Oleaje Prime
Basf S.A. – São Paulo
Nematicida Microbiológico
Bacillus firmus (Produto Microbiológico) (240 g/L)

Informações

Número de Registro
32817
Marca Comercial
Oleaje Prime
Formulação
FS - Suspensão Concentrada p/ Trat. Sementes
Ingrediente Ativo
Bacillus firmus (Produto Microbiológico) (240 g/L)
Titular de Registro
Basf S.A. – São Paulo
Classe
Nematicida Microbiológico
Modo de Ação
Contato
Classe Toxicológica
Não Classificado - Produto Não Classificado
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Heterodera glycines
Nematoide-de-cisto-da-soja
Todas as culturas
Meloidogyne graminicola
Nematoide das galhas
Todas as culturas
Meloidogyne javanica
Nematoide de galhas
Todas as culturas
Pratylenchus brachyurus
Nematóide das lesões
Todas as culturas
Rotylenchulus reniformis
Nematoide reniforme

Conteúdo da Bula

                                    OLEAJE® PRIME
                                                           Nematicida microbiológico

Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob nº 32817

COMPOSIÇÃO:
Bacillus firmus cepa I-1582 (mínimo de 4,0 x 109 UFC/g) .....................................240,0 g/L (24,00 % m/v)
Outros Ingredientes.............................................................................................1000,0 g/L (100,00 % m/v)
Densidade: 1,24 g/mL

CONTEÚDO: VIDE APROVAÇÃO DO IBAMA

CLASSE: Nematicida microbiológico de contato

TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão concentrada para tratamento de sementes (FS)

TITULAR DO REGISTRO (*):
BASF S.A. - Av. das Nações Unidas, 14171 - 2º andar, 9º andar (conj. 901 e 902), 12º andar e 14º ao 17º
andar - Torre C - Crystal Tower, Condomínio Rochaverá Corporate Towers, Vila Gertrudes
CEP: 04794-000, São Paulo/SP - CNPJ: 48.539.407/0001-18
Tel: (11) 2039-2273 - Fax: (11) 2039-2285
Registro do Estabelecimento na CDA/SAA-SP nº 044
(*) IMPORTADOR

FABRICANTES / FORMULADORES:
BASF Corporation - 14284 Highway 41 North, Sparks, Georgia, 31647 - USA
BASF Agricultural Solutions US LLC - 14284 Highway 41 North, Sparks, Georgia, 31647 - USA
Bayer CropScience LP - 8400 Hawthorn Road, 64120 - Missouri - Kansas City - USA

 Nº do Lote ou da Partida:                                                               TELEFONES DE EMERGÊNCIA:
 Data de Fabricação:                                                                   0800 011 2273 ou (12) 3128-1103 ou
                                                 VIDE EMBALAGEM
                                                                                                 (12) 3128-1357
 Data de Vencimento:                                                                          SAC: 0800 019 2500

                         PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO
                         ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO E A BULA E
                                    CONSERVE-OS EM SEU PODER.
                   É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
                                            PROTEJA-SE.
                          É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
                                       AGITE ANTES DE USAR.
                     ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS.

                                           Indústria Brasileira
 (Dispor este termo quando houver processo industrial no Brasil, conforme previsto no Art., 4º do Decreto Nº
                                     7.212, de 15 de junho de 2010)

                    CATEGORIA DE PERIGO - PRODUTO NÃO CLASSIFICADO
       CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL IV - PRODUTO POUCO
                              PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE




                                                                                                  OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                                              1/11
INSTRUÇÕES DE USO:

Oleaje® Prime é um nematicida microbiológico de contato para o tratamento de sementes, indicado para
o controle dos nematoides mencionados abaixo:

                                                   Dose do Produto              Equipamento     Intervalo de
  Cultura            Alvos biológicos
                                                       Comercial                de aplicação     segurança
                                    Nome         mL/60.000  mL/100kg
              Nome Comum
                                  Científico     sementes   sementes
              Nematoide-de-      Heterodera                                                      Intervalo de
                                                       -
               cistos-da soja      glycines                                                       segurança
                                                                 100 - 150
              Nematoide-das-    Meloidogyne                                                          não
 Em todas                                              -
                   galhas        graminicola                                                    determinado
as culturas
                Nematoide-      Rotylenchulus                                     Batelada         devido a
   com                                                 -         100 - 300
                 reniforme        reniformis                                         ou          modalidade
ocorrência
                                                                               Fluxo contínuo     de uso e à
  do alvo
              Nematoide-das-     Pratylenchus                                                        não
 biológico
                 lesões           brachyurus                                                    determinação
                                                   25 – 70       70 – 560                       de LMR para
              Nematoide-de-                                                                     esse produto.
                                 Meloidogyne
                 galhas
                                  javanica

ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:

O produto deverá ser utilizado exclusivamente para o tratamento de sementes.
Devido ao hábito e características de cada cultivo, com sistema radicular axial ou pivotante, poderão ser
utilizadas recomendações de uso distintas de acordo com cada cultivo.

Algodão: utilizar as doses entre 280 a 560 mL/100 kg de sementes, as maiores doses deverão ser utilizadas
em áreas com histórico de alta ocorrência da praga e/ou quando detectado ocorrência das pragas em análises
nematológicas em cultivos anteriores. Não ultrapassar volume de calda máximo de 3000 mL/100 kg de
sementes, utilizar doses de 30 a 40 mL/100.000 sementes quando utilizado taxa de plantio de 100.000
sementes/ha. Volumes maiores de sementes por hectare ajustar a dose de aplicação para maiores taxas de
acordo com a recomendação de um Engenheiro Agrônomo.

Arroz: utilizar doses entre 70 a 140 mL/100 kg de sementes, doses maiores deverão ser utilizadas em áreas
com histórico de alta ocorrência da praga e/ou quando detectada ocorrência das pragas em análises
nematológicas em cultivos anteriores. Não ultrapassar volume de calda máximo de 800 mL/100 kg de
sementes. Para o cultivo do Arroz o volume de sementes pode variar de 40 a 120 kg/ha, para plantios inferiores
a 80 kg de sementes/ha é recomendado utilizar dose mínima de 80 mL/ha de Oleaje® Prime.

Feijão: utilizar as doses entre 70 a 140 mL/100 kg de sementes, as maiores doses deverão ser utilizadas em
áreas com histórico de alta ocorrência da praga e/ou quando detectada ocorrência das pragas em análises
nematológicas em cultivos anteriores. Não ultrapassar volume de calda máximo de 600 mL/100 kg de sementes.
Recomendação de plantio de até 70 kg de sementes/ha dependendo do tamanho e peso das sementes.

Milho: utilizar doses entre 25 a 70 mL/60.000 sementes. Quando utilizado taxas de plantio acima de 60.000
sementes ajustar as doses de acordo com a recomendação de um Engenheiro Agrônomo. Doses maiores
deverão ser utilizadas em áreas com histórico de alta ocorrência da praga e/ou quando detectada ocorrência
das pragas em análises nematológicas em cultivos anteriores. Não ultrapassar volume de calda máximo de
1200 mL/100 kg de sementes. O volume e sementes/ha (60.000) pode variar de 10 a 25 kg. Dependendo do
tamanho e peso das sementes.

Soja: utilizar doses entre 70 a 140 mL/100 kg de sementes, doses maiores deverão ser utilizadas em áreas
com histórico de alta ocorrência da praga e/ou quando detectado ocorrência das pragas nas análises
nematológicas em cultivos anteriores.

Não ultrapassar volume de calda máximo de 600 mL/100 kg de sementes. A quantidade de sementes utilizados
no cultivo da soja, podem variar de acordo com a cultivar e população utilizada, podendo variar de 250.000 a

                                                                             OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                         2/11
450.000 semente/ha. Para os diferentes casos garantir a dose mínima recomendada para o cultivo em função
da situação da área.

Trigo: utilizar as doses entre 70 a 140 mL/100 kg de sementes, a maiores doses deverão ser utilizadas em
áreas com histórico de alta ocorrência da praga e/ou quando detectado ocorrência das pragas em análises
nematológicas em cultivos anteriores. Não ultrapassar volume de calda máximo de 1200 mL/100 kg de
sementes. O volume de sementes por hectare poderá variar de 120 a 170 kg dependendo do número e peso
das sementes.

Para outros cultivos consultar sempre um Engenheiro Agrônomo.
** Volumes de calda recomendado: o volume de calda poderá variar de 600 mL a 1200 mL/100 kg de sementes
conforme o cultivo.

MODO DE APLICAÇÃO:
Preparo de Calda: No momento da aplicação manter o produto em constante agitação para melhor
homogeneização da calda e distribuição sobre as sementes. Após a abertura da embalagem todo conteúdo
deverá ser utilizado. A calda deverá ser preparada previamente em recipiente limpo e apropriado antes da
distribuição uniforme sobre as sementes. Efetuar a aplicação da dose recomendada, de acordo com as boas
práticas para tratamento de sementes, nunca ultrapassando o volume total de calda recomendado para o cultivo
a ser usado.

Equipamento de aplicação:
Para o tratamento de sementes devem-se utilizar equipamentos específicos para este fim, podendo ser estes
equipamentos de tratamento de sementes por fluxo contínuo ou batelada.
O tratamento deverá ser efetuado em local limpo, arejado e específico para esse fim.
Utilizar somente sementes limpas (livres de poeira e impurezas) e de boa qualidade (alto poder germinativo e
bom vigor).
Para todos os métodos de tratamento de sementes é importante realizar medições periódicas dos
equipamentos, para aferir o fluxo de sementes e volume de calda. Se necessário efetuar a correção da
regulagem para que o tratamento efetuado seja o mais uniforme e receba as doses conforme recomendação.
A utilização de meios de tratamento de sementes que provoquem uma distribuição incompleta ou desuniforme
do produto sobre as sementes pode resultar em níveis indesejados ou falhas no controle de pragas.
Não é recomendado o tratamento das sementes diretamente sobre lonas, sacos ou mesmo nas caixas de
sementes das máquinas semeadoras.

Equipamento de fluxo contínuo:
Aferir o fluxo de sementes (peso) em um determinado período tempo e regular o volume de calda desejado
para este peso de sementes no mesmo período.
Aferir periodicamente o fluxo de sementes e de calda, a fim de evitar erros na aplicação, realizar a correção
sempre que necessário.
Os mecanismos de dosagem dos equipamentos devem ser revisados e limpos diariamente ou a cada parada
do equipamento. A manutenção e limpeza dos equipamentos tem por finalidade evitar a deposição de resíduos
da calda nos mecanismos de dosagem, os quais podem interferir na dose desejada a ser distribuída sobre as
sementes.
Seguir sempre as recomendações do fabricante do equipamento utilizado para o tratamento das sementes.

Equipamentos de batelada (máquinas de tratamento de batelada, tambores rotativos, betoneiras ou
similares):
Colocar um peso de sementes conhecido, adicionar o volume de calda desejada para este peso de sementes,
proceder à agitação/operação do equipamento de forma a obter uma distribuição uniforme da calda sobre as
sementes durante um período de 1 a 2 minutos por batelada.
Os mecanismos de dosagem e aplicação destes equipamentos devem ser revisados e limpos diariamente, bem
como a calda preparada. A manutenção e limpeza dos equipamentos tem por finalidade evitar a deposição de
resíduos da calda nos mecanismos de dosagem, os quais podem interferir na dose desejada a ser distribuída
sobre as sementes.
Seguir sempre as recomendações do fabricante do equipamento utilizado para o tratamento das sementes.

Sempre utilizar sementes de boa qualidade, com as especificações recomendadas pela legislação dos
produtores de sementes. O tratamento de sementes que estejam danificadas mecanicamente ou sementes com
baixo vigor ou de má qualidade, pode resultar em germinação reduzida e/ou redução de stand e vigor de
plântulas. Trate uma pequena porção de sementes e realize testes de germinação como forma de aferição
                                                                          OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                      3/11
antes de tratar todo lote de sementes.
As sementes tratadas deverão ser semeadas em solo com condições adequadas que garantam germinação e
emergência uniforme logo após o tratamento e semeadura.
Obedecer às recomendações - de semeadura para cada cultivo, cultivar ou híbrido, tais como: profundidade,
espaçamento etc. A regulagem de equipamentos de semeadura deve ser feita com as sementes tratadas.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não se aplica. Trata-se de produto microbiológico para tratamento de sementes.

LIMITAÇÕES DE USO:
• Quando utilizado nas doses e condições indicadas no rótulo e bula, o produto não é fitotóxico e não causará
  danos às sementes e culturas indicadas.
• O produto permanece estável à temperatura ambiente pelo período de até dois anos.
• O produto deve ser armazenado em ambiente seco e mantido sempre na embalagem original. Manter sempre
  a embalagem fechada quando não estiver em uso.
• O tratamento das sementes aumenta o atrito das superfícies, o que provoca uma diminuição da fluidez durante
  a semeadura, podendo reduzir a quantidade de sementes/hectare.
• Por isso, recomenda-se fazer a regulagem do equipamento de semeadeira com as sementes tratadas.
• As semeadoras e seus kits de distribuição de sementes devem ser limpos e mantidos de acordo com a
  recomendação do fabricante.
• Sementes tratadas não podem ser utilizadas para alimentação humana e/ou animal. Não deixar sementes
  tratadas expostas sobre o solo.
• Caso haja necessidade de adicionar algum outro produto a calda de aplicação consultar o fabricante para
  verificar os casos de incompatibilidade.

INTERVALO DE SEGURANÇA:
Intervalo de Segurança não determinado devido a modalidade de uso e não determinação de LMR para esse
produto.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide MODO DE APLICAÇÃO.

INFORMAÇÕES SOBRE DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE,
RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS
IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA:
Qualquer agente de controle de pragas e doenças poderá ficar menos efetivo ao longo do tempo se as pragas
alvo desenvolverem algum mecanismo de resistência. Pode-se prolongar a vida útil dos produtos,
implementando estratégias de Manejo de Resistência aos Inseticidas (MRI).
Adotar as práticas de manejo tais, como:
- Utilizar as recomendações da modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto;
- Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como rotação de culturas,
controle biológico, controle por comportamento etc., sempre que disponível e apropriado;
- Qualquer produto para controle de pragas da mesma classe ou modo de ação não deve ser utilizado em
gerações consecutivas da mesma praga;
- Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais estratégias regionais para
o manejo de resistência e para a orientação técnica na aplicação de inseticidas;
- Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser encaminhados para o
IRAC-BR (www.irac-br.org.br), ou para o Ministério da Agricultura e Pecuária (www.agricultura.gov.br).
                                                                          OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                      4/11
- Informações sobre possíveis casos de resistência em doenças devem ser encaminhados para o FRAC-BR
(www.frac-br.org.br), ou para o Ministério da Agricultura e Pecuária (www.agricultura.gov.br).

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:
Incluir outros métodos de controle de nematoides (ex.: Controle Cultural, Biológico, Químico, etc.) dentro do
programa de Manejo Integrado - quando disponível e apropriado.

                                 MINISTÉRIO DA SAÚDE – ANVISA
                         DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:

           ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.

USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.
PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS
PRODUTO POTENCIALMENTE SENSIBILIZANTE
INDIVÍDUOS IMUNOSSUPRIMIDOS OU COM HISTÓRICO RECENTE DE IMUNOSSUPRESSÃO NÃO
DEVEM MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO
PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE CONTATO NÃO DEVEM
MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO
PESSOAS QUE TENHAM REALIZADO CIRURGIAS OCULARES COMO TRABECULECTOMIA,
IRIDECTOMIA, IMPLANTE DE VÁLVULA DE AHMED OU PROCEDIMENTOS SIMILARES, NÃO DEVEM
MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO

PRECAUÇÕES GERAIS
   • Produto para uso exclusivamente agrícola.
   • O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
   • Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
   • Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
   • Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs)
     recomendados.
   • Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas com
     a boca.
   • Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil
     fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
   • Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e áreas
     de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional habilitado.
   • Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros
     socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
   • Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe
     do alcance de crianças e animais.
   • Os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem:
     calça, jaleco, botas, avental, respirador, viseira facial ou óculos, touca árabe e luvas de nitrila.
   • Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação à
     forma de limpeza, conservação e descarte de EPI danificado.

PRECAUÇÕES DURANTE O MANUSEIO
Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros
e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
    • Utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs): vestimenta com tratamento hidrorrepelente de
        corpo inteiro com nível de proteção 2 (calça, jaleco, touca árabe), respirador semifacial filtrante PFF2 e
        viseira facial (ou óculos com proteção lateral e respirador com filtro mecânico classe P2), botas de PVC
        ou sapato impermeável, avental com nível de proteção 3 (impermeável), e luvas de nitrila.
    • Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual
        (EPIs) recomendados.
    • Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos.

PRECAUÇÕES PARA TRATAMENTO DE SEMENTES
   • Evite o máximo possível o contato com as sementes tratadas.
   • Aplique o produto somente nas doses recomendadas.
   • Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área em que
     estiverem sendo tratadas as sementes, ou após a aplicação.
                                                                             OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                         5/11
    •   Utilize adequadamente todos os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados nas
        atividades que envolvam o plantio de sementes
    •   Utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs): vestimenta com tratamento hidrorrepelente de
        corpo inteiro com nível de proteção 2 (calça, jaleco, touca árabe), respirador com filtro mecânico classe
        P2 e óculos com proteção lateral (ou respirador semifacial filtrante PFF2 e viseira facial), botas de PVC
        ou sapato impermeável e luvas de nitrila.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO
   • Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
   • Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de
     tempo entre a última aplicação e a colheita).
   • Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que estiver
     sendo aplicado o produto.
   • Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando as
     melhores condições climáticas para cada região.
   • Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras pessoas
     também entrem em contato, com a névoa do produto.
   • Utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs): vestimenta com tratamento hidrorrepelente de
     corpo inteiro com nível de proteção 2 (calça, jaleco, touca árabe), respirador com filtro mecânico classe
     P2 e óculos com proteção lateral (ou respirador semifacial filtrante PFF2 e viseira facial), botas de PVC
     ou sapato impermeável e luvas de nitrila.

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO
   • Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA." e manter os
     avisos até o final do período de reentrada.
   • Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com o
     produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual
     (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
   • Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após a aplicação.
   • Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de
     tempo entre a última aplicação e a colheita).
   • Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs), lave as luvas ainda vestidas para evitar
     contaminação.
   • Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local
     trancado, longe do alcance de crianças e animais.
   • Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
   • Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) separados das demais roupas da
     família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
   • Após cada aplicação do produto faça manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação.
   • Não reutilizar a embalagem vazia.
   • No descarte das embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPIs): macacão com
     tratamento hidrorrepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha.
   • Os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem:
     touca árabe, viseira ou óculos, avental, jaleco, botas, calça, luvas e respirador.
   • A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente protegida.

PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência, levando a embalagem,
o rótulo, a bula ou o folheto informativo.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de
lado. Não dê nada para beber ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água
de lavagem entre no outro olho.
Pele: Em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por exemplo.




                                                                            OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                        6/11
                                       INFORMAÇÕES MÉDICAS
As informações presentes nesta tabela são de uso exclusivo do profissional de saúde. Os procedimentos
descritos devem ser realizados somente em local apropriado (hospital, centro de saúde, etc.).

      Nome científico         Produto microbiológico - Bacillus firmus cepa I-1582

    Potenciais vias de
                              Dérmica e Inalatória
       exposição
                              Os esporos de Bacillus firmus I-1582, foram administrados em doses únicas a
                              ratos por via oral (gavagem), dérmica, intratraqueal e intravenosa. Em todos os
                              casos o clearance dos microrganismos de todos os tecidos foi completo 21 dias
      Toxicocinética          após a administração. Os esporos foram também administrados por via oral
                              (gavagem) durante 28 dias. O clearance de microrganismos da maioria dos
                              órgãos foi completado 14 dias após a administração e dos intestinos 21 dias
                              após a administração.
      Toxicodinâmica          Os mecanismos de toxicidade em humanos não são conhecidos.
                              O Bacillus firmus I-1582 mostrou-se não patogênico em estudos em animais de
                              laboratório. O produto formulado causou efeitos irritantes na conjuntiva
        Sintomas e
                              reversíveis em até 72h, não se mostrou irritante para pele ou sensibilizante em
      sinais clínicos
                              estudos conduzidos em animais de laboratório. Leve dificuldade respiratória foi
                              observada em ratos através de exposição por via inalatória.
                              O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição. Ao apresentar
                              sinais e sintomas indicativos de intoxicação, trate o paciente imediatamente,
        Diagnóstico
                              não condicionando o início do tratamento à confirmação laboratorial. Não
                              existem exames laboratoriais específicos.
                              Antídoto: não existe antídoto específico.
                              Realizar tratamento sintomático e de suporte de acordo com o quadro clínico
                              para manutenção das funções vitais. As ocorrências clínicas devem ser
                              tratadas segundo seu surgimento e gravidade. O profissional de saúde deve
        Tratamento
                              estar protegido, utilizando principalmente luvas. Demais recomendações
                              devem seguir protocolos de atendimento ao intoxicado do estabelecimento de
                              saúde e/ou orientações da Rede Nacional de Centros de Informação e
                              Assistência Toxicológica (RENACIAT).
  Efeitos das interações
                              Não são conhecidos.
         químicas
                              A indução do vômito é contraindicada em razão do risco de aspiração e de
     Contraindicações         pneumonite química, porém se o vômito ocorrer espontaneamente não deve
                              ser evitado.
                              Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para notificar o caso e obter
                              informações especializadas sobre diagnóstico e tratamento.
                              Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência
                              Toxicológica (RENACIAT/ANVISA/MS)
                              As intoxicações por agrotóxicos e afins estão incluídas entre as Doenças e
         ATENÇÃO              Agravos de Notificação Compulsória. Notifique o caso no Sistema de
                              Informação de Agravos de Notificação (SINAN/MS).
                              Notifique no Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa)
                              Telefones de Emergência da Empresa: BASF S.A. 0800 011 2273 ou (12)
                              3128-1103 ou (12) 3128-1357
                              Endereço Eletrônico da Empresa: www.basf.com.br
                              Correio Eletrônico da Empresa: cecom.guaratingueta@basf.com

MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
“Vide TOXICOCINÉTICA e TOXICODINÂMICA”.

EFEITOS AGUDOS E CRÔNICOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
• Efeitos Agudos (Produto Formulado)
DL50 via oral em ratos: > 2000 mg/kg p.c.
DL50 cutânea em ratos: > 2000 mg/kg p.c.
CL50 inalatória em ratos: CL50 inalatória não foi determinada nas condições do teste
                                                                          OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                      7/11
Corrosão/Irritação ocular em coelhos: considerado não irritante. Em olhos de coelhos foram observados efeitos
na conjuntiva, edema leve reversível em 24 horas, secreção reversível em 48 horas e vermelhidão reversível
em até 72 horas.
Corrosão/Irritação cutânea em coelhos: não irritante para a pele.
Sensibilização dérmica em camundongos: produto não sensibilizante.
• Efeitos Crônicos
Estudos não realizados, de acordo com os critérios da legislação vigente.

 INSTITUTO BRASILEIRO DO MEIO AMBIENTE E DOS RECURSOS NATURAIS RENOVÁVEIS – IBAMA
                   DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:

1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO
AMBIENTE:
- Este produto é:
 Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (Classe I)
 Muito Perigoso ao Meio Ambiente (Classe II)
 Perigoso ao meio ambiente (Classe III)
 POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV)
- Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamentos.
- Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água. Evite a
  contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da água e
  do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO
CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou outros
  materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO, VENENO.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens rompidas ou para o
  recolhimento de produtos vazados.
- Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da Associação Brasileira
  de Normas Técnicas (ABNT).
- Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
- Isole e sinalize a área contaminada.
- Contate as autoridades locais competentes e a empresa BASF S.A. - Telefones de Emergência: 0800 011
  2273 ou (12) 3128-1103 ou (12) 3128-1357.
- Utilize o equipamento de proteção individual (EPI) (macacão impermeável, luvas e botas de borracha, óculos
  protetor e máscara com filtros).
- Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros, drenos ou
  corpos d’água. Siga as instruções a seguir:
Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com auxílio de uma pá e
coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deve ser mais utilizado.
Neste caso, consulte o registrante pelo telefone indicado no rótulo, para a sua devolução e destinação final.
Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material e
coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme
indicado.
Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o órgão
ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas
dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do
produto envolvido.

                                                                           OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                       8/11
- Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, CO2 ou pó químico, ficando a favor do
vento, para evitar intoxicação.

4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO
DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM
DESUSO:

EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL

LAVAGEM DA EMBALAGEM
- Durante o procedimento de lavagem o operador deve estar utilizando os mesmos EPIs – Equipamentos de
Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.

Tríplice lavagem (lavagem manual):
Esta embalagem deve ser submetida ao processo de tríplice lavagem, imediatamente após o seu
esvaziamento, adotando os seguintes procedimentos:
- Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na posição vertical
durante 30 segundos;
- Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
- Tampe bem a embalagem e agite-a, por 30 segundos;
- Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador;
- Faça esta operação três vezes;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Lavagem sob pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão, seguir os seguintes
procedimentos:
- Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
- Acione o mecanismo para liberar o jato d’água;
- Direcione o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os seguintes procedimentos:
- Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre a boca do
tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos;
- Mantenha a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão,
direcionando o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
- Após a realização da tríplice lavagem ou lavagem sob pressão, essa embalagem deve ser armazenada com
a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não lavadas.
- O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as
embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
- No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da
compra.
- Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de
validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade.
- O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um
ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
- As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas.

                                                                           OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                       9/11
EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
- O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas as
embalagens cheias.
- Use luvas no manuseio dessa embalagem.
- Esta embalagem deve ser armazenada com sua tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente
das embalagens lavadas.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
- No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da
compra.
- Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de
validade, será facultada a devolução da embalagem em até seis meses após o término do prazo de validade.
- O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um
ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
- As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas.

EMBALAGEM FLEXÍVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
- O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto,
ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as embalagens
cheias.
- Use luvas no manuseio desta embalagem.
- Esta embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico transparente
(Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que deve ser adquirido nos
Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
- No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da
compra.
- Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de
validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade.
- O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um
ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
- As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas –
modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.

EMBALAGEM SACARIAS (UTILIZADAS PARA ACONDICIONAR SEMENTES TRATADAS)

AS EMBALAGENS - SACARIAS - NÃO PODEM SER REUTILIZADAS PARA OUTROS FINS.

AS EMBALAGENS - SACARIAS - NÃO PODEM SER LAVADAS.




                                                                           OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                      10/11
ARMAZENAMENTO DAS EMBALAGENS VAZIAS
- O armazenamento das embalagens - sacarias - vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas
as embalagens cheias.
- Use luvas no manuseio das sacarias.
- As embalagens - sacarias - vazias devem ser armazenadas separadamente, em saco plástico transparente
(Embalagens Padronizadas - modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que deve ser adquirido
nos Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DAS EMBALAGENS - SACARIAS - VAZIAS
- Devem ser devolvidas em conjunto com a embalagem do agrotóxico Oleaje® Prime ou no local onde foram
adquiridas as sementes tratadas.
- Terceiros que efetuarem o manuseio do agrotóxico, devem descrever nas sacarias que as sementes foram
tratadas com o agrotóxico Oleaje® Prime e informar que as mesmas devem ser devolvidas no local em
que foram tratadas ou adquiridas.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
- O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas as
embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
- É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto
ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

TRANSPORTE
- As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas.

PARA TODO TIPO DE EMBALAGEM

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
- A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente pode ser realizada pela
Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.
- É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU O
FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.
- EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM
VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.
- A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação
do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
- Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o Registrante pelo
telefone indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
- A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo de operação, equipados
com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.

5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
- O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, bem como
determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos
ou outros materiais.

6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL OU
MUNICIPAL
- De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.

® Marca Registrada BASF
                                                                          OLEAJE PRIME_bula_rev07_28-08-25
                                                                                                     11/11
                                

Compartilhar