Kandí
ISK Biosciences do Brasil Defensivos Agricolas Ltda
Herbicida
flazasulfurom (sulfoniluréia) (250 g/kg)
Informações
Número de Registro
35324
Marca Comercial
Kandí
Formulação
WG - Grânulos Dispersíveis em Água
Ingrediente Ativo
flazasulfurom (sulfoniluréia) (250 g/kg)
Titular de Registro
ISK Biosciences do Brasil Defensivos Agricolas Ltda
Classe
Herbicida
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Perigoso ao Meio Ambiente
Registrado para
Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Café
Acanthospermum hispidum
carrapicho-de-carneiro (1); chifre-de-veado; espinho-de-carneiro (1)
Café
Amaranthus viridis
bredo (1); caruru (2); caruru-de-mancha
Café
Bidens pilosa
fura-capa; pico-pico; picão (1)
Café
Brachiaria decumbens
braquiária; braquiária-decumbens; capim-braquiária
Café
Brachiaria plantaginea
capim-marmelada (1); capim-papuã; capim-são-paulo
Café
Cenchrus echinatus
capim-amoroso; capim-carrapicho; capim-roseta
Café
Cyperus rotundus
alho; capim-dandá; junça-aromática
Café
Digitaria horizontalis
capim-colchão (1); capim-de-roça; capim-milhã (2)
Café
Portulaca oleracea
beldroega; bredo-de-porco; ora-pro-nobis
Café
Raphanus raphanistrum
nabiça (1); nabo (1); nabo-bravo
Cana-de-açúcar
Acanthospermum hispidum
carrapicho-de-carneiro (1); chifre-de-veado; espinho-de-carneiro (1)
Cana-de-açúcar
Amaranthus viridis
bredo (1); caruru (2); caruru-de-mancha
Cana-de-açúcar
Bidens pilosa
fura-capa; pico-pico; picão (1)
Cana-de-açúcar
Brachiaria decumbens
braquiária; braquiária-decumbens; capim-braquiária
Cana-de-açúcar
Brachiaria plantaginea
capim-marmelada (1); capim-papuã; capim-são-paulo
Cana-de-açúcar
Cenchrus echinatus
Cana-de-açúcar
Cyperus rotundus
alho; capim-dandá; junça-aromática
Cana-de-açúcar
Digitaria horizontalis
capim-colchão (1); capim-de-roça; capim-milhã (2)
Cana-de-açúcar
Eleusine indica
capim-da-cidade (2); capim-de-pomar; capim-pé-de-galinha (1)
Cana-de-açúcar
Ipomoea grandifolia
campainha (5); corda-de-viola (5); corriola (4)
Cana-de-açúcar
Portulaca oleracea
beldroega; bredo-de-porco; ora-pro-nobis
Cana-de-açúcar
Raphanus raphanistrum
nabiça (1); nabo (1); nabo-bravo
Pinus
Brachiaria decumbens
braquiária; braquiária-decumbens; capim-braquiária
Pinus
Brachiaria plantaginea
capim-marmelada (1); capim-papuã; capim-são-paulo
Pinus
Digitaria horizontalis
capim-colchão (1); capim-de-roça; capim-milhã (2)
Pinus
Panicum maximum
capim-coloninho (1); capim-colonião; capim-guiné
Pinus
Sida rhombifolia
guanxuma (3); mata-pasto (4); relógio (1)
Conteúdo da Bula
Bula_03 KANDÍ
KANDÍ
BULA
Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária – MAPA sob o nº 35324
COMPOSIÇÃO:
1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(3-trifluoromethyl-2-pyridylsulfonyl)urea
FLAZASSULFUROM (flazasulfuron)................................................... 250g/kg (25% m/m)
Outros ingredientes ............................................................................ 750g/kg (75% m/m)
GRUPO B HERBICIDA
CONTEÚDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: Herbicida
Grupo FLAZASSULFUROM (flazasulfuron): sulfoniluréia
Químico:
TIPO DE FORMULAÇÃO: Grânulos Dispersíveis em Água (WG)
TITULAR DO REGISTRO (*):
ISK BIOSCIENCES DO BRASIL DEFENSIVOS AGRÍCOLAS LTDA.
Av. Fábio Ferraz Bicudo, 448 – Indaiatuba, SP – CEP: 13.331-501 - Tel.:(19) 3875-
7450 - CNPJ: 02.657.037 /0001-12 - Registro CFICS/ GDSV/ CDA n 341
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO
FABRICANTES DO PRODUTO TÉCNICO:
Flazasulfuron Técnico ISK – Registro nº 00397
ISHIHARA SANGYO KAISHA, LTD.
(Sede): 3-15, Edobori 1-Chome - Nishi-ku, Osaka 550-0002 - Japão
(Fábrica): 1, Ishihara-Cho, Yokkaichi-City, Mie, 510-0842 – Japão
ASTEC LIFESCIENCES LTD.
(Sede): Godrej One, 3º piso, Pirojshanagar, Eastern Express Highway, Vikhroli (leste),
Mumbai 400079, Maharashtra - India.
(Fábrica): K2/3/1, Additional Midc Area, Mahad – 402 302, Distrito: Raigad, Maharashtra
- India.
FORMULADORES:
ISHIHARA SANGYO KAISHA, LTD.
(Sede): 3-15, Edobori 1-Chome - Nishi-ku, Osaka 550-0002 - Japão
Bula_03 KANDÍ
(Fábrica): 1, Ishihara-Cho, Yokkaichi-City, Mie, 510-0842 - Japão
IHARABRAS S.A. INDÚSTRIAS QUÍMICAS
Av. Liberdade, 1701 – B. Cajuru do Sul - Sorocaba, SP - CEP: 18.087-170 Tel.: (15)
3235-7700
CNPJ: 61.142.550/0001-30 - Registro CFICS/GDSV/CDA n 008
TORRE SRL. UNIPERSONALE
Via Pian d’Asso 53024 – Torreniere (Si), Itália
MANIPULADOR:
FMC QUÍMICA DO BRASIL LTDA
Av. Antonio Carlos Guillamoun, 25 – Distrito Industrial III – Uberaba, MG -CEP: 38.001-
970
Tel.: (34) 3319-3000 – CNPJ: 04.136.367/0005-11 – Registro no Estado nº 210 –
IMA/MG
SYNGENTA PROTEÇÃO DE CULTIVOS LTDA
Rodovia Professor Zeferino Vaz - SP 332, s/nº, km 127,5 - Bairro Santa Terezinha -
CEP: 13148-915 - Paulínia/SP - Brasil - CNPJ: 60.744.463/0010-80 - Tel.: (19) 3874-
5800 - Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 453.
OURO FINO QUÍMICA LTDA.
Fábrica: Avenida Filomena Cartafina, 22335, Lote 05 Quadra14, Distrito Industrial III,
Uberaba/MG, inscrita no CNPJ sob o nº 09.100.671/0001-07 - Registro da Empresa no
Estado de Minas Gerais: IMA nº 8.764
IMPORTADORES DO PRODUTO FORMULADO:
ISK BIOSCIENCES DO BRASIL DEFENSIVOS AGRÍCOLAS LTDA.
Av. Fábio Ferraz Bicudo, 448 – Indaiatuba, SP – CEP: 13.331-501 - Tel.:(19) 3875-
7450
CNPJ: 02.657.037 /0001-12 - Registro CFICS/ GDSV/ CDA n 341
FMC QUÍMICA DO BRASIL LTDA
Av. Antonio Carlos Guillamoun, 25 – Distrito Industrial III – Uberaba, MG -CEP: 38.001-
970
Tel.: (34) 3319-3000 – CNPJ: 04.136.367/0005-11 – Registro no Estado nº 210 –
IMA/MG
SYNGENTA PROTEÇÃO DE CULTIVOS LTDA
Rodovia Professor Zeferino Vaz - SP 332, s/nº, km 127,5 - Bairro Santa Terezinha -
CEP: 13148-915 - Paulínia/SP - Brasil - CNPJ: 60.744.463/0010-80 - Tel.: (19) 3874-
5800 - Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 453.
OURO FINO QUÍMICA LTDA.
Fábrica: Avenida Filomena Cartafina, 22335, Lote 05 Quadra14, Distrito Industrial III,
Bula_03 KANDÍ
Uberaba/MG, inscrita no CNPJ sob o nº 09.100.671/0001-07 - Registro da Empresa no
Estado de Minas Gerais: IMA nº 8.764
Nº de lote ou partida:
Data de fabricação: VIDE EMBALAGEM
Data de vencimento:
ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E
CONSERVE-OS EM SEU PODER.
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL,
PROTEJA-SE.
É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
Indústria Brasileira
(Dispor este termo quando houver processo industrial no Brasil, conforme previsto no
Art. 4º e 273º do Decreto Nº 7.212, de 15 de junho de 2010)
CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA - Categoria 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE
CAUSAR DANO AGUDO
CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL:
CLASSE III - PRODUTO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE
Cor da Faixa: Azul PMS Blue 293C
Bula_03 KANDÍ
INSTRUÇÕES DE USO:
KANDÍ é um herbicida seletivo sistêmico à base do ingrediente ativo Flazasulfuron, do
grupo químico Sulfonilureia, indicado para aplicação na pré-emergência das plantas
daninhas na cultura do Pinus, em pré e pós-emergência na cultura de cana-de-açúcar e
em pós-emergência na cultura de café.
O herbicida KANDÍ deve ser aplicado a partir de 10 dias após o plantio da cultura
do Pinus em área total sobre as mudas.
CULTURAS, PLANTAS DANINHAS, DOSES, NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE
APLICAÇÃO:
APLICAÇÃO EM PRÉ-EMERGÊNCIA
PLANTAS VOLUME ÉPOCA DE
CULTURA DOSES
DANINHA DE CALDA APLICAÇÃO
Capim- marmelada
Brachiaria
plantaginea
Capim-braquiária
Brachiaria
Fazer a aplicação a
decumbens 0,15 a 0,20
partir de 10 dias após o
Capim colchão ou kg/ha
Pinus 200 L/ha plantio das mudas em
milhã (37,5 a 50 g
área total sobre as
Digitaria i.a./ha)
mudas
horizontalis
Capim-colonião
Panicum maximum
Guanxuma
Sida rhombifolia
As doses variam quanto à infestação inicial ou ao potencial de infestação de acordo
com histórico da área.
PLANTAS VOLUME
ÉPOCA DE
CULTURA INFESTANTES DOSES DE
APLICAÇÃO
CONTROLADAS CALDA
Folhas largas:
Carrapicho-de-carneiro
(Acanthospermum
hispidum) Realizar no máximo 1
0,40 aplicação durante o
Cana-de- Corda-de-viola kg/ha 200 a 400 ciclo da cultura,
açúcar (Ipomoea grandifolia) (100 g L/ha logo após o plantio da
Folhas estreitas: i.a./ha) cultura, antes da
Capim-pé-de-galinha emergência das plantas
(Eleusine indica) daninhas
Capim-colchão ou milhã
(Digitaria horizontalis)
Bula_03 KANDÍ
APLICAÇÃO EM PÓS-EMERGÊNCIA
VOLUME
ÉPOCA DE
CULTURAS PLANTAS DANINHAS DOSES DE
APLICAÇÃO
CALDA
Folhas estreitas:
Capim marmelada ou
papuã (Brachiaria
plantaginea)
Realizar no máximo 1
0,2 a
Capim braquiária aplicação durante o
0,4
(Brachiaria 200 a 400 ciclo da cana-de-açúcar
kg/ha
decumbens) litros por ou durante a safra de
(50 a
hectare café. Plantas daninhas
100g
Capim colchão ou com até 2 perfilhos.
i.a./ha)
milhã
(Digitaria horizontalis)
Capim carrapicho
(Cenchrus echinatus)
Realizar no máximo 2
aplicações durante o
Café, ciclo da cana-de-açúcar
ou durante a safra de
0,2
Cana-de- café.
kg/ha 200 a 400
açúcar Tiririca Fazer duas aplicações:
(50g litros por
(Cyperus rotundus) 1a. Quando a tiririca
i.a./ha) hectare
estiver com 5 a 8 folhas.
2 a. Quando a rebrota
estiver com 5 a 8 folhas
(30 a 35 dias após a 1 a
aplicação).
Folhas largas:
Carrapicho de carneiro
(Acanthospermum
hispidum) Realizar no máximo 1
0,2 a
aplicação durante o
0,4
Caruru 200 a 400 ciclo da cana-de-açúcar
kg/ha
(Amaranthus viridis) litros por ou durante a safra de
(50g a
hectare café.
100g
Picão Preto Plantas daninhas com
i.a./ha)
(Bidens pilosa) até 6 folhas.
Beldroega
(Portulaca oleracea)
Bula_03 KANDÍ
Nabiça
(Raphanus
raphanistrum)
A.I. = ingrediente ativo
OBSERVAÇÃO: No momento da aplicação a Cana-de-açúcar deverá estar, no máximo
com 4 a 6 folhas. Em Café somente iniciar a aplicação do produto após o pegamento
das mudas.
MODO DE APLICAÇÃO:
Pré-Emergência
PINUS - Utilizar pulverizador tratorizado ou costal manual aplicando-se em área total,
provido de pontas, com espaçamento, vazão, pressão de trabalho corretamente
calibrados de acordo com instruções do fabricante. Selecionar pontas que produzam
gotas finas a médias. Utilizar volume de calda de 200 litros por hectare.
CANA-DE-AÇÚCAR - Utilizar pulverizador tratorizado ou costal aplicando-se em área
total, provido de pontas com espaçamento, vazão, pressão de trabalho corretamente
calibrados de acordo com instruções do fabricante. Selecionar pontas que produzam
gotas finas a médias. Utilizar volume de calda de 200 a 400 litros por hectare.
- O sistema de agitação do produto no tanque, deve ser mantido em funcionamento
durante toda a aplicação.
Pós-Emergência
CAFÉ - Utilizar pulverizador tratorizado ou costal aplicando-se em área total, provido de
pontas com espaçamento, vazão, pressão de trabalho corretamente calibrados de
acordo com instruções do fabricante. Selecionar pontas que produzam gotas finas a
médias. Utilizar volume de calda de 200 a 400 litros por hectare.
O produto pode ser aplicado em área total, quando o café estiver em formação, pois o
cafeeiro é altamente resistente ao produto KANDÍ.
CANA-DE-AÇÚCAR - Utilizar pulverizador tratorizado ou costal aplicando-se em área
total, provido de pontas com espaçamento, vazão, pressão de trabalho corretamente
calibrados de acordo com instruções do fabricante. Selecionar pontas que produzam
gotas finas a médias. Utilizar volume de calda de 200 a 400 litros por hectare.
No momento da aplicação, a cana-de-açúcar deverá estar com no máximo, 4 folhas.
A 2ª aplicação contra Cyperus rotundus (Tiririca) deverá ser feita em jato dirigido às
plantas daninhas, evitando-se atingir as folhas da cultura.
Bula_03 KANDÍ
Obs.: Seguir estas condições de aplicação e, em caso de dúvidas, consultar um
Engenheiro Agrônomo.
INTERVALO DE SEGURANÇA:
Pinus..................................................................... UNA (Uso não alimentar)
Café...................................................................... 60 dias
Cana-de-açúcar..................................................... 60 dias
INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS
TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda
(no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite de entrar antes oeste período,
utilize os equipamentos de proteção individual (EPI's) recomendados para o uso
durante a aplicação.
LIMITAÇÕES DE USO:
Os usos do produto estão restritos aos indicados no rótulo e bula.
Quando este produto for utilizado nas doses recomendadas, não causará danos às
culturas indicadas.
Não é recomendada a aplicação do KANDÍ em condições de seca ou de baixa umidade
no solo.
A aplicação do produto é recomendável em condições de alta umidade no solo, visando
o controle mais efetivo das plantas daninhas.
Rotação de culturas: Não realizar o plantio de outras culturas antes de 180 (cento e
oitenta) dias após a aplicação do KANDÍ. Observar que durante este período (180 dias)
deverá ocorrer na área aplicada uma precipitação ou irrigação de no mínimo 500 mm.
INFORMAÇÕES SOBRE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA
INFORMAÇÕES SOBRE EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO:
VIDE MODO DE APLICAÇÃO
DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO,
DESTINAÇÃO, TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO
DAS EMBALAGENS VAZIAS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E
DESTINAÇÃO DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU DESUSO:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Bula_03 KANDÍ
INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO DE RESISTÊNCIA:
O uso sucessivo de herbicidas do mesmo mecanismo de ação para o controle do
mesmo alvo pode contribuir para o aumento da população da planta daninha alvo
resistente a esse mecanismo de ação, levando a perda de eficiência do produto e um
consequente prejuízo.
O produto herbicida KANDÍ é composto por FLAZASSULFUROM que apresenta
mecanismo de ação como Inibidores da acetolactato sintase (ALS) (síntese de
aminoácido de cadeia ramificada), pertencente ao Grupo B, segundo classificação
internacional do HRAC (Comitê de Ação à Resistência de Herbicidas).
Como prática de manejo de resistência de plantas daninhas e para evitar os problemas
com a resistência, seguem algumas recomendações:
• Rotação de herbicidas com mecanismos de ação distintos do Grupo B para o
controle do mesmo alvo, quando apropriado.
• Adotar outras práticas de controle de plantas daninhas seguindo as boas práticas
agrícolas.
• Utilizar as recomendações de dose e modo de aplicação de acordo com a bula do
produto.
• Sempre consultar um engenheiro agrônomo para o direcionamento das principais
estratégias regionais para o manejo de resistência e a orientação técnica da
aplicação de herbicidas.
• Informações sobre possíveis casos de resistência em plantas daninhas devem ser
consultados e, ou, informados à: Sociedade Brasileira da Ciência das Plantas
Daninhas (SBCPD: www.sbcpd.org), Associação Brasileira de Ação à Resistência
de Plantas Daninhas aos Herbicidas (HRAC-BR: www.hrac-br.org), Ministério da
Agricultura e Pecuária (MAPA: www.agricultura.gov.br).
Bula_03 KANDÍ
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA
ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.
PRODUTO PERIGOSO.
USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.
PRECAUÇÕES GERAIS
• Produto para uso exclusivamente agrícola.
• O Manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
• Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
• Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais
e pessoas.
• Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual
(EPI) recomendados.
• Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos,
orifício, e válvulas com a boca.
• Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos
ou com vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo
fabricante.
• Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência
de pessoas e áreas de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um
profissional habilitado.
• Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações
descritas em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de
emergência.
• Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local
trancado, longe do alcance de crianças e animais.
• Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na
seguinte ordem: macacão impermeável com mangas compridas passando por cima
do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha;
avental impermeável, respirador com filtro mecânico classe P2 ou P3/máscara de
proteção para nariz e boca; viseira facial/óculos de segurança com proteção lateral;
touca árabe; luvas de nitrila.
• Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI)
com relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado
PRECAUÇÕES DURANTE O MANUSEIO/PREPARAÇÃO DA CALDA
• Utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão impermeável com
mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças
por cima das botas; botas de borracha; avental impermeável, respirador com filtro
mecânico classe P2 ou P3/máscara de proteção para nariz e boca; viseira
facial/óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe; luvas de nitrila.
Bula_03 KANDÍ
• Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de
Proteção Individual (EPI) recomendados.
• Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeiras.
• Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações
descritas em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de
emergência.
PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO
• Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
• Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de
segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
• Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na
área em que estiver sendo aplicado o produto.
• Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do
dia, respeitando as melhores condições climáticas para cada região.
• Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir
que outras pessoas também entrem em contato com a névoa do produto.
• Utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão impermeável com
mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças
por cima das botas; botas de borracha; avental impermeável, respirador com filtro
mecânico classe P2 ou P3/máscara de proteção para nariz e boca; viseira
facial/óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe; luvas de nitrila.
PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO
• Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA”
e manter os avisos até o final do período de reentrada.
• Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área
tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os
Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a
aplicação.
• Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas
logo após a aplicação.
• Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de
segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
• Antes de retirar os equipamentos de proteção individual (EPI), lave as luvas ainda
vestidas para evitar contaminação.
• Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem
original, em local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
• Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
• Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das
demais roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
Bula_03 KANDÍ
• Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos
de aplicação.
• Não reutilizar a embalagem vazia.
• No descarte de embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI),
macacão impermeável com mangas compridas passando por cima do punho das
luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; avental
impermeável, respirador com filtro mecânico classe P2 ou P3/máscara de proteção
para nariz e boca; viseira facial/óculos de segurança com proteção lateral; touca
árabe; luvas de nitrila.
• Os equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na
seguinte ordem: touca árabe; viseira facial/óculo de proteção, avental, botas de
borracha, macacão, luvas de nitrila e respirador.
• A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e
devidamente protegida.
Pode ser nocivo se
ingerido
Pode ser nocivo em
ATENÇÃO
contato com a pele
Pode ser nocivo se
inalado
PRIMEIROS SOCORROS: procure imediatamente um serviço médico de emergência
levando a embalagem, rótulo, bula e/ou receituário agronômico do produto.
• Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver
indicação médica. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê
nada para beber ou comer.
• Pele: Em caso de contato, tire a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio,
anéis, etc.) contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por
pelo menos 15 minutos.
• Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e
ventilado.
• Olhos: Em caso de contato lavar com água corrente em abundância durante pelo
menos 15 minutos. Evite que a água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lentes
de contato, deve-se retirá-las.
A pessoa que ajudar deve proteger-se da contaminação usando luvas e avental
impermeáveis, por exemplo.
INTOXICAÇÕES POR KANDÍ
FLAZASSULFUROM
INFORMAÇÕES MÉDICAS
Grupo químico FLAZASSULFUROM (flazasulfuron): Sulfoniluréia
Classe toxicológica Categoria 5 – IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO AGUDO
Vias de exposição Oral, inalatória, ocular e dérmica
Toxicocinética Nos experimentos realizados com animais de laboratório, o
Bula_03 KANDÍ
produto foi pouco absorvido através do trato gastrointestinal e
foi rapidamente excretado principalmente através da urina e
fezes, sendo a urina sua principal via de excreção
Não apresenta efeito acumulativo no organismo.
O tempo de meia vida do produto no organismo variou de 17 a
36 horas.
Toxicodinâmica Os mecanismos de toxicidade em humanos não são
conhecidos. Nenhum caso de intoxicação em seres humanos
ocupacionalmente expostos foram relatados para o KANDÍ.
Sintomas e sinais A toxicidade sistêmica não é esperada a menos que grande
clínicos quantidade tenha sido ingerida. Muitas ureias substituídas são
irritantes para os olhos, pele e membranas mucosas. A
exposição ocular ao flazassulfuron pode causar irritação ocular
com desconforto e lacrimejamento.
Também pode ocorrer:
- tosse e dificuldade respiratória.
- náusea, vômito, diarreia, dor de cabeça, confusão e depleção
eletrolítica.
Distúrbios do metabolismo proteico, enfisema moderado, e
perda de peso em exposições crônicas.
Diagnóstico O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e
pela ocorrência de quadro clínico compatível.
Tratamento Não há antídoto especifico. O tratamento deve ser direcionado
ao controle dos sintomas clínicos.
Contraindicações A indução do vômito é contraindicada em razão do risco
potencial de aspiração.
Efeito das Não se conhece interações medicamentosas ou
interações químicas contraindicações no tratamento dos intoxicados com este
produto
ATENÇÂO Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre
o diagnóstico e tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação:
0800-722-6001. Rede Nacional de Centros de Informação e
Assistência Toxicológica (RENACIAT/ANVISA/MS).
As intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as
Doenças e Agravos de Notificação Compulsória.
Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação
(SINAN/MS).
Notifique ao Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária
(Notivisa).
Telefones de Emergência da empresa:
ISK Biosciences do Brasil Def. Agríc. Ltda.: (19) 3875-7450 ou
0800-7010450 (PLANITOX LINE)
Correio eletrônico da empresa: office@iskbr.com
Mecanismos De Ação, Absorção e Excreção Para Animais De Laboratório:
Vide item “Toxicocinética” e “Toxicodinâmica”.
Bula_03 KANDÍ
Efeitos Agudos e Crônicos para Animais de Laboratório:
Efeitos Agudos:
• Estudos realizados com animais de laboratório mostram que o KANDÍ apresenta
toxicidade aguda muito baixa oral, dérmica e Inalatória. O produto não causou
irritação dérmica nos animais testados, mas pode ser irritante aos olhos. Em um
estudo de sensibilização dérmica o produto não foi considerado um sensibilizante
dérmico. Não mutagênico.
• DL50 oral (ratos) > 2000 mg/kg de peso
• DL 50 dérmica (ratos) > 4000 mg/kg
• CL 50 inalatória > 6,17 mg/L (concentração nominal 20,1 mg/L)
• Irritação dérmica: produto não irritante
• Irritação ocular: produto levemente irritante
• Sensibilização cutânea: produto não sensibilizante dérmico
• Mutagenicidade: Não foi observado potencial mutagênico no teste de
mutagenicidade in vitro (teste de Ames) ou no estudo de aberração cromossômica in
vivo (estudo de formação de micronúcleos).
Efeitos Crônicos:
• Estudos crônicos conduzidos com o KANDÍ não indicam quaisquer efeitos adversos
relevantes.
• Os resultados obtidos com animais em laboratório não mostraram que o produto
apresenta efeitos mutagênicos, carcinogênicos ou teratogênicos.
Efeitos Adversos Conhecidos:
• Por não ser produto com finalidade terapêutica, não há como caracterizar efeitos
adversos em humanos.
Sintomas de Alarme:
• Não são conhecidos.
Bula_03 KANDÍ
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:
1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE
PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE:
Este produto é:
□ Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I)
□ Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II)
■ Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III)
□ Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV)
• Este produto é ALTAMENTE MÓVEL, apresentando alto potencial de deslocamento
no solo, podendo atingir principalmente águas subterrâneas.
• Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para organismos aquáticos (algas).
• Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
• Não utilize equipamento com vazamentos.
• Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
• Aplique somente as doses recomendadas.
• Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais
corpos d'água. Evite contaminação da água
• A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona
contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das
pessoas.
2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA
CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES
• Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
• O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos,
bebidas, rações ou outros materiais.
• A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
• O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
• Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO, VENENO.
• Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente
crianças.
• Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens
rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
• Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843
da Associação Brasileira de Normas Técnicas - ABNT.
• Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.
3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES
• Isole e sinalize a área contaminada.
• Contate as autoridades locais competentes e a empresa ISK Biosciences do Brasil
Defensivos Agrícolas Ltda. - telefone (19) 3875-7450.
• Utilize equipamento de proteção individual - EPI (macacão impermeável, luvas e
botas de borracha, óculos protetores e máscara com filtros).
Bula_03 KANDÍ
• Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
• Piso pavimentado - recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em
recipiente lacrado e devidamente identificado. O produto derramado não deverá
mais ser utilizado. Neste caso, consulte o Registrante através do telefone indicado
no rótulo para sua devolução e destinação final.
• Solo - retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado,
recolha esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente
identificado. Contate a empresa Registrante conforme indicado acima.
• Corpos d'água - interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou
animal, contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da
empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do
acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do
produto envolvido;
• Em caso de incêndio, use extintores DE ÁGUA EM FORMA DE NEBLINA, DE CO2
ou PÓ Químico ficando a favor do vento para evitar intoxicação.
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO,
TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL
LAVAGEM DA EMBALAGEM:
• Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos
EPI's - Equipamentos de Proteção Individual - recomendados para o preparo da
calda do produto.
Tríplice Lavagem (lavagem manual):
Esta embalagem deve ser submetida ao processo de tríplice lavagem,
imediatamente após o seu esvaziamento, adotando-se os seguintes
procedimentos:
• Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador,
mantendo-a na posição vertical durante 30 segundos;
• Adicione água limpa à embalagem até 1/4 do seu volume;
• Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos;
• Despeje a água de lavagem no tanque do pulverizador;
• Faça esta operação três vezes;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
Lavagem sob pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão,
seguir os seguintes procedimentos:
Bula_03 KANDÍ
• Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
• Acione o mecanismo para liberar o jato de água;
• Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30
segundos;
• A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.
Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os
seguintes procedimentos:
• Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la
invertida sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30
segundos;
• Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem
sob pressão, direcionando o jato de água para todas as paredes internas da
embalagem, por 30 segundos;
• Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem sob Pressão, esta embalagem
deve ser armazenada com a tampa em caixa coletiva, quando existente,
separadamente das embalagens não lavadas
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável,
ou no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da
embalagem vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o
produto ou no local indicado na nota fiscal emitida, no ato da compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja
dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até
6 meses após o término do prazo de validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo
prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.
EMBALAGENS FLEXÍVEIS
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
Bula_03 KANDÍ
• O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável,
no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.
• Use luvas no manuseio desta embalagem.
• Essa embalagem vazia deve ser armazenada, separadamente das lavadas, em
sacos plásticos transparentes (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT),
devidamente identificadas e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de
Distribuição.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da
embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou
no local indicado na nota fiscal emitida, no ato da compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja
dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até
6 meses após o término do prazo de validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo
prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco
plástico transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente
identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.
EMBALAGENS SECUNDÁRIAS (NÃO CONTAMINADAS)
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser
efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável,
no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o
produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações animais e pessoas.
DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
Bula_03 KANDÍ
• A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários,
somente pode ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente
autorizadas pelos órgãos competentes.
• É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA
EMBALAGEM VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE
PRODUTO.
• EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO
INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.
• A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio
ambiente causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a
flora e a saúde das pessoas.
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
• Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso,
consulte o registrante pelo telefone indicado no rótulo, para sua devolução e
destinação final.
• A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este
tipo de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e
aprovados por órgão ambiental competente.
5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
• O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação
específica, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados
junto de pessoas, animais, rações, medicamentos e outros materiais.
6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO,
DISTRITO FEDERAL OU MUNICIPAL:
• De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.