Chevelle
Koppert do Brasil Holding S.A. - Piracicaba/SP
Nematicida Microbiológico
Bacillus amyloliquefaciens (Produto Microbiológico) (50 g/kg)

Informações

Número de Registro
11820
Marca Comercial
Chevelle
Formulação
WP - Pó Molhável
Ingrediente Ativo
Bacillus amyloliquefaciens (Produto Microbiológico) (50 g/kg)
Titular de Registro
Koppert do Brasil Holding S.A. - Piracicaba/SP
Classe
Nematicida Microbiológico
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Meloidogyne exigua
Nematoide das galhas
Todas as culturas
Meloidogyne incognita
Nematoide-das-galhas
Todas as culturas
Meloidogyne javanica
Nematoide de galhas
Todas as culturas
Meloidogyne paranaensis
Nematoide das galhas
Todas as culturas
Pratylenchus brachyurus
Nematóide das lesões

Conteúdo da Bula

                                    Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob n° 11820

COMPOSIÇÃO:
Bacillus amyloliquefaciens Cepa UMAF6614 (Mínimo de 1 x 1010 UFC/g) .............50 g/kg (5% m/m)
Outros Ingredientes: ..............................................................................................950 g/kg (95% m/m)

PESO LÍQUIDO: VIDE RÓTULO

CLASSE: Nematicida microbiológico

TIPO DE FORMULAÇÃO: Pó Molhável (WP)

TITULAR DO REGISTRO (*):
KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
Rodovia Margarida da Graça Martins, SP 135, s/n, km 17,5 - Bairro: Água Seca
CEP: 13420-280 - Piracicaba - SP - Telefone: 0800-770-1919 - CNPJ: 11.074.190/0001-08
Registro na SAA/CDA/SP sob nº 1007
(*) IMPORTADOR PRODUTO FORMULADO

FABRICANTES / FORMULADORES:
KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
Rodovia Margarida da Graça Martins, SP 135, s/n, km 17,5 - Bairro: Água Seca
CEP: 13420-280 - Piracicaba - SP - CNPJ: 11.074.190/0001-08
Registro na SAA/CDA/SP sob nº 1007

KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
Rua Via Vicente Verdi, 528, 588 e 638 - Bairro: Industrial
CEP: 13518-070 - Charqueada - SP - CNPJ: 11.074.190/0014-22
Registro na SAA/CDA/SP sob nº 4498

KOPPERT BV
Veilingweg 14, 2651 BE, P.O. Box 55 - Berkel en Rodenrijs – Holanda

KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
Rua Via Vicente Verdi, 758 – Bairro: Industrial
CEP: 13518-070 – Charqueada - SP - CNPJ: 11.074.190/0009-65
Registro na SAA/CDA/SP sob nº 4361

MANIPULADORES:
KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
Rodovia Margarida da Graça Martins, SP 135, s/n, km 17,5 - Bairro: Água Seca
CEP: 13420-280 - Piracicaba - SP - CNPJ: 11.074.190/0001-08
Registro na SAA /CDA/SP sob n° 1007




                                                                                                                          21072025
KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
Rua Via Vicente Verdi, 528, 588 e 638 - Bairro: Industrial
CEP: 13518-070 - Charqueada - SP - CNPJ: 11.074.190/0014-22
Registro na SAA/CDA/SP sob nº 4498

IMPORTADORES:
KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
Rodovia Margarida da Graça Martins, SP 135, s/n, km 17,5 - Bairro: Água Seca
CEP: 13420-280 - Piracicaba - SP - Telefone: 0800-770-1919 - CNPJ: 11.074.190/0001-08
Registro na SAA/CDA/SP sob nº 1007

KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
Rua Via Vicente Verdi, 528, 588 e 638 - Bairro: Industrial
CEP: 13518-070 - Charqueada - SP - CNPJ: 11.074.190/0014-22
Registro na SAA/CDA/SP sob nº 4498

                   Nº do lote ou da partida:
                   Data de fabricação:                   VIDE EMBALAGEM
                   Data de vencimento:

  ARMAZENAR O PRODUTO CONGELADO (-4°C a -12°C) POR ATÉ 720 DIAS. SE MANTIDO A
 TEMPERATURA AMBIENTE (24ºC a 28°C), O PRODUTO SE MANTÉM ESTÁVEL POR ATÉ 360
             DIAS. APÓS ABERTO RECOMENDAMOS O USO IMEDIATO.

   ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA AGRONÔMICA E
                          CONSERVE-OS EM SEU PODER.

   É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.

                  É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

                  PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO.

            ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS.

        Produto registrado para o controle de nematoide-das-galhas (Meloidogyne incognita,
   Meloidogyne javanica, Meloidogyne paranaensis, Meloidogyne exigua) e nematoide-das-lesões
       (Pratylenchus brachyurus), em todas as culturas com ocorrência dos alvos biológicos.

                                         Indústria Brasileira.

                           CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA:
            CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO AGUDO

            CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL:
              CLASSE IV - PRODUTO POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE




                                                                                        21072025
INSTRUÇÕES DE USO:
CHEVELLE é um nematicida microbiológico a base da bactéria Bacillus amyloliquefaciens cepa
UMAF6614. O Bacillus amyloliquefaciens coloniza o sistema radicular das culturas, promovendo a
proteção desde a fase inicial da planta, formando um biofilme ao redor da raiz atuando no controle dos
nematoides.

CHEVELLE é uma ferramenta que complementa o manejo integrado de nematoides em diferentes
culturas e é indicado para o controle dos seguintes alvos biológicos:

                          PRAGAS              DOSES DE                         NÚMERO, ÉPOCA E
                                                              VOLUME DE
   CULTURAS             Nome Comum            PRODUTO                           INTERVALO DE
                                                                CALDA
                      (Nome Científico)      COMERCIAL                            APLICAÇÃO

                                                                                Deve ser utilizado
                    Nematoide-das-galhas       0,2 a 0,6                        em pulverização
                                                                400 L/ha
                    (Meloidogyne exigua)        Kg/ha                            através de jato
                                                                                 dirigido/drench.
                                                                                Deve ser utilizado
                    Nematoide-das-galhas
                                               0,2 a 0,6                        em pulverização
                       (Meloidogyne                             400 L/ha
                                                Kg/ha                            através de jato
                         incognita)
                                                                                 dirigido/drench.
   Em todas as                                                                  Deve ser utilizado
                    Nematoide-das-galhas
   culturas com                                0,2 a 0,6                        em pulverização
                       (Meloidogyne                             400 L/ha
 ocorrência dos                                 Kg/ha                            através de jato
                         javanica)
 alvos biológicos                                                                dirigido/drench.
                                                                                Deve ser utilizado
                    Nematoide-das-galhas
                                               0,2 a 0,6                        em pulverização
                       (Meloidogyne                             400 L/ha
                                                Kg/ha                            através de jato
                       paranaensis)
                                                                                 dirigido/drench.
                                                                                Deve ser utilizado
                    Nematoide-das-lesões
                                               0,2 a 0,6                        em pulverização
                       (Pratylenchus                            400 L/ha
                                                Kg/ha                            através de jato
                        brachyurus)
                                                                                 dirigido/drench.

MODO DE APLICAÇÃO:

Preparo de calda:
Antes do preparo da calda, realizar a limpeza do equipamento de aplicação, bem como verificar se o
mesmo está regulado e em condições de realizar as aplicações sem proporcionar riscos ao operador e
ao meio ambiente.

CHEVELLE deve ser pré-diluído em um balde com água limpa, utilizando 1 Litro de água para cada
1Kg de produto.

Após o processo de diluição, adicionar esta solução no tanque de aplicação quando sua capacidade
de calda estiver no mínimo pela metade. Após a adição da solução, completar o volume do
equipamento de aplicação com água.

Aplicação terrestre:
A aplicação do produto CHEVELLE deverá ser realizada em pulverização via jato dirigido/drench,
utilizando volume de calda mínimo de 400 Litros por hectare. Aplicar, preferencialmente, no final da
tarde ou em dias nublados, com temperatura média de 25°C e umidade relativa do ar mínima de 60%.




                                                                                           21072025
INTERVALO DE SEGURANÇA:
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para
este ingrediente ativo.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Como a finalidade do produto é a aplicação via jato dirigido/drench, não há restrições quanto à
reentrada de pessoas nas lavouras após a aplicação de CHEVELLE.

LIMITAÇÃO DE USO:
Desde que sejam seguidas as recomendações de uso, não se espera fitotoxicidade para as plantas.
Utilizar somente as doses recomendadas.
Utilize este produto de acordo com as recomendações em rótulo e bula.
Respeite as leis federais, estaduais e o código florestal, em especial a delimitação de área de preservação
permanente, observando as distâncias mínimas por eles definidas. Nunca aplique este produto em
distâncias inferiores a 30 metros de corpos d’água. Utilize sempre das boas práticas agrícolas para a
conservação do solo, entre elas a adoção de curva de nível em locais de declive e o plantio direto.

INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO DE RESISTÊNCIA:
Por se tratar de um nematicida microbiológico não existem informações sobre o desenvolvimento de
resistência de nematóides a Bacillus amyloliquefaciens Cepa UMAF6614.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:
CHEVELLE é uma ferramenta que complementa o manejo integrado de nematoides em diferentes
culturas, haja visto que:
Possui um amplo espectro de ação;
Auxilia no manejo de resistência de nematoides;
Preserva o bioma benéfico do solo;
Possui a fácil associação com outros métodos de controle (controle varietal, rotação de culturas etc).

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM UTILIZADOS:
VIDE "MODO DE APLICAÇÃO".

DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRIPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPROPRIOS PARA A UTIIZAÇÃO OU EM DESUSO:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.




                                                                                                21072025
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:

 ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.

PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS.
PRODUTO POTENCIALMENTE SENSIBILIZANTE.
INDIVÍDUOS IMUNOSSUPRIMIDOS OU COM HISTÓRICO RECENTE DE IMUNOSSUPRESSÃO NÃO
DEVEM MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO.
PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE CONTATO NÃO
DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.
PESSOAS QUE TENHAM REALIZADO CIRURGIAS OCULARES COMO TRABECULECTOMIA,
IRIDECTOMIA, IMPLANTE DE VÁLVULA DE AHMED OU PROCEDIMENTOS SIMILARES NÃO
DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.

PRECAUÇÕES GERAIS:
 Produto para uso exclusivamente agrícola.
 O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
 Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
 Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
 Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
  recomendados.
 Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas
  com a boca.
 Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida
  útil fora de especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
 Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e
  de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional
  habilitado.
 Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros
  socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
 Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe
  do alcance de crianças e de animais.
 Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte
  ordem: macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças compridas, botas de
  borracha, equipamento de proteção respiratória com filtro mecânico classe P2 ou PFF2, óculos de
  segurança com proteção lateral e luvas de proteção.
 Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação
  à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA:
 Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com
  mangas e calças compridas, botas de borracha, equipamento de proteção respiratória com filtro
  mecânico classe P2 ou PFF2, óculos de segurança com proteção lateral e luvas de proteção.
 Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual
  (EPI) recomendados.
 Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar a dispersão de poeira.
 Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pelo
  manuseio/preparação da calda, em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas
  de segurança.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
 Evite ao máximo possível o contato com a área tratada.
 Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo
  de tempo entre a última aplicação e a colheita).


                                                                                         21072025
 Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que
  estiver sendo aplicado o produto.
 Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando
  as melhores condições climáticas para cada região.
 Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras
  pessoas também entrem em contato, com a névoa do produto.
 Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com
  mangas e calças compridas, botas de borracha, equipamento de proteção respiratória com filtro
  mecânico classe P2 ou PFF2, óculos de segurança com proteção lateral e luvas de proteção.
 Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela
  aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.

PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
 Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e manter os
  avisos até o final do período de reentrada.
 Evite ao máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com
  o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual
  (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
 Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem em áreas tratadas
  logo após a aplicação.
 Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo
  de tempo entra a última aplicação e a colheita).
 Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas ainda vestidas
  para evitar contaminação.
 Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local
  trancado, longe do alcance de crianças e animais.
 Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
 Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas da
  família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
 Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação.
 Não reutilizar a embalagem vazia.
 No descarte de embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): luvas de proteção e
  óculos de segurança com proteção lateral.
 Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na seguinte
  ordem: óculos de segurança com proteção lateral, botas de borracha, macacão com tratamento
  hidrorrepelente com mangas e calças compridas, luvas de proteção, equipamento de proteção
  respiratória com filtro mecânico classe P2 ou PFF2.
 A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente
  protegida.
 Recomendações adicionais de segurança podem ser adotas pelo técnico responsável pela
  aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.

  PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência levando a
  embalagem, rótulo, bula, folheto informativo e/ou receituário agronômico do produto.
  Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a
  pessoa de lado. Não de nada para beber ou comer.
  Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que
  a água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lente de contato, deve-se retirá-la.
  Pele: Em caso de contato, tire a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio, anéis, etc.)
  contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.
  Inalação: Se o produto for inalado ("respirado"), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
  A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação usando luvas, máscara e avental
  impermeáveis, por exemplo.




                                                                                           21072025
                    RISCOS ASSOCIADOS AO PRODUTO CHEVELLE

                                 INFORMAÇÕES MÉDICAS

 Nome científico    Bacillus amyloliquefaciens cepa UMAF6614
      Classe
                     CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO AGUDO
   toxicológica
Vias de exposição   Oral, inalatória, ocular e dérmica
                    O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e pela ocorrência
  Diagnóstico
                    de possível quadro clínico compatível.
                    O tratamento é sintomático. Não há antídoto específico. Deve haver
                    monitoramento para desenvolvimento de possíveis reações de hipersensibilidade,
                    Medidas de suporte devem ser adotadas, se necessário. Não administre ou
                    introduza leite, nata ou outras substâncias contendo gordura animal ou vegetal,
                    pois estas favorecem a absorção de substâncias lipofílicas.
                    Exposição Oral
                    1) Não há antídoto específico para intoxicação por Bacillus amyloliquefaciens
                    cepa UMAF 6614. O tratamento é sintomático e inclui o monitoramento para o
                    desenvolvimento de possíveis reações de hipersensibilidade,
                    Exposição Inalatória
                    Remova o intoxicado para um local arejado.
                    2) Monitore para alterações respiratórias. Se ocorrer tosse ou dificuldade
   Tratamento       respiratória, avalie para irritação do trato respiratório, bronquite ou pneumonia.
                    Administre oxigênio e auxilie na ventilação conforme necessário.
                    Exposição Ocular
                    3) Irrigue com água corrente ou salina a 0,9% por pelo menos 10 minutos. Um
                    anestésico tópico pode ser necessário para alívio da dor. Assegure que não haja
                    partículas remanescentes na conjuntiva. Se os sintomas não forem
                    solucionados após a contaminação ou se for detectada uma anormalidade
                    significante durante o exame, encaminhe para um oftalmologista.
                    Exposição Dérmica
                    4) Remova as roupas contaminadas e lave a pele exposta com água e sabão.
                    Institua tratamento sintomático e medidas de suporte conforme necessário. De
                    acordo com estudos realizados, o produto não é tóxico, não patogênico, e não
                    infectante.
Contraindicações    A indução do vômito é contraindicada em razão do risco potencial de aspiração.
                    Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre diagnóstico e
                    tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001
                    Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica
                    (RENACIAT/ANVISA/MS)
                    As intoxicações por agrotóxicos e afins estão incluídas entre as Doenças e
                    Agravos de Notificação Compulsória.
   ATENÇÃO
                    Notifique o caso no sistema de Informação de Agravos de Notificação
                    (SINAN/MS).
                    Notifique no Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa).
                    Telefones de Emergência da empresa: 0800-770-1919
                    Endereço eletrônico da empresa: www.koppert.com.br
                    Correio Eletrônico da empresa: regulatorio@koppertbrasil.com.br




                                                                                           21072025
MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:

Efeitos agudos: (resultados com animais de laboratório para o ingrediente ativo):
DL50 oral: > 2000 mg/kg
DL50 dérmica: > 2000 mg/kg
Irritação dérmica: o produto foi considerado como não irritante.
Sensibilização cutânea: não sensibilizante para a pele.

Nenhum efeito tóxico, infectivo ou patogênico foi observado em estudos toxicológicos agudos em
roedores. Os animais não apresentaram alterações clínicas de toxicidade, infectividade e patogenicidade
por vias pulmonar e oral.

Efeitos Crônicos:
Não foram realizados testes de exposição crônica em animais, de acordo com a legislação vigente.




                                                                                            21072025
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:

1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO
MEIO AMBIENTE:
 Este produto é:
( ) Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I)
( ) Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II)
( ) Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III)
(X) POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV)

 Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
 Não utilize equipamento com vazamentos.
 Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
 Aplique somente as doses recomendadas.
 Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água. Evite a
  contaminação da água.
 A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da
  água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
 Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
 O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou
  outros materiais.
 A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
 O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
 Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
 Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens rompidas ou para
  o recolhimento de produtos vazados.
 Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da Associação
  Brasileira de Normas Técnicas (ABNT).
 Observe legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
 Isole e sinalize a área contaminada.
 Contate as autoridades locais competentes e a empresa KOPPERT DO BRASIL HOLDING S.A.
 Telefone da empresa: 0800-770-1919.
 Utilize o equipamento de proteção individual (EPI) (macacão impermeável, luvas e botas de borracha,
  óculos protetor e máscara com filtros).
 Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
  Piso pavimentado: recolha o material com o auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e
  identificado devidamente. O produto derramado não deve ser mais utilizado. Neste caso, consulte o
  registrante pelo telefone indicado no rótulo para a sua devolução e destinação final.
  Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material
  e coloque em recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme
  indicado.
  Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o
  órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem
  adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da
  quantidade do produto envolvido.
  Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, CO2 ou pó químico, ficando a
  favor do vento, para evitar intoxicação.




                                                                                             21072025
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM FLEXÍVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA:
 O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
  local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são
  guardadas as embalagens cheias.
 Use luvas no manuseio desta embalagem.
 Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico
  transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre,
  deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA:
 No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
  tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota
  fiscal, emitida no ato da compra.
 Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo
  de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo
  de validade.
 O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo
  de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE:
 Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
 As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
  rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens
  Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido
  nos Canais de Distribuição.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA:
 O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
  local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
  guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA:
 É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido
  o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

TRANSPORTE:
 As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
  rações, animais e pessoas.

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS:
 A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente pode ser
  realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
  competentes.



                                                                                             21072025
 É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU
  O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.
 EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
  EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS:
 A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa
  contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
 Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante pelo
  telefone indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
 A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo de operação,
  equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.


5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
 O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, bem
  como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações,
  medicamentos e outros materiais.

6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL
OU MUNICIPAL:
 De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.




                                                                                              21072025
                                

Compartilhar