Faciens Protection
Simbiose Biociencias S.A.
Inseticida Microbiológico
Bacillus amyloliquefaciens (Produto Microbiológico) (30 g/L)

Informações

Número de Registro
22018
Marca Comercial
Faciens Protection
Formulação
SC - Suspensão Concentrada
Ingrediente Ativo
Bacillus amyloliquefaciens (Produto Microbiológico) (30 g/L)
Titular de Registro
Simbiose Biociencias S.A.
Classe
Inseticida Microbiológico
Modo de Ação
Síntese de Metabólicos Tóxicos aos Patógenos
Classe Toxicológica
Não Classificado - Produto Não Classificado
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Heterodera glycines
Nematoide-de-cisto-da-soja
Todas as culturas
Meloidogyne exigua
Nematoide das galhas
Todas as culturas
Meloidogyne incognita
Nematoide-das-galhas
Todas as culturas
Pratylenchus brachyurus
Nematóide das lesões
Todas as culturas
Sclerotinia sclerotiorum
Mofo branco

Conteúdo da Bula

                                    Faciens Protection
                                                                                    Bula

  Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária – MAPA sob nº 22018

  COMPOSIÇÃO:
  Bacillus amyloliquefaciens isolado SIMBI BS 10 (CCT 7600)
  (mínimo de 5x109 UFC/mL) ................................................................................................................. 30,0 g/L (3 % m/v)
  Outros Ingredientes ................................................................................................................. 970 g/L (97% m/v)

  CONTEÚDO: VIDE RÓTULO

 CLASSE: Fungicida e Nematicida Microbiológico
 TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão concentrada (SC)

 TITULAR DO REGISTRO, FABRICANTE, FORMULADOR: SIMBIOSE BIOCIÊNCIAS S/A
 Rodovia BR 158, km 206 – Bairro Santa Helena, Distrito Industrial - Cruz Alta/RS.
 CEP: 98045-075, Caixa Postal: 820. CNPJ: 08.879.643/0001-69. Telefone: (54) 3199-0200
 SAC + 55 (54) 3199-0200 sac@simbiose-agro.com.br
 ACESSE NOSSOS CANAIS: simbiose-agro.com.br/nossos-canais/
 Número de registro do estabelecimento/Estado: SEAPA/RS no 89/11

                                   Nº. do lote ou partida:
                                   Data de fabricação:
                                   Data de vencimento:                                                         VIDE EMBALAGEM
                                   Temperatura de armazenamento
                                   recomendada:

                               PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO
        (conforme previsto no Art. 36 da Portaria Conjunta SDA/MAPA-IBAMA-ANVISA Nº1, DE 10 DE ABRIL DE 2023)

                 ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E CONSERVE-OS EM SEU PODER.

                   É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.

                                           É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

                                 ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS.

                                                                           Indústria Brasileira

Produto indicado para os alvos biológicos: Pratylenchus brachyurus (nematoide das lesões radiculares), Heterodera glycines
(Nematoide-de-cisto), Meloydogine incognita (Nematoide-das-galhas), Meloydogine exígua (Nematoide-das-galhas, Sclerotinia
sclerotiorum (mofo branco), em todas as culturas que ocorram.

                   CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: NÃO CLASSIFICADO - PRODUTO NÃO CLASSIFICADO

     CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE IV – POUCO PERIGOSO AO
                                         MEIO AMBIENTE


 Cor da faixa: verde




2501
                                  MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA – MAPA

 INSTRUÇÕES DE USO:
 CULTURA, ALVO, DOSE, NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:

   CULTURA                 ALVOS BIOLÓGICOS               DOSE (p.c./ha)          NÚMERO          ÉPOCA E
                             Nome científico                                                    INTERVALO
                             (nome comum)                                                           DE
                                                                                                APLICAÇÃO

                     Pratylenchus brachyurus          200 – 300 mL/100 kg       1 aplicação     (via
                     (nematóide-das-lesões-           de sementes                               semente) na
                     radiculares)                                                               pré-
 Em qualquer                                                                                    semeadura.
 cultura com a
                                                                                                Uma
 ocorrência
                     Pratylenchus brachyurus             100 - 250 mL/ha        1 aplicação     aplicação
 dos alvos
 biológicos.         (nematóide-das-lesões -                                                    via sulco de
                     radiculares)                                                               plantio

                                                                                                Uma
                     Heterodera glycines                 150 a 250 mL/ha        1 aplicação     aplicação
                     (Nematoide-de-cisto)                                                       via sulco de
                                                                                                plantio

                     Meloydogine incógnita
                     (Nematoide-das-galhas)                                                     Uma
                                                         150 a 250 mL/ha        1 aplicação     aplicação
                                                                                                via sulco de
                                                                                                plantio.
                     Meloydogine exígua
                     (Nematoide-das-galhas)                                                     Uma
                                                         400 a 700 mL/ha        1 aplicação     aplicação
                                                                                                via Drench

                     Sclerotinia sclerotiorum                0,5 – 1 L/ha       2 aplicações        Via
                     (mofo branco)                                                              pulverização

 p.c.: produto comercial

 MODO DE APLICAÇÃO:
 Preparo da calda:

 Tratamento de sementes (pré-semeadura): Agitar vigorosamente o produto em sua embalagem original. O produto
 pode ser misturado com água, perfazendo um total máximo de 600 mL de calda para tratar 100kg de sementes.


 Via sulco (de plantio): Agitar vigorosamente o produto em sua embalagem original. O volume de calda a ser utilizado é
 de 100 L por hectare.

 Via drench: Agitar vigorosamente o produto em sua embalagem original. O volume de calda a ser utilizado é de 100 L
 por hectare. Aplicar a calda em ambos os lados da planta, na projeção da copa.


 Pulverização (Pré e pós emergente): Agitar vigorosamente o produto em sua embalagem original. O volume de calda a
 ser utilizado é de 200 L por hectare.


 MODO E EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO, ESTRATÉGIAS DE USO: O tratamento de sementes pode ser realizado
 em tratores de sementes na unidade de beneficiamento, bem como, em tambor giratório excêntrico. Recomenda-se
 realizar a semeadura em até 12 horas após o tratamento das sementes.
 O tratamento via pulverização deve ser aplicado por pulverizador costal, ou motorizado em no máximo 12 horas após o
 preparo da calda.

2501
 INTERVALO DE SEGURANÇA:
 Não determinado em função da não necessidade de estipular limite máximo de resíduo (LMR) para este produto.

 INTERVALO DE REENTRADA:
 Não requerido para aplicação no tratamento de sementes.
 Tratamento via pulverização (pré e pós emergente) e tratamento via sulco (de plantio): Não entrar na área em que o
 produto foi aplicado, aguardar pelo menos 4 horas para reentrada na lavoura ou após a secagem completa da calda. Caso
 necessite entrar na área tratada antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPI’s)
 recomendados para a aplicação do produto.

 LIMITAÇÕES DE USO:
 Os usos do produto estão restritos aos indicados no rótulo e bula.
 Quando este produto for utilizado nas doses recomendadas, não causará danos à cultura indicada.

 RECOMENDAÇÕES PARA O MANEJO DE RESISTÊNCIA:
 Não há informações sobre o desenvolvimento de resistência a Bacillus amyloliquefaciens.
 Qualquer agente de controle de inseto, ou doença pode ficar menos efetivo ao longo do tempo devido o desenvolvimento
 de resistência.

 O comitê Brasileiro de Ação a Resistência a Inseticidas – IRAC-BR – recomenda as seguintes estratégias de manejo de
 resistênciaa inseticidas (MRI), visando prolongar a vida útil dos mesmos:
 -Qualquer produto para controle de insetos, ou doenças da mesma classe ou modo de ação, não deve ser utilizado
 em gerações consecutivas da mesma praga.

 -Utilizar somente as dosagens recomendadas no rótulo/bula.

 -Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para direcionamento sobre as recomendações locais para o MRI.

 -Incluir outros métodos de controle de insetos (ex. resistência genética, controle cultural, biológico etc.) dentro do Manejo
 Integrado de Pragas (MIP), quando disponível e apropriado.

 INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:

 Sempre que houver disponibilidade de informações sobre MIP, provenientes da pesquisa pública ou privada,
 recomenda-se que estes programas sejam implementados. Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado das
 doenças, envolvendo todos os princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle. O uso de sementes sadias,
 variedades resistentes, rotação de culturas, época adequada de semeadura, adubação equilibrada, produtos para
 controle (fungicidas, inseticidas, acaricidas etc.) manejo dairrigação e outros, visam o melhor equilíbrio do sistema.

 INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS:
 VIDEDADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

 INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
 Vide Modo de Aplicação.

 DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA EQUIVALENTE;
 (Vide recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente – IBAMA/MMA).

 INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE,
 RECICLAGEM,REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS;
 (Vide recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente – IBAMA/MMA).

 INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS
 IMPRÓPRIOSPARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO.
 (Vide recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente – IBAMA/MMA).




2501
                      MINISTÉRIO DA SAÚDE – AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA

                                 DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA

                                  ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

 PRODUTO       PERIGOSO.      USE    OS    EQUIPAMENTOS          DE   PROTEÇÃO        INDIVIDUAL      COMO     INDICADO

 PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS;

 PRODUTO POTENCIALMENTE SENSIBILIZANTE;

 INDIVÍDUOS IMUNOSSUPRIMIDOS OU COM HISTÓRICO RECENTE DE IMUNOSSUPRESSÃO NÃO DEVEM
 MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO;

 PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE CONTATO NÃO DEVEM MANIPULAR
 OU APLICAR O PRODUTO;

 PESSOAS QUE TENHAM REALIZADO CIRURGIAS OCULARES COMO TRABECULECTOMIA, IRIDECTOMIA,
 IMPLANTE DE VÁLVULA DE AHMED OU PROCEDIMENTOS SIMILARES NÃO DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O
 PRODUTO.

 PRECAUÇÕES GERAIS:
 - Produto para uso exclusivamente agrícola.
 - Não coma, não beba e não fume durante a aplicação e manuseio do produto.
 - Não aplique nem manuseie o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados.
 - Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem: macacão,
   botas, viseira facial e luvas.
 - Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados.
 - Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos.


 - Não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca.
 - Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.

 PRECAUÇÕES NO PREPARO DA CALDA:
 - Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e
   procure rapidamente um serviço médico de emergência.
 - Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos.
 - Utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas
   passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; viseira facial
   e luvas de borracha.
 - Manuseie o produto em local aberto e ventilado.

 PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO:
 -Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes do dia.
  -Não aplique o produto contra o vento.
 - Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
   (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
 - Utilize equipamento de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas
   passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; viseira facial,
   touca árabe e luvas de borracha.

 PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO:
 - Evite, o máximo possível, o contato com a área tratada.
 - Mantenha o restante do produto adequadamente fechado na sua embalagem original e em local trancado, longe do
   alcance decrianças e animais.
 - Antes de retirar os equipamentos de proteção individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas para evitar contaminação.
   - Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: viseira facial,
   touca árabe, botas, macacão e luvas.
 - Tome banho imediatamente após a aplicação do produto.
   - Troque e lave as suas roupas de proteção separado das demais roupas da família. Ao lavar as roupas utilizar luvas
   e aventalimpermeável.
 - Faça a manutenção e lavagem dos equipamentos de proteção após cada aplicação do produto.
 - Fique atento ao período de vida útil dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante.
 - Não reutilizar a embalagem vazia.
 - No descarte de embalagens use equipamento de proteção individual (EPI): macacão com tratamento
   hidrorrepelente com mangas compridas, luvas e botas de borracha.

2501
  PRIMEIROS SOCORROS: Procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula
  do produto.
  INGESTÃO: Se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver indicação médica. Caso o
  vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dar nada para comer ou beber.
  OLHOS: o produto foi considerado como irritante aos olhos dos animais testados, reversível em até 24 horas. Em
  caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água de lavagem entreno
  outro olho.
  PELE: produto não é sensibilizante e não irritante. Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto,
  pulseira, óculos, relógio, anéis, etc.) contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro,
  por pelo menos 15 minutos.
  INALAÇÃO: Se o produto for inalado ("respirado"), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.

  A pessoa que ajudar deve proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeável, por exemplo.




                                   INTOXICAÇÃO POR Bacillus amyloliquefaciens

                                               INFORMAÇÕES MÉDICAS

  Nome Comercial                   Faciens Protection
  Nome científico                  Bacillus amyloliquefaciens isolado SIMBI BS 10 (CCT 7600)
  Classe toxicológica              Não classificado – Produto não classificado
  Vias de exposição                Oral, inalatória, ocular e dérmica
                                    Bacillus amyloliquefaciens é uma bactéria, gram positiva facilmente encontrada na
                                    natureza, em especial no solo. Não é esperado nenhum efeito toxigênico causado pela
       Mecanismo de                 exposição à Bacillus amyloliquefaciens. Entretanto, como qualquer outro micro-
        Toxicidade                  organismo, Bacillus amyloliquefaciens possui potencial de ação como patógeno
                                    oportunista.
                                    Estudos laboratoriais de Toxicidade/Patogenicidade não demonstraram toxicidade ou
                                    capacidade patogênica.
  Sintomas e Sinais Clínicos         Em testes de irritação/corrosão ocular este produto causou irritação leve da
                                    conjuntiva,
                                     reversível em até 24 horas. Não foi sensibilizante dérmico.
  Diagnóstico                        O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e pela ocorrência de
                                     possível quadro clínico compatível.
  Tratamento                         O tratamento é sintomático e de suporte e inclui o monitoramento para o
                                     desenvolvimento de possíveis reações de hipersensibilidade.
  Contraindicações                   A indução do vômito é contraindicada em razão do risco potencial de aspiração.

                                     Ligue para o: Disque-Intoxicação 0800-722-6001 para notificar o caso e obter
                                     informações especializadas sobre o diagnóstico e tratamento.
  ATENÇÃO                            Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica -RENACIAT -
                                     ANVISA/MS
                                     Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS)
                                     Telefone de emergência da empresa: (54) 3199-0200.




 Efeitos Agudos e Crônicos para Animais de Laboratório:
 Nenhum efeito tóxico, infectivo ou patogênico foi observado nos estudos Toxicidade/Patogenicidade agudos em
 roedores.




2501
  Efeitos agudos: (resultado com animais de laboratório para o formulado):
  DL50 oral: Teste não realizado, pois no estudo de patogenicidade/toxicidade aguda não houve efeitos observados.DL 50
  dérmica: > 4000 mg/kg
  Patogenicidade/Toxicidade:       os   resultados    de    estudos    de    Toxicidade/Patogenicidade       oral   aguda,
     Toxicidade/Patogenicidade pulmonar aguda, Toxicidade/ Patogenicidade intravenosa aguda não apresentaram
     infectividade ou patogenicidade.
  Irritação dérmica: o produto foi considerado como não irritante.
  Irritação ocular: o produto foi considerado como irritante aos olhos dos animais testados, reversível em até 24 horas.
  Sensibilização cutânea: não sensibilizante para a pele.



                 INSTITUTO BRASILEIRO DO MEIO AMBIENTE E DOS RECURSOS NATURAIS RENOVÁVEIS

 1- PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIA QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE:
 - Este produto é:
 ( ) Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I)
 ( ) Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II)
 ( ) Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III)
 (X) POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV)

 -   Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
 -   Não utilize equipamento com vazamento.
 -   Aplique somente as doses recomendadas.
 -   Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d'água. Evite a
     contaminação da água.

 2- INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA
 ACIDENTES:
 - Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
 - O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou outros
   materiais.
 - A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
 - O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
 - Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO.
 - Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
 - Deve haver sempre recipientes disponíveis, para envolver embalagens rompidas.
 - Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções da NBR 9843 da Associação Brasileira de Normas Técnicas -
   ABNT.
 - Observe a legislação estadual e municipal.

 3- INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES AMBIENTAIS:
 - Isole e sinalize a área contaminada.
 - Utilize Equipamentos de Proteção Individual – EPI (macacão impermeável, luvas e botas de borracha, óculos
 protetores e viseira facial).
 - Contate as autoridades locais competentes e a empresa Simbiose Biociências S/A. Telefone de Emergência:
 (54) 3199-0200.
 - Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros, drenos ou corpos
 d’agua, siga as instruções abaixo:

 Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com auxílio de uma pá e coloque
 em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deverá ser mais utilizado. Neste caso,
 contate a empresa registrante, para que a mesma faça o recolhimento. Lave o local com grande quantidade de água.

 Solo: retire as camadas da terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material e coloque
 em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado acima.

 Corpos d’agua: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o órgão ambiental
 mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das
 proporções do acidente,das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.

 Em caso de incêndio: use extintor de água em forma de neblina, CO2 ou pó químico, ficando a favor do vento para
 evitar intoxicação.


2501
  4- PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE
  EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

  EMBALAGEM RÍGIDA LAVAVEL:

  LAVAGEM DA EMBALAGEM
  Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI’s – Equipamento de Proteção
  Individual – recomendado para o preparo da calda do produto.

  Tríplice lavagem (lavagem manual):
  Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem, imediatamente após o seu esvaziamento,
  adotando os seguintes procedimentos:

 - Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na posição vertical
   durante 30segundos;
 - Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
 - Tampe bem a embalagem e agite-a, por 30 segundos;
 - Despeje a água da lavagem no tanque do pulverizador;
 - Faça esta operação 3 vezes;
 - Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

  LAVAGEM SOB PRESSÃO:

  Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes procedimentos:

 - Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
 - Acione o mecanismo para liberar o jato de água;
 - Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
 - A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
 - Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.

 - Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes procedimentos:
 - Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre a boca do
   tanque depulverização, em posição vertical, durante 30 segundos.
 - Manter a embalagem nesta posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão, direcionando o
   jato de águapara todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
 - Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador.

  ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
  Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem sob pressão, esta embalagem deve ser armazenada com a tampa,
  em caixacoletiva, quando existente, separadamente das embalagens não lavadas.
  O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado,
  ao abrigode chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.

  DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
  No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa pelo usuário, ao
  estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
  Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será
  facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade.

  O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a
  devoluçãoda embalagem vazia.

  TRANSPORTE
  As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e
  pessoas.

  EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA):
  ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

  ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA

  O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto,
  ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.

  DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
  É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirida o produto ou no local indicado na
2501
 nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

 TRANSPORTE
 As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e
 pessoas.

 DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
 A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser realizada pala
 Empresa Registrante ou por empresa legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.

 É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU O
 FRACIONAMENTO EREEBALAGEM DESTE PRODUTO.

 EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
 EMBALAGEM VAZIA ERESTOS DE PRODUTOS
 A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do
 solo, da águae do ar prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

 PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
 Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante através do
 telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.

 5- TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
 O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que inclui o
 acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser
 transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamento sou outros materiais.

 6- RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL OU
 MUNICIPAL.
 (De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis).




2501
                                

Compartilhar