Fulfill
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. – São Paulo/SP
Inseticida
pimetrozina (piridina azometina) (500 g/kg)

Informações

Número de Registro
2815
Marca Comercial
Fulfill
Formulação
WG - Grânulos Dispersíveis em Água
Ingrediente Ativo
pimetrozina (piridina azometina) (500 g/kg)
Titular de Registro
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. – São Paulo/SP
Classe
Inseticida
Modo de Ação
sistêmico
Classe Toxicológica
Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Algodão
Aphis gossypii
Pulgão-das-inflorescências; Pulgão-do-algodoeiro
Algodão
Bemisia tabaci raça B
Mosca-branca
Melão
Aphis gossypii
Pulgão-das-inflorescências; Pulgão-do-algodoeiro
Melão
Bemisia tabaci raça B
Mosca-branca
Tomate
Bemisia tabaci raça B
Mosca-branca

Conteúdo da Bula

                                    FULFILL
                                                                                            Bula Completa – 19/08/2025



                                                                                <Logomarca do produto>


                                            FULFILL®
          Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob no 2815

COMPOSIÇÃO:
(E)-4,5-dihydro-6-methyl-4-(3-pyridylmethyleneamino)-1,2,4-triazin-3(2H)-one
(PIMETROZINA) ......................................................................................500 g/kg (50% m/m)
Outros Ingredientes: ..............................................................................500 g/kg (50% m/m)

              GRUPO                                      9B                               INSETICIDA

PESO LÍQUIDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: INSETICIDA DE AÇÃO SISTÊMICA
GRUPO QUÍMICO: PIRIDINA AZOMETINA (PIMETROZINA)
TIPO DE FORMULAÇÃO: GRÂNULOS DISPERSÍVEIS EM ÁGUA (WG)

TITULAR DO REGISTRO (*):
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. - Rua Doutor Rubens Gomes Bueno, 691 – Torre
Sigma, CEP: 04730-000, São Paulo/SP, Brasil Fone: (11) 5643-2322, CNPJ:
60.744.463/0001-90 – Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 001.
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO

FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO:
Pimetrozine Técnico – Registro MAPA nº 03108:
Syngenta Crop Protection AG - Rue de I'lle-au-Bois, CH-1870, Monthey – Suíça.
Shenyang Sciencreat Chemicals Co. Ltd. – Xihejiubei Street 17, Chemical Industry Area,
Shenyang Economy and Technology Development Zone. Shenyang, Liaoning – China.
Nantong Shizhuang Chemical Co. Ltd.- Second Huanghai Road, Yangkou Chemical
Industry Park Rudong, Jiangsu, China – 226407.

FORMULADOR:
Syngenta Crop Protection AG - Rue de I'lle-au-Bois, CH-1870, Monthey – Suíça.
Gowan Milling - 12300 - East County Eighth Street - AZ 85365 - Yuma – EUA.
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. - Rodovia Professor Zeferino Vaz - SP 332, s/nº, km
127,5 – Bairro Santa Terezinha – CEP: 13148-915 – Paulínia/SP – Brasil - CNPJ:
60.744.463/0010-80 – Fone: (19) 3874-5800 - Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 453.
Syngenta Korea Ltd - 87, 11-gil, Seokam-ro, lksan-si, Jeonbuk 570-330, Replubic of Korea.
Exwold Technology Limited - PO Box 270, Brenda Road, Hartlepool, TS25 2BW, Reino
Unido.




     “O nome do produto e o logo Syngenta são marcas de uma companhia do grupo Syngenta”.
                                                                                     FULFILL
                                                                   Bula Completa – 19/08/2025



                 Nº do Lote ou Partida:
                 Data de Fabricação:            VIDE EMBALAGEM
                 Data de Vencimento:




ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA AGRONÔMICA E
                       CONSERVE-OS EM SEU PODER.
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.
            É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

  INDÚSTRIA BRASILEIRA (Dispor este termo quando houver processo industrial no
    Brasil, conforme previsto no Art. 4º do Decreto nº 7.212, de 15 de junho de 2010)


  CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE
                        CAUSAR DANO AGUDO
 CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE IV –
             PRODUTO POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE




Cor da faixa: FAIXA AZUL – PMS Blue 293 C
                                                                                                           FULFILL
                                                                                         Bula Completa – 19/08/2025



   CULTURAS, PRAGAS, DOSE, NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
                                 PRAGAS                      DOSES       VOLUME DE             NÚMERO, ÉPOCA E
CULTURAS      NOME COMUM            NOME CIENTÍFICO                        CALDA                 INTERVALO DE
                                                                                                   APLICAÇÃO
                                                                                            NÚMERO: Efetuar no
                                                                                            máximo 3
                Pulgão-das-                                                                 Aplicações, dependendo
              inflorescências,                                400 g                         da intensidade do ataque
                                        Aphis gossypii
                 Pulgão-do-                                   pc/ha                         das pragas;
                 algodoeiro                                                                 ÉPOCA: Iniciar quando a
                                                                         150 a 200 L/ha     praga alvo estiver
                                                                           (Aplicação       presente em 5% das
                                                                           Terrestre)       plantas examinadas para
                                                                                            variedades susceptíveis
ALGODÂO
                                                                                            a viroses e 10 a 15% de
                                                                          10 - 30 L/ha      ataque para variedades
                                                                           (Aplicação       tolerantes a viroses.
                                                              400 g          aérea)         Aplicar somente quando
               Mosca-branca         Bemisia tabaci raça B
                                                              pc/ha                         a infestação atingir os
                                                                                            níveis indicados.
                                                                                            INTERVALO DE
                                                                                            APLICAÇÃO:
                                                                                            Conforme
                                                                                            monitoramento.
                                                                                            NÚMERO: Efetuar no
                                                                                            máximo 3
                                                              400 g                         aplicações.
               Mosca-branca         Bemisia tabaci raça B                                   ÉPOCA: Na fase inicial
                                                              pc/ha
                                                                                            da cultura, fazer a 1ª
                                                                                            aplicação logo após a
                                                                            800 L/ha        emergência de modo a
                                                                           (Aplicação       proteger as plantas da
                                                                           Terrestre)       transmissão de viroses
 MELÃO                                                                                      que ocorrem já nas
                                                                                            primeiras picadas dos
                Pulgão-das-                                                                 insetos.
              inflorescências,                              200 a 400                       INTERVALO DE
                                        Aphis gossypii
                 Pulgão-do-                                  g pc/ha                        APLICAÇÃO: Repetir
                 algodoeiro                                                                 as aplicações com
                                                                                            intervalo mínimo de 7
                                                                                            dias e fazer alternância
                                                                                            com produtos de outros
                                                                                            modos de ação.
                                                                                            NÚMERO: Efetuar no
                                                                                            máximo 3 aplicações.
                                                                                            ÉPOCA: Tomate
                                                                                            estaqueado: Inspecionar
                                                                                            a cultura em intervalos
                                                                                            regulares e iniciar as
                                                                         600 a 800 L/ha     aplicações quando for
TOMATE         Mosca-branca         Bemisia tabaci raça B   40 g/100 L     (Aplicação       constatada a presença
                                                                           Terrestre)       da praga.
                                                                                            INTERVALO DE
                                                                                            APLICAÇÃO: Intervalo
                                                                                            mínimo de 7 dias entre
                                                                                            aplicações. Alternar
                                                                                            com produtos de outros
                                                                                            modos de ação.
   g p.c./ha: gramas de produto comercial / hectare




   Observações:
                                                                                            FULFILL
                                                                          Bula Completa – 19/08/2025



Ao fazer os levantamentos da população das pragas no campo, considerar a presença visual
de ninfas e adultos da mosca branca e formas ápteras e aladas dos pulgões.
MODO E EQUIPAMENTO DE APLICAÇÃO:
A dose recomendada do FULFILL® deve ser diluída em água e aplicada sob a forma de
pulverização com qualquer tipo de equipamento terrestre, costal ou tratorizado, ou também
através de aeronaves especializadas para pulverização agrícola. Para uma cobertura uniforme
sobre as plantas, deve-se observar recomendação do fabricante dos bicos de pulverização
quanto ao seu espaçamento e pressão de trabalho.

Pulverização Terrestre: Seguir os seguintes parâmetros de aplicação:
O produto deve ser diluído e aplicado na forma de pulverização, com equipamentos terrestres
(pulverizador costal manual, motorizado ou tratorizado). Recomenda-se o uso de bicos de jato
cônico. Realizar as aplicações com boas condições atmosféricas.

Algodão:
Aplicação terrestre: Utilizar pulverizador costal ou tratorizado com volume de calda ao redor de
150 a 200 L/ha.
Aplicação aérea:
Aplicação aérea do produto com a utilização de aeronaves (aviões ou helicópteros),
especializados e autorizados por órgãos oficiais competentes, obedecendo os parâmetros
recomendados a seguir:

Equipamento de pulverização:
• Bicos hidráulicos do tipo “CÔNICO VAZIO” da série “D” com difusor “45”.
• Ângulo do jato a 135º ou 45º para trás ou
• Atomizador rotativo “MICRONAIR (AU-5000)” com ângulo das pás de hélice ajustados em
   65º.
• Diâmetro mediano de gotas (DMV) - Gotas médias - (200 a 400 m).
• Cobertura no alvo, com densidade de gotas: 30 a 40 gotas/cm2.
Volume de calda de aplicação: Ao redor de 10 - 30 L/ha.

Largura da faixa de aplicação:
• Aeronaves do tipo Ipanema, Cessna Agwagon ou Pawnee: 15 m.
• Aeronaves do tipo Trush ou Airtractor: 20 m.
• Aeronaves do tipo Dromader: 25 m.
• Altura do voo: 2 a 4 m acima do alvo ajustado em função da velocidade do vento: Se o vento
   tender para velocidades maiores, reduzir a altura de voo, se o vento tender para velocidades
   menores, aumentar a altura de voo.

Condições metereológicas:
• Temperatura do ar: Abaixo de 30º C.
• Umidade relativa do ar: Acima de 55%.
• Velocidade do vento: Mínima de 3 km/h até 10 km/h.

Obs.: Dentre os fatores climáticos, a umidade relativa do ar é o mais limitante, portanto deverá
ser constantemente monitorado com termohigrômetro.

Utilizar somente empresas e pilotos de aplicação aérea que sigam estritamente às normas e
regulamentos da aviação agrícola, devidamente registrados junto ao MAPA, e que
empreguem os conceitos das boas práticas na aplicação aérea dos produtos fitossanitários.
Recomendamos a utilização de empresas certificadas para aplicação aérea.
                                                                                           FULFILL
                                                                         Bula Completa – 19/08/2025



Tomate estaqueado: Nas aplicações com equipamento costal manual ou motor estacionário
com mangueira e lança de aplicação, recomenda-se o uso de bicos de jato cônico e o ajuste do
volume de água conforme o desenvolvimento da cultura. Volume de calda de 600 a 800 L/ha.

Melão: Na fase inicial da cultura, fazer a 1ª aplicação logo após a emergência de modo a
proteger as plantas da transmissão de viroses que ocorrem já nas primeiras picadas dos insetos.
Repetir as aplicações com intervalo mínimo de 7 dias e fazer alternância com produtos de outros
modos de ação.
Utilizar equipamento costal manual com bicos de jato cônico com volume de calda de 800 L/ha.
Nas aplicações com equipamento tratorizado utilizar bicos de jato leque com espaçamento,
vazão, e pressão de trabalho corretamente calibrados. Utilizar volume máximo de 800 L/ha.

Tecnologia de Aplicação:
Utilizar pulverizadores costais, tratorizados ou autopropelidos, equipados com barra e bicos
hidráulicos, obedecendo os seguintes parâmetros:
1. Diâmetro de gotas de tamanho médio (DMV) -------------- 200 a 400 µm.
2. Cobertura foliar ------------------------------------------------------ 20 a 30 gotas/cm2.
3. Tipo de bicos recomendados: Bicos de jato plano Teejet XR; Teejet DG; Twinjet; Turbo Teejet
TT, bicos cônicos, ou similares de diferentes fabricantes.
4. Espaçamento entre os bicos ------------------------------------ 50 cm.
5. Pressão do líquido no bico --------------------------------------- 40 a 80 psi.

Condições Meteorológicas:
Temperatura do ar: abaixo de 30º C.
Umidade relativa do ar: Acima de 55%.
Velocidade do vento: Mínima de 3 km/h até 10 km/h.

OBS: Dentre os fatores climáticos, a umidade relativa do ar é o mais limitante, portanto deverá
ser constantemente monitorado com termohigrômetro.

NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALOS DE APLICAÇÃO:

Algodão: Fazer baterias de 2 a 3 aplicações dependendo da intensidade do ataque das pragas.
Iniciar quando a praga alvo estiver presente em 5% das plantas examinadas para variedades
susceptíveis a viroses e 10 a 15% de ataque para variedades tolerantes a viroses. Reaplicar
somente quando a infestação atingir os níveis indicados.

Tomate estaqueado: Inspecionar a cultura em intervalos regulares e iniciar as aplicações
quando for constatada a presença da praga. Fazer baterias de 2 a 3 pulverizações com um
intervalo mínimo de 7 dias entre aplicações. Alternar com produtos de outros modos de ação.

Melão: Na fase inicial da cultura, fazer a 1ª aplicação logo após a emergência de modo a
proteger as plantas da transmissão de viroses que ocorrem já nas primeiras picadas dos insetos.
Fazer baterias de 2 a 3 aplicações com intervalo mínimo de 7 dias e fazer alternância com
produtos de outros modos de ação. Se a praga já estiver presente em população alta, inclusive
nas culturas adjacentes, ou em cultivares suscetíveis à transmissão de viroses, usar a dose
maior.



Preparo da calda: o abastecimento do pulverizador deve ser feito enchendo o tanque até a
metade da sua capacidade com água, mantendo o agitador ou retorno em funcionamento, e
então, adicionar o produto e complementar o produto com água. A agitação deverá ser
constante durante a preparação e aplicação da calda. Prepare apenas a quantidade de calda
                                                                                          FULFILL
                                                                        Bula Completa – 19/08/2025



necessária para completar o tanque de aplicação, pulverizando logo após a sua preparação.
Caso aconteça algum imprevisto que interrompa a agitação da calda, agitá-la vigorosamente
antes de iniciar a aplicação. Realizar o processo de tríplice lavagem da embalagem durante o
preparo da calda.

INTERVALO DE SEGURANÇA

                   CULTURA                         DIAS
                   ALGODÃO                           7
                     MELÃO                           3
                    TOMATE                           3

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no
mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os
Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.

LIMITAÇÕES DE USO:
Utilize este produto de acordo com as recomendações em rótulo e bula. Esta é uma ação
importante para obter resíduos dentro dos limites permitidos no Brasil (referência: monografia
da ANVISA). No caso de o produto ser utilizado em uma cultura de exportação, verifique,
antes de usar, os níveis máximos de resíduos aceitos no país de destino para as culturas
tratadas com este produto, uma vez que eles podem ser diferentes dos valores permitidos no
Brasil ou não terem sido estabelecidos. Em caso de dúvida, consulte o seu exportador e/ou
importador.

Respeite as leis federais, estaduais e o Código Florestal, em especial a delimitação de Área
de Preservação Permanente, observando as distâncias mínimas por eles definidas. Nunca
aplique este produto em distâncias inferiores a 30 metros de corpos d’água em caso de
aplicação terrestre, e 250 metros em caso de aplicação aérea. E utilize-se sempre das Boas
Práticas Agrícolas para a conservação do solo, entre elas a adoção de curva de nível em
locais de declive e o plantio direto.

Fitotoxicidade para as culturas indicadas:
Nas culturas e doses recomendadas não houve qualquer efeito fitotóxico.

Outras restrições a serem observadas:
Não foi observado até o momento restrições de uso para as culturas recomendadas.




INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM UTILIZADOS:
VIDE "MODO DE APLICAÇÃO".
                                                                                         FULFILL
                                                                       Bula Completa – 19/08/2025




DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS
VAZIAS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.


INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO DE RESISTÊNCIA:

           GRUPO                            9B                        INSETICIDA

A resistência de pragas a agrotóxicos ou qualquer outro agente de controle pode tornar-se um
problema econômico, ou seja, fracassos no controle da praga podem ser observados devido
à resistência.

O inseticida FULFILL® pertence ao grupo 9B (Moduladores de canais TRPV de órgãos
cordonotais) e o uso repetido deste inseticida ou de outro produto do mesmo grupo pode
aumentar o risco de desenvolvimento de populações resistentes em algumas culturas.
Para manter a eficácia e longevidade do FULFILL® como uma ferramenta útil de manejo de
pragas agrícolas, é necessário seguir as seguintes estratégias que podem prevenir, retardar
ou reverter a evolução da resistência:

Adotar as práticas de manejo a inseticidas, tais como:
• Rotacionar produtos com mecanismo de ação distinto do Grupo 9B. Sempre rotacionar
    com produtos de mecanismo de ação efetivos para a praga alvo.
• Usar FULFILL® ou outro produto do mesmo grupo químico somente dentro de um
    “intervalo de aplicação” (janelas) de cerca de 30 dias.
• Aplicações sucessivas de FULFILL® podem ser feitas desde que o período residual total
    do “intervalo de aplicações” não exceda o período de uma geração da praga-alvo.
• Seguir as recomendações de bula quanto ao número máximo de aplicações permitidas.
    No caso específico do FULFILL®, o período total de exposição (número de dias) a
    inseticidas do grupo químico dos derivados de piridina de azometina não deve exceder
    50% do ciclo da cultura ou 50% do número total de aplicações recomendadas na bula.
• Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do FULFILL® ou outros produtos do
    Grupo 9B quando for necessário;
• Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais suscetíveis das
    pragas a serem controladas;
• Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como
    rotação de culturas, controle biológico, controle por comportamento etc., sempre que
    disponível e apropriado;
• Utilizar as recomendações e a modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto;
                                                                                       FULFILL
                                                                     Bula Completa – 19/08/2025



•   Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais
    estratégias regionais para o manejo de resistência e para a orientação técnica na
    aplicação de inseticidas;
•   Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser
    encaminhados para o IRAC-BR (www.irac-br.org.br), ou para o Ministério da Agricultura,
    Pecuária e Abastecimento (www.agricultura.gov.br).


INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE PRAGAS:
Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado das pragas, envolvendo todos os
princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle.
O uso de sementes sadias, variedades resistentes, rotação de culturas, época adequada de
semeadura, adubação equilibrada, Inseticidas, controle biológico, manejo da irrigação e
outros, visam o melhor equilíbrio do sistema.
                                                                                       FULFILL
                                                                     Bula Completa – 19/08/2025



               DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA

ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES.
PRODUTO PERIGOSO.
USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.

PRECAUÇÕES GERAIS:
  • Produto para uso exclusivamente agrícola.
  • O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
  • Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
  • Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais
     e pessoas.
  • Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
     recomendados.
  • Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios
     e válvulas com a boca.
  • Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos
     ou com vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo
     fabricante.
  • Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência
     de pessoas e de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas
     de um profissional habilitado.
  • Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas
     em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
  • Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local
     trancado, longe do alcance de crianças e de animais.
  • Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na
     seguinte ordem: Macacão, botas, avental impermeável, máscara, óculos, touca árabe
     e luvas.
  • Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI)
     com relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA:
  • Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI)Macacão com tratamento
     hidrorrepelente com mangas e calças compridas; botas de borracha; avental
     impermeável; equipamento de proteção respiratória com filtro mecânico classe P2 ou
     PFF2; óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de proteção para
     produtos químicos.
  • Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de
     Proteção Individual (EPI) recomendados.
  • Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar a dispersão de poeira.
  • Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico
     responsável pelo manuseio ou preparação da calda, em função do método utilizado
     ou da adoção de medidas coletivas de segurança.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
  • Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
  • Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de
     segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
  • Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na
     área em que estiver sendo aplicado o produto.
  • Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia,
     respeitando as melhores condições climáticas para cada região.
                                                                                           FULFILL
                                                                         Bula Completa – 19/08/2025



   •   Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir
       que outras pessoas também entrem em contato com a névoa do produto.
   •   Não aplique o produto contra o vento, se utilizar equipamento costal. Se utilizar trator
       aplique o produto contra o vento.
   •   Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): Macacão com tratamento
       hidrorrepelente com mangas e calças compridas; botas de borracha; avental
       impermeável; equipamento de proteção respiratória com filtro mecânico classe P2 ou
       PFF2; óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de proteção para
       produtos químicos.
   •   Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico
       responsável pela aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas
       coletivas de segurança.

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
  • Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA”
     e manter os avisos até o final do período de reentrada.
  • Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área
     tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os
     Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a
     aplicação.
  • Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça em
     áreas tratadas logo após a aplicação.
  • Aplique o produto somente nas doses recomendadas observe o intervalo de segurança
     (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
  • Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas
     ainda vestidas para evitar contaminação.
  • Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original
     em local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
  • Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
  • Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais
     roupas da família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental impermeáveis.
  • Após cada aplicação do produto, faça a manutenção e lavagem dos equipamentos de
     aplicação.
  • Não reutilizar a embalagem vazia.
  • No descarte de embalagens utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI):
     Macacão de algodão hidrorrepelente com mangas compridas, e proteção para
     produtos químicos e botas de borracha.
  • Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na
     seguinte ordem: Touca árabe, óculos de segurança com proteção lateral, botas de
     borracha, macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças compridas,
     luvas de proteção para produtos químicos e equipamento de proteção respiratória com
     filtro mecânico classe P2 ou PFF2.
  • Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do
     fabricante.
  • A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e
     devidamente protegida.
  • Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico
     responsável pela aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas
     coletivas de segurança.
                                                                                           FULFILL
                                                                         Bula Completa – 19/08/2025




                               ATENÇÃO              Pode ser nocivo se ingerido.




PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência
levando a embalagem, rótulo, bula, folheto informativo e/ou receituário agronômico do
produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver indicação
médica. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para
beber ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente, durante pelo menos 15 minutos.
Evite que a água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lente de contato, deve-se
retirá-la.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseiras, óculos, relógio,
anéis etc.) contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo
menos 15 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e
ventilado.
A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação, usando luvas e avental
impermeáveis, por exemplo.
                                                                                           FULFILL
                                                                         Bula Completa – 19/08/2025



                              INTOXICAÇÕES POR FULFILL®
                                INFORMAÇÕES MÉDICAS

Grupo químico     Pimetrozina: Azometina
Classe
                  Categoria 5: Produto improvável de causar dano agudo.
toxicológica
Vias de exposição
                  Oral, inalatória, ocular e dérmica. As exposições inalatória e dérmica são
                  consideradas as mais relevantes.
Toxicocinética      Pimetrozina: Após administração oral a ratos, a pimetrozina foi rápida e quase
                    completamente absorvida pelo trato gastrointestinal. As concentrações máximas
                    no sangue foram atingidas em 15 minutos ou 4 horas após a administração das
                    doses baixa e alta, respectivamente. Na maior dose, apenas os resíduos no
                    tecido adiposo foram proporcionalmente mais altos. Os dados indicam saturação
                    dos processos de distribuição e/ou de ligação em outros tecidos. Os tempos de
                    meia-vida tecidual estiveram na faixa de 1 a 2 horas para a menor dose e entre
                    2 a 11 horas para a maior dose. A eliminação do sangue e tecidos foi bifásica.
                    Os resíduos teciduais sete dias após dose oral única foram baixos. O composto
                    foi rapidamente eliminado da circulação geral principalmente pela urina e bile. O
                    metabolismo foi extenso, principalmente por reações de oxidação (cerca de 19%
                    da dose) no substituto metil, levando ao correspondente ácido carboxílico,
                    reações de oxidação (cerca de 7% da dose) no grupo triazina-metileno, levando
                    ao álcool correspondente, e clivagem entre os sistemas dos anéis triazina e
                    piridina (cerca de 20% da dose). Os metabólitos derivados da piridina
                    radiomarcada apresentaram persistência ligeiramente maior nos tecidos e
                    órgãos do que os derivados da triazina radiomarcada. A análise do padrão
                    metabólico indica que as principais vias metabólicas propostas para ratos
                    também são válidas para camundongos, cabras e galinhas.
Toxicodinâmica      Pimetrozina: A pimetrozina é um inseticida bloqueador da alimentação seletivo
                    pertencente à classe química das piridinas azometinas. A pimetrozina inibe os
                    canais TRP do tipo vaniloide (TRPV) expressos nos neurônios cordotonais
                    envolvidos no mecanismo de salivação de insetos sugadores de seiva.
                    Consequentemente, os insetos não conseguem introduzir seus estiletes nas
                    plantas para permitir o sugamento da seiva e acabam por morrer de fome alguns
                    dias após a exposição. Tais canais TRPV e neurônios cordotonais são
                    específicos de insetos e alguns atrópodes, portanto seu mecanismo de ação não
                    é relevante para humanos.
Sintomas e sinais   Pimetrozina: Não há dados de intoxicação por pimetrozina em humanos
clínicos            disponíveis no banco de dados da Syngenta.

                    As informações detalhadas abaixo foram obtidas de estudos agudos com
                    animais de experimentação tratados com a formulação à base de pimetrozina, e
                    demais componentes do FULFILL®:

                    Exposição oral: Em estudo de toxicidade aguda oral em ratos, os animais foram
                    expostos à dose de 5000 mg/kg p.c. Os sinais clínicos observados em três
                    machos e uma fêmea foram manchas vermelhas no rosto e área urogenital,
                    fezes moles e urina avermelhada. Todos os sinais foram revertidos até o final do
                    estudo. Não foi observada mortalidade durante o período do estudo.
                                                                                   FULFILL
                                                                 Bula Completa – 19/08/2025



              Exposição inalatória: Em estudo de toxicidade aguda inalatória em ratos, os
              animais foram expostos à concentração de 2,55 mg/L da substância de teste. Os
              animais apresentaram apenas respiração irregular, que foi revertida em até 2
              horas e meia após o período de exposição. Não foi observada mortalidade
              durante o período do estudo.

              Exposição cutânea: Em estudo de toxicidade aguda dérmica em ratos, os
              animais foram expostos à dose de 2000 mg/kg. Não foi observada mortalidade
              ou sinais clínicos de toxicidade sistêmica em nenhum animal durante o período
              do estudo. Em estudo de irritação cutânea realizado em coelhos, foi observado
              edema leve e eritema de leve a moderado, reversíveis após 96 horas. O produto
              não foi considerado irritante para a pele de coelhos. O produto não foi
              considerado sensibilizante dérmico em cobaias.

              Exposição ocular: Em estudo de irritação ocular realizado em coelhos, 4/6
              animais apresentaram vermelhidão na conjuntiva, com score médio por animal
              < 2 e total reversão em até 72 horas. Quemose foi observada na conjuntiva de 2
              animais com score médio < 2 por animal e total reversão em até 48 horas. Não
              foram observados efeitos na córnea ou íris. O produto não foi considerado
              irritante ocular.

              Exposição crônica: Os ingredientes ativos dessa formulação não foram
              considerados mutagênicos, teratogênicos ou carcinogênicos para seres
              humanos. À luz dos conhecimentos atuais, não são considerados
              desreguladores endócrinos e não interferem com a reprodução. Vide item
              “efeitos crônicos” abaixo.
Diagnóstico   O diagnóstico deve ser estabelecido pela confirmação da exposição e pela
              ocorrência dos sinais e sintomas clínicos compatíveis. Se for necessário, o
              diagnóstico pode ser confirmado através da mensuração de piretroides ou seus
              metabólitos na urina.
                                                                                           FULFILL
                                                                         Bula Completa – 19/08/2025



Tratamento         Tratamento geral: Tratamento sintomático e de suporte de acordo com o quadro
                   clínico para manutenção das funções vitais. Atenção especial deve ser dada ao
                   suporte respiratório.

                   Estabilização do paciente: Monitorar sinais vitais (pressão sanguínea,
                   frequência cardíaca, frequência respiratória e temperatura corporal). Estabelecer
                   via endovenosa. Atenção especial para parada cardiorrespiratória, hipotensão e
                   arritmias cardíacas. Avaliar estado de consciência do paciente.

                   Medidas de descontaminação: Realizar a descontaminação para limitar a
                   absorção e os efeitos locais.
                   Exposição oral: Em casos de ingestão de grandes quantidades do produto
                   proceder com:
                   - Carvão ativado: Na dose usual de 25-100 g em adultos e 25-50g em crianças
                   de 1-12 anos, e 1g/kg em menores de 1 ano, diluídos em água, na proporção de
                   30g de carvão ativado para 240 mL de água. É mais efetivo quando administrado
                   dentro de uma hora após a ingestão.
                   - Lavagem gástrica: Considere logo após a ingestão de uma grande quantidade
                   do produto (geralmente dentro de 1 hora), porém na maioria dos casos não é
                   necessária. Atentar para nível de consciência e proteger vias aéreas do risco de
                   aspiração com a disposição correta do tubo orogástrico (paciente em decúbito
                   lateral esquerdo) ou por intubação endotraqueal com cuff.
                   ATENÇÃO: Não provocar vômito. Na ingestão de altas doses do produto, podem
                   aparecer vômitos espontâneos, não devendo ser evitado. Deitar o paciente de
                   lado para evitar que aspire resíduos. Nunca dê algo por via oral para uma pessoa
                   inconsciente, vomitando, com dor abdominal severa ou dificuldade de deglutição.
                   Exposição Inalatória: Remover o paciente para um local seguro e arejado,
                   fornecer adequada ventilação e oxigenação. Monitorar atentamente a ocorrência
                   de insuficiência respiratória. Se necessário, administrar oxigênio e ventilação
                   mecânica.
                   Exposição dérmica: Remover roupas e acessórios, proceder a
                   descontaminação cuidadosa da pele (incluindo pregas, cavidades e orifícios) e
                   cabelos, com água fria abundante e sabão. Remover a vítima para local
                   ventilado. Se houver irritação ou dor o paciente deve ser encaminhado para
                   tratamento.
                   Exposição ocular: Se houver exposição ocular, irrigar abundantemente com
                   solução salina a 0,9% ou água, por no mínimo 15 minutos, evitando contato com
                   a pele e mucosas. Caso a irritação, dor, lacrimejamento ou fotofobia persistirem,
                   encaminhar o paciente para tratamento específico.

                   Antídoto: Não há antídoto específico.

                   Cuidados para os prestadores de primeiros socorros: EVITAR aplicar
                   respiração boca a boca caso o paciente tenha ingerido o produto; utilizar um
                   equipamento intermediário de reanimação manual (Ambu) para realizar o
                   procedimento. A pessoa que presta atendimento ao intoxicado, especialmente
                   durante a adoção das medidas de descontaminação, deverá usar PROTEÇÃO,
                   como luvas, avental impermeável, óculos e máscaras, de forma a não se
                   contaminar com o agente tóxico.
Contraindicações   A indução do vômito é contraindicada em razão do risco potencial de aspiração
                   e pneumonite química, porém, se ocorrer vômito espontâneo, manter a cabeça
                   abaixo do nível dos quadris ou em posição lateral, se o indivíduo estiver deitado,
                   para evitar aspiração do conteúdo gástrico.
                                                                                           FULFILL
                                                                         Bula Completa – 19/08/2025



Efeitos das           Não foram relatados efeitos de interações químicas para pimetrozina em
interações            humanos.
químicas

ATENÇÃO               Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o diagnóstico e
                                                         tratamento.
                                     Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800 722 6001
                          Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica
                                                 (RENACIAT/ANVISA/MS)
                       As Intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as Doenças e
                                           Agravos de Notificação Compulsória.
                       Notifique ao Sistema de Informação de Agravos de Notificação (SINAN/MS)
                          Notifique ao Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa)
                             Telefone de Emergência da empresa: 0800 704 4304 (24 horas)
                                 Endereço Eletrônico da Empresa: www.syngenta.com.br
                           Correio Eletrônico da Empresa: faleconosco.casa@syngenta.com

  Mecanismos de Ação, Absorção e Excreção para animais de laboratório:
  Vide quadro acima, item “Toxicocinética” e “Toxicodinâmica”.

  Efeitos agudos e crônicos para animais de laboratório:

  Efeitos agudos:
  DL50 oral em ratos: > 5000 mg/kg p.c.
  DL50 dérmica em ratos: > 2000 mg/kg p.c.
  CL50 inalatória em ratos: > 2,55 mg/L
  Corrosão/Irritação cutânea: Em estudo de irritação cutânea realizado em coelhos, foi
  observado edema leve e eritema de leve a moderado, reversíveis após 96 horas. O produto
  não foi considerado irritante para a pele de coelhos.
  Corrosão/Irritação ocular em coelhos: Em estudo de irritação ocular realizado em coelhos,
  4/6 animais apresentaram vermelhidão na conjuntiva, com score médio por animal < 2 e total
  reversão em até 72 horas. Quemose foi observada na conjuntiva de 2 animais com score
  médio < 2 por animal e total reversão em até 48 horas. Não foram observados efeitos na
  córnea ou íris. O produto não foi considerado irritante ocular.
  Sensibilização cutânea em cobaias: O produto não foi considerado sensibilizante dérmico.
  Sensibilização respiratória: O produto não deve ser considerado sensibilizante para as vias
  respiratórias.
  Mutagenicidade: Não foi observado efeito mutagênico em teste in vitro de mutação genética
  bacteriana ou ensaio in vivo com células da medula óssea de camundongos.

  Efeitos crônicos:

  Pimetrozina: Estudos de toxicidade crônica foram realizados em ratos e camundongos. Em
  ratos, nas maiores doses de 39,3 e 128 mg/kg p.c./dia (fêmeas) e de 47 e 154 mg/kg p.c./dia
  (machos), foram observados efeitos sistêmicos como falta de apetite e consequente redução
  de peso corpóreo. Na maior dose, excedeu-se a dose máxima tolerável (MTD). Alterações
  biquímicas e na hematologia foram observadas apenas na maior dose em ambos os sexos.
  Houve aumento de peso relativo dos rins (fêmas), fígado (machos e fêmeas) e baço (machos
  e fêmas) e presença de cistos hepáticos (fêmeas) no exame macroscópico na maior dose. No
  exame microscópico dos animais das duas maiores doses, o fígado foi indicado como órgão-
  alvo devido à observação de hipertrofia hepatocelular (ambos os sexos), focos de alteração
  celular (ambos os sexos) e aumento da incidência de hepatomas benignos e cistos biliares
  (fêmeas) (NOAEL machos e fêmeas: 3,7 e 4,5 mg/kg p.c./dia, respectivamente). Em
                                                                                          FULFILL
                                                                        Bula Completa – 19/08/2025



camundongos também se observou redução do peso corpóreo nas duas maiores doses de
254 e 678 mg/kg p.c./dia (machos) e de 243 e 673 mg/kg p.c./dia (fêmeas), além de aumento
do peso do fígado (machos e fêmeas), glândula adrenal (machos), baço (machos – apenas
maior dose) e rins (fêmeas – apenas maior dose). A necrópsia revelou massas e nódulos
hepáticos em ambos os sexos nas maiores doses. O exame microscópico indicou hipertrofia
das células hepáticas nas duas maiores doses, associadas a aumento da incidência de
tumores benignos e malignos no fígado na maior dose e de tumores malignos em machos a
254 mg/kg p.c./dia (NOAEL machos e fêmeas = 11,4 e 12 mg/kg p.c./dia, respectivamente).
Os dados mostram que a pimetrozina causa tumores hepáticos em roedores somente após
exposição contínua a doses excessivamente tóxicas e/ou além da MTD, por mecanismo de
ação não-genotóxico (perturbação das homeostases hepática e biliar) e com limiar de dose
claro. Portanto, não há risco de câncer em humanos devido à exposição por pimetrozina. Em
estudos da reprodução de várias gerações em ratos, não houve alteração nos parâmetros
reprodutivos até nas maiores doses de 110-440 mg/kg p.c./dia. Nessas doses, os pesos
corpóreos dos pais e filhotes foram reduzidos, a abertura dos olhos foi levemente atrasada
nos filhotes e a histopatologia dos adultos revelou alterações no fígado, baço e hipófise. Nas
doses de 10-40 mg/kg p.c./dia, os pesos das fêmeas F2 foram minimamente reduzidos e
poucos machos da geração parental apresentaram hipertrofia hepática (NOAEL reprodução: >
110 mg/kg p.c./dia; NOAEL adultos e filhotes: 1-4 mg/kg p.c./dia). Em estudo do
desenvolvimento em ratos, observou-se redução do ganho de peso corpóreo materno e do
consumo de ração (100 e 300 mg/kg p.c./dia). Pesos uterinos, taxas de gravidez, viabilidade
e tamanho da ninhada não foram afetados pelo tratamento. As perdas pós-implantação foram
maiores nos grupos tratados, porém dentro dos níveis do controle histórico. Malformações
externas foram observadas em 4 fetos do grupo de 100 mg/kg p.c./dia e em 1 feto do grupo
de 300 mg/kg p.c./dia. A ausência de relação dose-resposta, a baixa incidência ou incidência
de malformações encontradas no controle histórico não indicam evidência clara de efeito
teratogênico. Malformações viscerais e anomalias foram semelhantes nos grupos tratados e
controle. Foram observadas incidências aumentadas de uma variedade de malformações
esqueléticas, anormalidades e variações em 300 mg/kg p.c./dia e algumas variações na dose
de 100 mg/kg p.c./dia, não consideradas evidências de teratogenicidade (NOAEL geral: 30
mg/kg p.c./dia). No estudo do desenvolvimento em coelhos, o NOAEL foi estabelecido em 10
mg/kg p.c./dia com base na redução de peso corpóreo materno e variações esqueléticas nos
fetos nas doses de 75 e 125 mg/kg p.c./dia. Em estudo de neurotoxicidade com doses
repetidas, o NOAEL foi estabelecido em 68 e 81 mg/kg p.c./dia em machos e fêmeas,
respectivamente, devido à redução do peso corpóreo e do consumo de ração e efeitos
comportamentais (FOB) observados nas doses de 221 e 224 mg/kg p.c./dia. Em estudo da
neurotoxicidade do desenvolvimento, o NOAEL materno foi estabelecido em 8 mg/kg p.c./dia
devido à redução de peso corpóreo e do consumo de ração nas doses de 38,7 e 173,1 mg/kg
p.c./dia e o NOAEL para neurotoxicidade do desenvolvimento foi de 39 mg/kg p.c./dia pela
alta taxa de mortalidade entre os filhotes a 173,1 mg/kg p.c./dia. A pimetrozina não é
considerada substância neurotóxica.
                                                                                          FULFILL
                                                                        Bula Completa – 19/08/2025



               DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:

1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO
AO MEIO AMBIENTE:

   •   Este produto é:

       - Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).

       - Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II).

       - Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III).

  X    - POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV).

   •   Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância
       mínima de 500 (quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de
       água para abastecimento público e de 250 (duzentos e cinquenta) metros de
       mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos de animais e vegetação
       suscetíveis a danos.
   •   Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal concernentes
       a atividades aeroagrícolas.
   •   Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
   •   Não utilize equipamento com vazamentos.
   •   Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
   •   Aplique somente as doses recomendadas.
   •   Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos
       d’água. Evite a contaminação da água.
   •   A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do
       solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO
E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
    • Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
    • O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos,
       bebidas ou outros materiais.
    • A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
    • O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
    • Coloque placas de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO.
    • Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente
       crianças.
    • Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens
       rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
    • Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843
       da Associação Brasileira de Normas Técnicas - ABNT.
    • Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASOS DE ACIDENTES:
    • Isole e sinalize a área contaminada.
    • Contate as autoridades locais competentes e a Empresa SYNGENTA PROTEÇÃO
       DE CULTIVOS LTDA - telefone de emergência: 0800 704 4304.
    • Utilize equipamento de proteção individual - EPI (macacão de PVC, luvas e botas de
       borracha, óculos protetor e máscara com filtros).
                                                                                          FULFILL
                                                                        Bula Completa – 19/08/2025



   •   Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
       • Piso pavimentado: Recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em
          recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deverá
          mais ser utilizado. Neste caso, consulte o registrante através do telefone indicado
          no rótulo para sua devolução e destinação final.
       • Solo: Retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado,
          recolha esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente
          identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado acima.
       • Corpos d'água: Interrompa imediatamente a captação para o consumo humano
          ou animal, contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da
          empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do
          acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do
          produto envolvido.
   •   Em caso de incêndio, use extintores DE ÁGUA EM FORMA DE NEBLINA, DE CO2
       OU PÓ QUÍMICO, ficando a favor do vento para evitar intoxicação.

4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE
E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS
PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL

LAVAGEM DA EMBALAGEM:
Durante o procedimento de lavagem, o operador deve estar utilizando os mesmos EPIs –
Equipamentos de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.

Tríplice lavagem (lavagem manual):

Esta embalagem deve ser submetida ao processo de tríplice lavagem, imediatamente
após o seu esvaziamento, adotando os seguintes procedimentos:
   • Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador,
      mantendo-a na posição vertical durante 30 segundos;
   • Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
   • Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos;
   • Despeje a água de lavagem no tanque do pulverizador;
   • Faça essa operação três vezes;
   • Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Lavagem sob pressão:

Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão, seguir os
seguintes procedimentos:
   • Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
   • Acione o mecanismo para liberar o jato d’água;
   • Direcione o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30
        segundos;
   • A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
   • Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os seguintes
procedimentos:
                                                                                        FULFILL
                                                                      Bula Completa – 19/08/2025



   •   Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la
       invertida sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30
       segundos;
   •   Mantenha a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem
       sob pressão, direcionando o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem,
       por 30 segundos;
   •   Toda a água da lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
   •   Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
  • Após a realização da tríplice lavagem ou lavagem sob pressão, essa embalagem deve
    ser armazenada com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente
    das embalagens não lavadas.
  • O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser
    efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou
    no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.


DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
  • No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem
     vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou
     no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
  • Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro
     de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses
     após o término do prazo de validade.
  • O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo
     prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
  • As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
     medicamentos, rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM FLEXÍVEL
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA

   •   O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser
       efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou
       no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.
   •   Use luvas no manuseio desta embalagem.
   •   Esta embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco
       plástico transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente
       identificado e com lacre, que deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
  • No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem
     vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou
     no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
                                                                                            FULFILL
                                                                          Bula Completa – 19/08/2025



   •   Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro
       de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses
       após o término do prazo de validade.
   •   O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo
       prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
  • Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
  • As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
     medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico
     transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado
     e com lacre, que deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA

   •   O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser
       efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no
       próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA

   •   É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde
       foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento
       comercial.

TRANSPORTE

   •   As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
       medicamentos, rações, animais e pessoas.

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS

   •   A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente
       pode ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas
       pelos órgãos competentes.
   •   É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA
       EMBALAGEM VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE
       PRODUTO.
   •   EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO
       INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.
   •   A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio
       ambiente causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora
       e a saúde das pessoas.

PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO

   •   Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte
       o registrante pelo telefone indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
                                                                                         FULFILL
                                                                       Bula Completa – 19/08/2025



   •   A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo
       de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados
       por órgão ambiental competente.

5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
    • O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação
      específica, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados
      junto de pessoas, animais, rações, medicamentos e outros materiais.

6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO,
DISTRITO FEDERAL OU MUNICIPAL:
    • De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.
                                

Compartilhar