NemaZak
Cooperativa Mista de Desenvolvimento do Agronegócio/COMDEAGRO - Primavera do Leste/MT
Nematicida Microbiológico
Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00027-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00028-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus subtilis isolado SVG 00030-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus thuringiensis isolado SVG 00029-B (Produto Microbiológico) (1 g/kg)

Informações

Número de Registro
37222
Marca Comercial
NemaZak
Formulação
SC - Suspensão Concentrada
Ingrediente Ativo
Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00027-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00028-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus subtilis isolado SVG 00030-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus thuringiensis isolado SVG 00029-B (Produto Microbiológico) (1 g/kg)
Titular de Registro
Cooperativa Mista de Desenvolvimento do Agronegócio/COMDEAGRO - Primavera do Leste/MT
Classe
Nematicida Microbiológico
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Meloidogyne incognita
Nematoide-das-galhas

Conteúdo da Bula

                                    Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento – MAPA sob nº 37222

COMPOSIÇÃO:
Bacillus amyloliquefaciens, isolado SVG 00027-B.............mínimo de 1 x 108 UFC/g (10,0 g/kg (1,0% m/m))
Bacillus amyloliquefaciens, isolado SVG 00028-B............ mínimo de 1 x 108 UFC/g (10,0 g/kg (1,0% m/m))
Bacillus subtilis, isolado SVG 00030-B.............................. mínimo de 1 x 108 UFC/g (10,0 g/kg (1,0% m/m))
Bacillus thuringiensis, isolado SVG 00029-B..................... mínimo de 5 x 105 UFC/g (1,0 g/kg (0,1% m/m))
(Concentração mínima do pool de Bacillus spp. ............................................................ 1,055 x 108 UFC/ml)
Outros ingredientes.....................................................................................................969,0 g/kg (96,9% m/m)



PESO LÍQUIDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: Nematicida microbiológico
TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão Concentrada (SC)

TITULAR DO REGISTRO:
Cooperativa Mista de Desenvolvimento do Agronegócio (COMDEAGRO).
ROD BR 070, KM 286,5, s/n – Zona Rural, Primavera do Leste – MT – CEP 78.850-000 –
CNPJ 11.407.499/0002-53 – Tel (66) 34986556
Número de registro do estabelecimento/Estado Cadastro INDEA/MT nº 18.480
FABRICANTE/FORMULADOR
Cooperativa Mista de Desenvolvimento do Agronegócio (COMDEAGRO).
ROD BR 070, KM 286,5, s/n – Zona Rural, Primavera do Leste – MT – CEP 78.850-000 –
CNPJ 11.407.499/0002-53 – Tel (66) 34986556
Número de registro do estabelecimento/Estado Cadastro INDEA/MT nº 18.480


                       No do lote ou partida:

                       Data de fabricação:
                                                                     VIDE EMBALAGEM
                       Data de vencimento:


      ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E
                            CONSERVE-OS EM SEU PODER.
     É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
                                    PROTEJA-SE.
             É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
         TEMPERATURA IDEAL DE ARMAZENAMENTO: MENOR QUE 20 ºC
                           PRAZO DE VALIDADE: 12 MESES
                                  Indústria Brasileira
  Nematicida Microbiológico – Contém esporos das bactérias Bacillus amyloliquefaciens
    isolado SVG 00027-B, Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00028-B, Bacillus
       thuringiensis isolado SVG 00029-B e Bacillus subtilis isolado SVG 00030-B
      “ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS”
CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR
                                       DANO AGUDO

    CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL IV– POUCO
                              PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE




1. INSTRUÇÕES DE USO:
  NEMAZAK é um nematicida microbiológico indicado para o controle do Meloidogyne
  incognita e sua aplicação é feita no sulco de plantio.

1.1. CULTURAS, DOENÇAS E DOSES DE APLICAÇÃO


                           Alvos Biológicos
                                                  Dose do produto
         Cultura             Nome comum                                      Época
                                                     comercial
                           (nome científico)
                                                                          1 aplicação.
       Em todas as
                                                                        Pulverização no
       culturas com          Meloidogyne
                                                  200 a 500 mL/ha       sulco de plantio
      ocorrência dos           incognita
                                                                          com 80L de
     alvos biológicos
                                                                            calda/há.
  Produto com eficiência agronômica comprovada para a cultura do algodão e alface,
  podendo ser utilizado em qualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos.




1.2. NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
Para o controle de Meloidogyne incognita, o produto deve ser aplicado uma única vez via
sulco de plantio no momento da semeadura.


1.3. MODO DE APLICAÇÃO
Sulco de plantio: Diluir o produto na calda a ser aplicada no sulco de plantio. Efetuar as
aplicações com equipamento de pulverização acoplado a semeadora que permita a
pulverização diretamente no sulco de plantio após o disco de corte e o sulcador fixo e antes
da deposição da semente.
A escolha dos equipamentos a serem utilizados para aplicação deste produto poderá sofrer
alterações a critério do Engenheiro Agrônomo, tomando-se o cuidado de evitar sempre à
deriva e perdas do produto causadas por evaporação.

1.4. INTERVALO DE SEGURANÇA:
Intervalo de segurança não determinado devido à característica microbiológica do ingrediente
ativo.


1.5. INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no
mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os
equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.

1.6. LIMITAÇÕES DE USO:
Recomenda-se aplicar nas horas mais frescas do dia, preferencialmente final da tarde. Não
aplicar sob vento forte. Nessas condições a exposição dos esporos da bactéria à radiação UV
do sol é menor, propiciando a manutenção da viabilidade da bactéria. O produto não é
fitotóxico quando aplicado nas doses recomendadas.

Para beneficiar a atuação do NEMAZAK, protegendo o inóculo dos fatores climáticos e
melhorando as condições microclimáticas, são recomendadas as seguintes práticas culturais:

- Usar a calda no mesmo dia do seu preparo.
- Após a aplicação, evitar a limpeza mecânica ou química do piquete, pois essas práticas
podem diminuir a quantidade de inóculo;
- Conservar o produto sob refrigeração ou lugar fresco e arejado. Nunca deixar o produto
exposto ao sol;
- Lavar bem o pulverizador antes de usá-lo, ou usar um novo, sem resíduos de agroquímicos;
- Não aplicar em período de chuvas intensas.


1.7. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A
SEREM UTILIZADOS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.


1.8. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
VIDE MODO DE APLICAÇÃO.
1.9. DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.


1.10. INFORMAÇÕES          SOBRE     OS       PROCEDIMENTOS     PARA    A      DEVOLUÇÃO,
DESTINAÇÃO, TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS
EMBALAGENS VAZIAS;
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.


1.11. INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E
DESTINAÇÃO DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO EM DESUSO
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.


1.12. INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA
Qualquer agente de controle de pragas pode ficar menos efetivo ao longo do tempo se o
organismo alvo desenvolver algum mecanismo de resistência. As seguintes estratégias
são recomendadas para o Manejo de Resistência a Agrotóxicos e outros agentes de
controle, visando prolongar a vida útil dos produtos:

- Qualquer produto para controle de nematoides da mesma classe ou modo de ação não
deve ser utilizado em gerações consecutivas da mesma doença;

- Adotar outras práticas de redução de inóculo do patógeno, seguindo as boas práticas
agrícolas, como controle cultural, rotação de culturas, resistência genética quando
disponível, etc.

- Utilizar somente as doses recomendadas no rótulo/bula;

- Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para direcionamento sobre as
recomendações locais para o Manejo Integrado de Pragas (MIP);

- Incluir outros métodos de controle (ex. Controle Cultural, Biológico, etc.) dentro do
programa de MIP, quando disponível e apropriado.

- Informações sobre possíveis casos de resistência a doenças devem ser consultados e,
ou, informados à: Comitê de Ação à Resistência de Fungicidas (FRAC-BR: www.frac-
br.org),   Ministério   da     Agricultura,     Pecuária   e   Abastecimento     (MAPA:
www.agricultura.gov.br).
1.13. MANEJO INTEGRADO DE DOENÇAS / MANEJO ECOLÓGICO DE DOENÇAS
Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado de doenças, envolvendo todos os
princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle, como o uso de sementes sadias, época
adequada de semeadura, rotação de culturas, manejo de irrigação, uso de variedades
resistentes quando disponíveis e controle químico, sempre alternando produtos de diferentes
grupos químicos com mecanismo de ação distinto.

                  DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:

                ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES.

INDIVÍDUOS       IMUNOSSUPRIMIDOS            OU     COM      HISTÓRICO       RECENTE     DE
IMUNOSSUPRESSÃO NÃO DEVEM MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO.
PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE
CONTATO NÃO DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO

USE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.

PRECAUÇÕES GERAIS:

- Produto para uso exclusivamente agrícola;
- Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto;
- Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI)
recomendados;
- Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte
ordem: macacão de algodão com tratamento hidrorepelente com mangas compridas passando
por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas, botas de borracha,
avental impermeável, máscara com filtro P2 ou P3, viseira facial e luvas de nitrila;
- Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com
vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante;
- Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
válvulas com a boca;
- Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e
pessoas;
- Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas
e áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional
habilitado;
- Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em
primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência;
- Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado,
longe do alcance de crianças e animais;
- Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com
relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.


PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA:
- Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira;
- Utilize equipamentos de proteção individual – EPI: macacão de algodão com tratamento
hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das
calças por cima das botas, botas de borracha, avental impermeável, máscara com filtro P2 ou
P3, viseira facial e luvas de nitrila;
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual
(EPI) recomendados.


PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada;
- Verifique a direção do vento e aplique de forma a não entrar em contato ou permitir que
outras pessoas também entrem em contato com a névoa do produto;
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia
respeitando as melhores condições climáticas para cada região;
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita);
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que
estiver sendo aplicado o produto
- Utilize equipamentos de proteção individual – EPI: macacão de algodão com tratamento
hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das
calças por cima das botas, botas de borracha, avental impermeável, máscara com filtro P2 ou
P3, viseira facial e luvas de nitrila.


PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO
- Sinalizar a área tratada com os dizeres “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA”, e
manter os avisos até o final do período de reentrada.
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada
com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de
Proteção Individual (EPI) recomendados para uso durante a aplicação.
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após
a aplicação.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
- Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas
para evitar contaminação.
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado, em sua embalagem original em
local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
- Os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte
ordem: viseira facial, avental, botas, macacão, luvas e máscara;
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
- Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais
roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
- Após cada aplicação do produto, faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de
aplicação.
- A manutenção e a limpeza do EPI deve ser realizada por pessoa treinada e devidamente
protegida.
- Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do
fabricante.
- Não reutilizar a embalagem vazia.
- No descarte de embalagens utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão de
algodão com tratamento hidrorepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de
borracha.
PRIMEIROS SOCORROS: Procure logo um serviço médico de emergência levando a
embalagem, rótulo, bula e/ou receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Não dê nada para beber ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos.
Evite que a água de lavagem entre no outro olho.
Pele: Em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e
sabão neutro.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e
ventilado. A pessoa que ajudar deve proteger-se da contaminação usando luvas e avental
impermeáveis, por exemplo.
Antídoto: Não há antídoto específico.



     INFORMAÇÕES MÉDICAS - RISCOS ASSOCIADOS À EXPOSIÇÃO POR Bacillus
                amyloliquefaciens, Bacillus subtilis e Bacillus thuringiensis

Nome Técnico                   NEMAZAK

Nome Científico                Bacillus amyloliquefaciens, isolado SVG 00027-B
                               Bacillus amyloliquefaciens, isolado SVG 00028-B
                               Bacillus subtilis, isolado SVG 00030-B
                               Bacillus thuringiensis, isolado SVG 00029-B
Classe Toxicológica            5 – Produto improvável de causar dano agudo

Vias de absorção               Oral, inalatória, ocular e dérmica.

Mecanismos de toxicidade       Os parâmetros de absorção e excreção não são
                               conhecidos       em       seres       humanos.       Bacillus
                               amyloliquefaciens, Bacillus subtilis e Bacillus thuringiensis
                               são bactérias, gram positiva facilmente encontrada na
                               natureza, em especial no solo. Não é esperado nenhum
                               efeito toxigênico causado pela exposição à Bacillus
                               amyloliquefaciens, Bacillus subtilis e Bacillus thuringiensis.
                               Entretanto, como qualquer outro microrganismo, Bacillus
                               amyloliquefaciens, Bacillus subtilis e Bacillus thuringiensis
                               possui potencial de ação como patógeno oportunista
Sintomas e sinais clínicos   Não foram encontrados relatos em literatura médica do
                             Bacillus amyloliquefaciens, Bacillus subtilis e Bacillus
                             thuringiensis como causador de infecção em humanos
                             salvo em pacientes submetidos a situações de elevada
                             imunossupressão. Sintomas de toxicidade relacionados a
                             aplicação agrícola do produto não foram observados.
                             Algumas reações alérgicas relacionadas ao Bacillus
                             amyloliquefaciens isolado foram descritas. Pode causar
                             sensibilidade caso o aplicador não utilize os equipamentos
                             de proteção individual indicados em bula.

Diagnóstico                  O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da
                             exposição e pela ocorrência de possível quadro clínico
                             compatível.

Tratamento                   O tratamento é sintomático. Não há antídoto específico. O
                             tratamento para o caso de infecção bacteriana pode ser
                             feito com antibiótico, conforme definido em protocolos
                             específicos.    Deve        haver        monitoramento         para
                             desenvolvimento        de       possíveis        reações        de
                             hipersensibilidade. Medidas de suporte podem ser
                             adotadas, se necessárias
                             Exposição oral.
                             O tratamento é sintomático e inclui o monitoramento para
                             desenvolvimento        de       possíveis        reações        de
                             hipersensibilidade.
                             Exposição inalatória
                             O    tratamento       inclui     o       monitoramento         para
                             desenvolvimento        de       possíveis        reações        de
                             hipersensibilidade.    Caso       seja     verificada    alguma
                             sintomatologia do trato respiratório, o paciente deve ser
                             monitorado     e receber       auxílio    para   ventilação,    se
                             necessário.
                             Exposição ocular
                             A) Irrigue com água corrente ou salina a 0,9% por pelo
                             menos 10 minutos.
                                B) Um anestésico tópico pode ser necessário para alívio
                                da dor ou no caso de blefaroespasmos.
                                C) Assegure que não haja partículas remanescentes na
                                conjuntiva.
                                D) Se os sintomas não forem solucionados após a
                                descontaminação ou se for detectada uma anormalidade
                                significante durante o exame, encaminhe para um
                                oftalmologista.
                                Exposição dérmica
                                1) Remova as roupas contaminadas e lave a pele exposta
                                com água e sabão.
                                2) Institua tratamento sintomático e medidas de suporte
                                conforme necessário
Contraindicações                O produto não deve ser manuseado e/ou aplicado por
                                indivíduos imunocomprometidos. A indução do vômito é
                                contraindicada em razão do risco de aspiração e de
                                pneumonite. Caso ocorra naturalmente, não deve ser
                                evitado

Efeitos sinérgicos              Não há

                                Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para
                                notificar o caso e obter informações especializadas sobre
                                o diagnóstico e tratamento. Rede Nacional de Centros de

ATENÇÃO                         Informação e Assistência Toxicológica - RENACIAT –
                                ANVISA/MS.
Telefone de Emergência
                                Notifique ao sistema de informação de agravos de
                                notificação (SINAN / MS)

                                Telefone de emergência da empresa: (66) 34986556



EFEITOS AGUDOS E CRÔNICOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Nenhum efeito tóxico, infectivo ou patogênico foi observado em estudos toxicológicos agudos em
animais. Os animais não apresentaram alterações clínicas de toxicidade, infectividade e
patogenicidade por vias pulmonar e oral. Não foi verificada irritação ou sensibilização dérmica
nos estudos realizados. Exposição crônica: - Não são conhecidos efeitos cumulativos de
toxicidade do fungo em humanos. Não foram realizados testes de exposição crônica em animais
de acordo com a legislação vigente.


DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:


1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO
AO MEIO AMBIENTE:

  - Este produto é:


        - Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).
        - Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II).
        - Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III).

    x   - POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV).


- Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamentos.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos
d´água. Evite a contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do
solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
- Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a
500 (quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de água para
abastecimento público e de 250 (duzentos e cinquenta) metros de mananciais de água,
moradias isoladas agrupamento de animais e vegetação suscetível a danos.
- Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal concernentes às
atividades aeroagrícolas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO
E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:

- Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas,
rações ou outros materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens
rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
- Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843 da
Associação Brasileira de Normas Técnicas - ABNT
- Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:

- Isole e sinalize a área contaminada.
    Contate as autoridades locais competentes e a Empresa Cooperativa Mista de
    Desenvolvimento do Agronegócio (COMDEAGRO). -– Telefone: (66) 34986556

- Utilize equipamento o de proteção individual - EPI (macacão impermeável, luvas e botas de
    borracha, óculos protetor e máscara com filtros).

- Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
Piso pavimentado: recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado
e identificado devidamente. O produto derramado não deverá mais ser utilizado. Neste caso,
consulte o registrante através do telefone indicado no rótulo para a sua devolução e
destinação final.


Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha
esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a
empresa registrante conforme indicado acima.


Corpos d'água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal,
contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as
medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do
corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.
- Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, de CO2, pó químico, etc.,
ficando a favor do vento para evitar intoxicação.
-
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE
E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS
PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
EMBALAGEM FLEXÍVEL OU RÍGIDA


ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA


ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio desta embalagem.
Esta embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com
lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.


DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia,
com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado
na nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu
prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término
do prazo de validade. O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de
fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.


TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com
lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.


EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)


ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA


ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
guardadas as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia pelo usuário onde foi adquirido o produto ou
no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.
TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.


DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá
ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.


É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM
VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.


EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA
DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.


A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente
causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das
pessoas.


PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o
registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.
A desativação do produto pode ser feita por incineração em fornos destinados para este tipo
de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão
ambiental competente.
Para a desativação dos conídios dos fungos, pode ser utilizado uma esterilização por calor
úmido com autoclave a 120ºC, pressão de 1 atm, por 1 hora, sendo que o inerte, pode ser
depositado em aterros sanitários para lixo urbano.


5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação
específica, que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como
determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais,
rações, medicamentos ou outros materiais.


6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO
FEDERAL OU MUNICIPAL.
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.




NEMAZAK – Bula – Junho/2023.
                                

Compartilhar