c./dia) e ligeiro aumento no peso do fígado em uma geração
21
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
de fêmeas (153,5 mg/kg p.c./dia). Não foram observados efeitos sobre o desempenho reprodutivo
ou nos parâmetros da prole (NOAEL parental 20,7 mg/kg p.c./dia; NOAEL prole/reprodução > 95,7
mg/kg p.c./dia). Em coelhos houve redução no consumo de ração materno e no desenvolvimento
do peso corpóreo, no maior nível de dose (300 mg/kg p.c./dia). Não foi detectado efeito de
tratamento nos fetos (NOAEL materno 150 mg/kg p.c./dia; NOAEL fetal > 300 mg/kg p.c./dia). No
estudo de desenvolvimento em ratos conduzido com metalaxil-M foi observada toxicidade materna,
caracterizada pela redução do consumo de ração e do peso corpóreo nas doses ≥50 mg/kg p.c./dia
(NOAEL materno 10 mg/kg p.c./dia; NOAEL fetal > 250 mg/kg p.c./dia). Metalaxil-M não alterou o
desempenho reprodutivo em ratos e não revelou potencial teratogênico em ratos e coelhos.
Diversos estudos específicos que investigaram efeitos no sistema endócrino foram realizados com
metalaxil e não detectaram efeitos de desregulação endócrina relevantes dessa molécula para
mamíferos.
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO
AO MEIO AMBIENTE
Este produto é:
- Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).
X - MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE II).
- Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III).
- Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV).
• Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE no meio ambiente.
• Este produto é ALTAMENTE MÓVEL, apresentando alto potencial de deslocamento no
solo, podendo atingir principalmente águas subterrâneas.
• Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para organismos aquáticos (microcrustáceos e
algas).
• Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza
• Não utilize equipamento com vazamentos.
• Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
• Aplique somente as doses recomendadas.
• Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos
d’água. Evite a contaminação da água.
• A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do
solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
• Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
• O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos,
bebidas, rações ou outros materiais.
• A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível
• O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
• Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO, VENENO.
• Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente
crianças.
22
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
• Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens
rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
• Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843
da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT).
• Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.
3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
• Isole e sinalize a área contaminada.
• Contate as autoridades locais competentes e a Empresa SYNGENTA PROTEÇÃO DE
CULTIVOS LTDA.
• Telefone da empresa 0800 704 4304.
• Utilize o equipamento de proteção individual (EPI) (macacão impermeável, luvas e botas de
borracha, óculos protetor e máscara com filtros).
• Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
• Piso pavimentado: recolha o material com o auxílio de uma pá e coloque em recipiente
lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deve ser mais utilizado. Neste
caso, consulte o registrante pelo telefone indicado no rótulo, para a sua devolução e
destinação final.
• Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha
esse material e coloque em recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa
registrante conforme indicado.
• Corpos d'água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal,
contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as
medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do
corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.
Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, de CO2, pó químico
etc., ficando a favor do vento, para evitar intoxicação.
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
EMBALAGEM FLEXÍVEL
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local
onde são guardadas as embalagens cheias.
• Use luvas no manuseio desta embalagem.
• Esta embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco
plástico transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado
e com lacre, que deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia,
com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local
indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de
seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o
término do prazo de validade.
23
RIDOMIL GOLD MZ
Bula Completa – 22.05.2025
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo
mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com
lacre, que deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.
EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio
local onde são guardadas as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi
adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento
comercial.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.
DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
• A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente pode
ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos
órgãos competentes.
• É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM
VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.
• EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO
INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.
• A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente
causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das
pessoas.
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
• Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o
registrante pelo telefone indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
• A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo de
operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão
ambiental competente.
5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
• O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação
específica, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de
pessoas, animais, rações, medicamentos e outros materiais.
6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO,
DISTRITO FEDERAL OU MUNICIPAL:
• De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.
24