Loopovir
Andermatt do Brasil Soluções Biológicas Ltda - ME
Inseticida Microbiológico
Chrysodeixis includens nucleopolyhedrovirus (Produto Microbiológico) (1 g/L)

Informações

Número de Registro
13021
Marca Comercial
Loopovir
Formulação
SC - Suspensão Concentrada
Ingrediente Ativo
Chrysodeixis includens nucleopolyhedrovirus (Produto Microbiológico) (1 g/L)
Titular de Registro
Andermatt do Brasil Soluções Biológicas Ltda - ME
Classe
Inseticida Microbiológico
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Não Classificado - Produto Não Classificado
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Chrysodeixis includens
Lagarta-falsa-medideira.

Conteúdo da Bula

                                    Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária – MAPA sob no 13021.

    COMPOSIÇÃO:
    Baculovírus Chrysodeixis includens Nucleopolyhedrovírus (ChinNPV) - Mínimo de 5,0 x 1011
    OB ChinNPV/L. ..............................................................................................1,0 g/L (0,1% m/v)
    Outros ingredientes ............................................................................ ...1.152,8 g/L (99,9% m/v)

                         GRUPO                                     31                            INSETICID A

     CONTEÚDO: VIDE RÓTULO
     CLASSE: Inseticida Microbiológico
     TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão Concentrada (SC)

     TITULAR DO REGISTRO(*)
     ANDERMATT DO BRASIL SOLUÇÕES BIOLÓGICAS LTDA Avenida Anita Garibaldi, 850, sala 811, Torre 01A
     Royal - Cabral – CEP 80540-400 – Curitiba - PR - Fone: (41) 31149090 CNPJ: 12.842.216/0001-83
     Registro ADAPAR/PR n°1000093
     (*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO

     FABRICANTE/FORMULADOR
     Andermatt Canada Inc.
     12 Fairway Drive, Hanwell, New Brunswick E3C 0M2 – Canadá

     FORMULADOR:
     VECTOR CONTROL INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS AGROPECUÁRIOS LTDA. Rua Antônio
     Pinhata, 70 – Vinhedo/SP – CNPJ: 71.691.463/0001-95 Registro CDA/SP nº 306

     MANIPULADOR:
     Tagma Brasil Indústria e Comércio de Produtos Químicos Ltda.
     Av Roberto Simonsen 1459, - Recanto dos Pássaros - CEP: 13148-030 - Paulínia/SP - CNPJ:
     03.855.423/0001-81 - Número de registro do esta-belecimento/Estado: 477 - CDA/SP

                              Nº de lote ou partida:

                              Data de fabricação:                              VIDE EMBALAGEM

                              Data de vencimento:
                                         * 2 anos refrigerado a 5ºC; ≤ 30ºC até 30 dias



            ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E CONSERVE-OS EM SEU
                                          PODER.
         É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.
                      É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

                                                           Produto Importado
                         PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO

Produto registrado para o controle dos alvos biológicos: Chrysodeixis includens em todas as culturas
                                com ocorrência dos alvos biológicos.

          CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA – CATEGORIA NÃO CLASSIFICADO – Produto não
                                       classificado
       CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL – CLASSE IV - POUCO
                              PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE
 INSTRUÇÕES DE USO/CULTURAS/PRAGAS/DOSE:
 LOOPOVIR é um inseticida microbiológico indicado para o controle da lagarta Chrysodeixis includens em
 todas as culturas com ocorrência dos alvos biológicos.




 p.c. – produto comercial
 *Produto com eficiência agronômica comprovada nas culturas do feijão e soja, podendo ser utilizado em qualquer
 cultura com ocorrência do alvo biológico.

 NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
 Época de aplicação: LOOPOVIR deve ser aplicado sobre a cultura, quando for observada a presença de ovos do
 alvo biológico indicado, na eclosão das primeiras lagartas. Realizar a segunda aplicação 8 dias após a primeira, para
 prolongar o período de controle das lagartas. Caso necessário, realizar uma nova aplicação, respeitando-se o limite
 de no máximo 3 aplicações do produto, num mesmo ciclo da cultura.

 Modo de aplicação: LOOPOVIR deve ser aplicado na forma de pulverização foliar sobre a cultura. No preparo da
 calda de aplicação, o pH da água deve estar entre 5,0 e 8,5.

 Preparo da calda: antes de adicionar o produto ao tanque do pulverizador, misturar o produto com água em um
 volume menor, agitar vigorosamente até obter uma solução homogênea e então adicionar ao tanque, mantendo a
 agitação da calda.

  Condições climáticas recomendadas durante a pulverização:
• Umidade relativa do ar acima de 55%
• Temperatura abaixo de 30°C
• Velocidade do vento entre 3 a 10 km/h

 Aplicação terrestre:
 Através de pulverizador costal ou tratorizado, equipados com pontas que reduzem perdas por deriva e promovem
 uma cobertura homogênea sobre a cultura, conforme as recomendações do fabricante. Utilizar o volume de calda
 de 100 a 200L (amendoim, arroz, feijão e soja); 200 a 400 L (algodão, batata, café, milho, milheto, sorgo e
 girassol); 600 a 1000 L (tomate); 1000 a 2000 L (citros). O volume de calda poderá ser alterado de acordo com os
 equipamentos de aplicação e a cultura tratada.

 Aplicação aérea:
 Através de aeronaves agrícolas utilizando volume de calda entre 30 e 50 L/ha. As pontas devem ser apropriadas
 para o tipo de aplicação. Recomenda-se o fechamento de bicos nas pontas das asas para evitar perdas por influência
 dos vórtices. Evitar aplicações com velocidade do vento inferiores a 3 km/h devido ao fenômeno da inversão térmica.

 OBS: assegurar que a pulverização ou sua deriva não atinjam culturas vizinhas, áreas habitadas, leitos de rios e
 fontes de água, criações e áreas de preservação ambiental. Seguir rigorosamente as instruções da legislação
 pertinente e vigente.
RECOMENDAÇÕES DE ARMAZENAMENTO E MANUSEIO:
Armazenamento por 2 anos a 5°C e ≤ 30ºC até 30 dias mantém a integridade do produto.

INTERVALO DE SEGURANÇA:
Intervalo de segurança não determinado devido à característica microbiológica do ingrediente ativo.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 24 horas
após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período utilize os equipamentos de proteção individual (EPI)
recomendado para o uso durante a aplicação.

LIMITAÇÕES DE USO:
Os usos do produto estão restritos aos indicados no rótulo e bula.
Quando este produto é utilizado nas doses recomendadas, não causa danos às culturas indicadas.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS
Vide item “DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA”.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide “modo de aplicação”.

DESCRIÇÃO DO PROCESSO DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA EQUIVALENTE:
Vide item “PRECAUÇÕES RELATIVAS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE”.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE,
RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E UTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
Vide item “PRECAUÇÕES RELATIVAS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE”.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS
IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO.
Vide item “PRECAUÇÕES RELATIVAS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE”.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DA RESISTÊNCIA A INSETICIDAS:
A resistência de pragas a agrotóxicos ou qualquer outro agente de controle pode tornar-se um problema econômico,
ou seja, fracassos no controle da praga podem ser observados devido à resistência.
O uso repetido do LOOPOVIR ou de outro produto do mesmo grupo pode aumentar o risco de desenvolvimento de
populações resistentes em algumas culturas.
Para manter a eficácia e longevidade do LOOPOVIR como uma ferramenta útil de manejo de pragas agrícolas, é
necessário seguir as seguintes estratégias que podem prevenir, retardar ou reverter a evolução da resistência:
  Adotar as práticas de manejo a inseticidas, tais como:
  • Rotacionar produtos com mecanismo de ação distinto. Sempre rotacionar com produtos de mecanismo de ação
  efetivos para a praga alvo.
  • Aplicações sucessivas de LOOPOVIR podem ser feitas desde que o período residual total do “intervalo de
  aplicações” não exceda o período de uma geração da praga-alvo.
  • Seguir as recomendações de bula quanto ao número máximo de aplicações permitidas.
  • Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do LOOPOVIR ou outros produtos quando for necessário;
  • Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais suscetíveis das pragas a serem
  controladas;
  • Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como rotação de culturas,
  controle biológico, controle por comportamento etc., sempre que disponível e apropriado;
  • Utilizar as recomendações e da modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto;
  • Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais estratégias regionais para o
  manejo de resistência e para a orientação técnica na aplicação de inseticidas;
  • Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser encaminhados para o IRAC-
  BR (www.irac-br.org.br), ou para o Ministério da Agricultura e Pecuária (www.agricultura.gov.br).
INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS
LOOPOVIR pode ser usado com sucesso como parte do programa de Manejo Integrado de Pragas (MIP), o qual
também pode incluir outros métodos de controle de insetos (Ex. controle cultural, controle químico, etc.).
Os princípios e práticas do Manejo Integrado de Pragas incluem avaliação do campo e sistemas de monitoramento
(armadilhas com feromônio), correta identificação da praga-alvo, monitoramento populacional, rotação de
inseticidas com diferentes modos de ação e tratamento quando as populações da praga-alvo atingirem limiares
determinados localmente.


                          DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA


ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES.
USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.
PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS. PRODUTO POTENCIALMENTE
SENSIBILIZANTE.

PRECAUÇÕES GERAIS:
   •   Produto para uso exclusivamente agrícola;
   •   O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
   •   Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e a aplicação do produto.
   •   Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
   •   Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados.
   •   Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas com
       a boca.
   •   Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil
       fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
   •   Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e de
       áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional habilitado.
   •   Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros
       socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
   •   Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe do
       alcance de crianças e de animais.
   •   Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem:
       macacão, botas, máscara, óculos e luvas.
   •   Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação à
       forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA:
- Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e
procure rapidamente um serviço médico de emergência;
- Ao abrir a embalagem, faço-o de modo a evitar respingos;
- Utilize equipamentos de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas
compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas, botas de borracha,
máscara com filtro mecânico, óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila;
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado;

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada;
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia;
- Não aplique o produto contra o vento, se utilizar distribuidor costal. Se utilizar trator ou avião, aplique o produto
contra o vento;
- Utilize equipamentos de proteção individual (EPI): macacão de algodão impermeável com mangas compridas
passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; máscara com
filtro apropriado para partículas e névoas/vapores orgânicos; óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe
e luvas de nitrila;

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada;
- Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA”;
- Manter os avisos até o final do período de reentrada;
- Caso necessite de entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs)
recomendados para o uso durante a aplicação;
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado, na embalagem original, em local trancado, longe do
alcance de crianças e animais;
- Antes de retirar os equipamentos de proteção individual (EPIs), lave as luvas ainda vestidas para evitar
contaminação;
- Os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: touca
árabe, óculos, botas, macacão, luvas e máscara;
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto;
- Troque e lave suas roupas de proteção separado das roupas domésticas. Ao lavar as roupas use luvas e avental
impermeável;
- Faça a manutenção e lavagem dos equipamentos de proteção após cada aplicação do produto;
- Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante;
- Não reutilizar a embalagem vazia;
- No descarte de embalagens utilize equipamentos de proteção individual (EPI): macacão de algodão
impermeável com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha.

  PRIMEIROS SOCORROS: Procure um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula do
  produto.
  Ingestão: Se ingerir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de
  lado. Não dê nada para beber ou comer.
  Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água
  de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lente de contato, deve-se retirá-la.
  Pele: Em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro.
  Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para local aberto e ventilado.
  A pessoa que ajudar deveria proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeável, por exemplo.


               -INTOXICAÇÕES POR VÍRUS Chrysodeixis includens nucleopolyhedrovirus
                                 INFORMAÇÕES MÉDICAS

 Nome Técnico           Chrysodeixis includens nucleopolyhedrovirus – Produto microbiológico

 Classe Toxicológica    CATEGORIA NÃO CLASSIFICADO – Produto não classificado

 Vias de exposição      Oral, inalatória, ocular e dérmica.

 Mecanismo de           Não é esperado nenhum efeito toxigênico causado pela exposição ao Chrysodeixis includens
 Toxicidade             nucleopolyhedrovirus - ChinNVP

 Diagnóstico            O diagnostico é estabelecido pela confirmação da exposição e pela ocorrência de possível quadro
                        clínico compatível.

                        O tratamento é suporte e a maioria das exposições casuais requer apenas descontaminação.
 Tratamento             Não administre ou introduza leite, nata ou outras substâncias contendo gordura animal ou vegetal,
                        pois estes favorecem a absorção de substâncias lipofílicas.
                        Exposição Oral
                        Não há antídoto específico para envenenamento por vírus Chrysodeixis includens
                        nucleopolyhedrovirus. O tratamento é sintomático e de suporte e inclui o monitoramento para o
                        desenvolvimento de possíveis reações de hipersensibilidade.
                        Exposição Inalatória
                          A) Remova o intoxicado para um local arejado;
                          B) Monitore para alterações respiratórias. Se ocorrer tosse ou dificuldade respiratória, avalie para
                          irritação do trato respiratório, bronquite ou pneumonia. Administre oxigênio e auxilie na ventilação
                          conforme necessário.
                        Exposição Ocular
                          C) Irrigue com água corrente ou salina a 0,9% por pelo menos 10 minutos;
                          D) Um anestésico tópico pode ser necessário para alívio da dor ou no caso de blefaroespasmos;
                          E) Assegure que não haja partículas remanescentes na conjuntiva;
                          F) Se os sintomas não forem solucionados após a contaminação ou se for detectada uma
                          anormalidade significante durante o exame, encaminhe para um oftalmologista.
                        Exposição Dérmica
                          G) Remova as roupas contaminadas e lave a pele exposta com água e sabão;
                          H) Institua tratamento sintomático e medidas de suporte conforme necessário.
  ANTÍDOTO              Não há antídoto específico.

  Contra-indicações     A indução do vômito é contra-indiciada em razão do risco potencial de aspiração.

  ATENÇÃO               Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para notificar o caso e obter informações
                        especializadas sobre o diagnostico e tratamento.
                        Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica RENACIAT – ANVISA/MS
                        Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS)
                        Telefone de Emergência da Empresa: 0800 222 6222


Mecanismo de Ação, Absorção e Excreção para Animais de Laboratório:
Vide itens “Efeitos registrados em literatura associados ao microrganismo” no quadro acima.
Efeitos Agudos e Crônicos para Animais de Laboratório:
Nenhum efeito tóxico, infectivo ou patogênico foi observado em estudos toxicológicos agudos em roedores. No
teste de Toxicidade/Patogenicidade Pulmonar Aguda, na necropsia no grupo de três dias foram observados
pontos hemorrágicos nos pulmões de um animal do grupo de 7 dias. No teste Toxicidade/Patogenicidade
Intravenoso ou Intraperitoneal Aguda, na necropsia no grupo de três dias foram observadas áreas hemorrágicas
nos pulmões de um animal e pontos hemorrágicos nos pulmões de dois animais no grupo de sete dias. Segundo
o diretor do estudo, esses achados não foram considerados relacionados aos efeitos da substância-teste devido à
baixa incidência entre os animais e ausência de correlação com sinais clínicos.

Efeitos agudos
  • DL50 Dermal Aguda: Não foram observados mortalidade e sinais clínicos sistêmicos. Não foram observadas
  reações cutâneas nos animais testados;
  • Irritação Dérmica: Nas condições de teste, a substância-teste foi classificada como não irritante;
  • Irritação Ocular: Não foi observado irritação nos olhos;
  • Sensibilização Cutânea: Nas condições de teste, a substância-teste foi classificada como não sensibilizante;
  • Toxicidade/Patogenicidade Oral Aguda: O produto foi classificado como não tóxico não patogênico e não
  infectante;
  • Toxicidade/Patogenicidade Intravenosa ou Intraperitoneal Aguda: O produto foi classificado como não tóxico
  não patogênico e não infectante.

                          DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:

PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO
AMBIENTE:
- Este produto é:
    ( ) Altamente Perigoso Ao Meio Ambiente (CLASSE I);
    ( ) Muito Perigoso Ao Meio Ambiente (CLASSE II);
    ( ) Perigoso Ao Meio Ambiente (CLASSE III);
    (X) Pouco Perigoso Ao Meio Ambiente (CLASSE IV).



- Evite a contaminação ambiental – Preserve a Natureza;
- Não utilize equipamentos com vazamentos;
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes;
- Aplique somente as doses recomendadas;
- Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água. Evite a
contaminação da água;
- A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da água e do ar,
prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
- Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a 500 (quinhentos) metros
de povoação e de mananciais de captação de água para abastecimento público e de 250 (duzentos e cinquenta)
metros de mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos de animais e vegetação suscetível a danos.
- Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal concernentes às atividades aeroagrícolas.

INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO
CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada;
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou outros
materiais;
- A construção deve ser de alvenaria ou outro material não combustível;
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável;
 - Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças;
 - Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens rompidas ou para o
 recolhimento de produtos vazados;
 - Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da Associação Brasileira
 de normas técnicas – ABNT;
 - Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal;

  INTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
- Isole e sinalize a área contaminada;
- Contate as autoridades locais competentes e a Empresa Andermatt do Brasil Soluções Biológicas Ltda. –
Telefone de Emergência: 0800 222 6222;
- Utilize equipamentos de proteção individual (EPI) – macacão impermeável, luvas e botas de borracha, óculos
protetor e máscara com filtro;
- Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros, drenos ou corpos
d’água. Siga as instruções abaixo:
- Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com auxílio de uma pá e coloque
em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deverá ser mais utilizado. Neste caso,
contate a empresa registrante para que a mesma faça o recolhimento. Lave o local com grande quantidade de água;
- Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha este material e coloque
em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado acima;
- Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para consumo humano ou animal, contate o órgão ambiental
mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das
proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido;
- Em caso de incêndio, use extintores de água na forma de neblina, de CO2 ou pó químico, ficando a favor do
vento para evitar intoxicação.

 PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE
 EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

 EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL

 − LAVAGEM DA EMBALAGEM:
 Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI’s – Equipamentos de
 Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.

 • TRÍPLICE LAVAGEM (LAVAGEM MANUAL):
 Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de tríplice lavagem, imediatamente após o seu
 esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos:




 - Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na posição vertical
 durante 30 segundos;
 - Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
 - Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos;
 - Despeje a água de lavagem no tanque do pulverizador;
 - Faça esta operação três vezes;
 - Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

 • LAVAGEM SOB PRESSÃO:
 Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes procedimentos:
 - Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
 - Acione o mecanismo para liberar o jato de água;
 - Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
 - A água da lavagem deve ser transferida para o pulverizador;
 - Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

 Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes procedimentos:
 - Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre a boca do
 tanque de pulverização, em posição vertical, por 30 segundos;
 - Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão, direcionando o
 jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
 - Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

• ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem Sob Pressão, esta embalagem deve ser armazenada com a
tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não lavadas.
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto,
ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as embalagens
cheias.

• DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da
compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será
facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após
a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE:
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais
e pessoas.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA):
− ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.
− ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA:
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto,
ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.
− DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA:
É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no local indicado na
nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

− TRANSPORTE:
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais
e pessoas.

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS:
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser realizada pela
empresa registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.




É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTULIZAÇÃO E RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU O
FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.

EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTE DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA
E RESTOS DE PRODUTOS:
A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do
solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
Caso esse produto venha se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulto o registrante através do telefone
indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.
A desativação do produto pode ser feita por incineração em fornos destinados para este tipo de operação, equipados
com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.

TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS COMPONETES E AFINS:
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que inclui o
acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser
transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos e outros materiais.

RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL E
MUNICIPAL:
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.
                                

Compartilhar