Bamytis; Royalprezor; Basuty; Exclusiv; Batynem; Bany; Onprotect N; BRT Block; Bacill Mix; BS Aquanema; Bioboost; Cropbio Nema; Nodubionema; Bunker 4; Biocaz Robust; Baker 4;
Biota Innovations Industria e Comercio de Bioprodutos Ltda – Uberaba/MG
Nematicida Microbiológico
Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00027-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00028-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus subtilis isolado SVG 00030-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus thuringiensis isolado SVG 00029-B (Produto Microbiológico) (1 g/kg)

Informações

Número de Registro
37122
Marca Comercial
Bamytis; Royalprezor; Basuty; Exclusiv; Batynem; Bany; Onprotect N; BRT Block; Bacill Mix; BS Aquanema; Bioboost; Cropbio Nema; Nodubionema; Bunker 4; Biocaz Robust; Baker 4;
Formulação
SC - Suspensão Concentrada
Ingrediente Ativo
Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00027-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00028-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus subtilis isolado SVG 00030-B (Produto Microbiológico) (10 g/kg) + Bacillus thuringiensis isolado SVG 00029-B (Produto Microbiológico) (1 g/kg)
Titular de Registro
Biota Innovations Industria e Comercio de Bioprodutos Ltda – Uberaba/MG
Classe
Nematicida Microbiológico
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Meloidogyne incognita
Nematoide-das-galhas

Conteúdo da Bula

                                    BAMYTIS
                                               ROYALPREZOR
                                                   BASUTY
                                                  EXCLUSIV
                                                  BATYNEM
                                                    BANY
                                                ONPROTECT N
                                                 BRT BLOCK
                                                 BACILL MIX
                                                BS AQUANEMA
                                                  BIOBOOST
                                               NODUBIONEMA
                                                   NEMESIS
                                                Cropbio NEMA
                                                  NEMAVEX
                                               BIOCAZ ROBUST
                                                  BUNKER 4
          Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária – MAPA sob nº 37122

COMPOSIÇÃO:
Bacillus amyloliquefaciens, isolado SVG 00027-B............Mínimo de 1 x 108 UFC/g (10,0
g/kg (1,0% m/m))
Bacillus amyloliquefaciens, isolado SVG 00028-B............. Mínimo de 1 x 108 UFC/g (10,0
g/kg (1,0% m/m))
Bacillus subtilis, isolado SVG 00030-B.............................. Mínimo de 1 x 108 UFC/g (10,0
g/kg (1,0% m/m))
Bacillus thuringiensis, isolado SVG 00029-B..................... Mínimo de 5 x 105 UFC/g (1,0
g/kg (0,1% m/m))
(Concentração mínima do pool de Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00027-B;
Bacillus amyloliquefaciens isolado SVG 00028-B; Bacillus thuringiensis isolado SVG
00029-B e Bacillus subtilis isolado SVG 00030-B. ................................1,055 x 108 UFC/ml)
Outros ingredientes.........................................................................969,0 g/kg (96,9% m/m)

PESO LÍQUIDO: VIDE RÓTULO

CLASSE: Nematicida Microbiológico

TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão Concentrada (SC)

TITULAR DO REGISTRO:
Biota Innovations Ind. e Com. De Bioprodutos Ltda.
Rua Pedro Barbassa, 517 – anexo 456 -– Recreio dos Bandeirantes, Uberaba – MG – CEP
38040-290 - C.N.P.J.: 29.194.673/0001-01 – Tel. (34) 3333-1161
Número de registro do estabelecimento/Estado Cadastro IMA/MG nº 13.771

FABRICANTE/FORMULADOR:
Biota Innovations Ind. e Com. De Bioprodutos Ltda.
  Rua Pedro Barbassa, 517 – anexo 456 – Recreio dos Bandeirantes, Uberaba – MG – CEP
  38040-290 - C.N.P.J.: 29.194.673/0001-01 – Tel. (34) 3333-1161
  Número de registro do estabelecimento/Estado Cadastro IMA/MG nº 13.771

                   No do lote ou partida:

                   Data de fabricação:            VIDE EMBALAGEM

                   Data de vencimento:


           TEMPERATURA IDEAL DE ARMAZENAMENTO: MENOR QUE 27ºC
                      PRAZO DE VALIDADE: 24 MESES

    ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO E A BULA E CONSERVE-OS EM
                               SEU PODER.
      É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
                               PROTEJA-SE.
             É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
            PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO.

                           Indicações e restrições de uso: vide bula

               Restrições estaduais, do Distrito Federal e municipais: vide bula.

                                      Indústria Brasileira

        “ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS”

                            CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA:

        CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO AGUDO

         CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL:

                       IV– POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE




1. INSTRUÇÕES DE USO
   BAMYTIS; ROYALPREZOR; BASUTY; EXCLUSIV; BATYNEM; BANY; ONPROTECT N;
  BRT BLOCK; BS AQUANEMA; BACILL MIX; BIOBOOST; NODUBIONEMA; NEMESIS;
  Cropbio NEMA; NEMAVEX; BIOCAZ ROBUST, BUNKER 4 é um Nematicida
  Microbiológico indicado para aplicação no sulco do plantio para o controle do Meloidogyne
  incognita.

  CULTURAS, DOENÇAS E DOSES DE APLICAÇÃO
                        Alvos      Biológicos
                                                Dose do produto
    Cultura             Nome          comum                                 Época
                                                comercial
                        (nome científico)
                                                                      1       aplicação.
    Em     todas    as Meloidogyne
                                                                      Pulverização   no
    culturas       com incognita
                                                200 a 500 ml/ha       sulco de plantio
    ocorrência do alvo (Nematóides-das-
                                                                      com     80L    de
    biológico.          galhas
                                                                      calda/ha.
   Produto com eficiência agronômica comprovada para a cultura do algodão e alface,
   podendo ser utilizado em qualquer cultura com ocorrência do alvo biológico.


1.1. NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO
Para o controle de Meloidogyne incognita, o produto deve ser aplicado uma única vez via
sulco de plantio no momento da semeadura.


1.2. MODO DE APLICAÇÃO
Sulco de plantio: Diluir o produto na calda a ser aplicada no sulco de plantio. Efetuar as
aplicações com equipamento de pulverização acoplado a semeadora que permita a
pulverização diretamente no sulco de plantio após o disco de corte e o sulcador fixo e antes
da deposição da semente.

A escolha dos equipamentos a serem utilizados para aplicação deste produto poderá sofrer
alterações a critério do engenheiro agrônomo, tomando-se o cuidado de evitar sempre à
deriva e perdas do produto causadas por evaporação.

1.3. INTERVALO DE SEGURANÇA
Intervalo de segurança não determinado devido à característica microbiológica do ingrediente
ativo.


1.4. INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS
Não entre na área em que o produto foi aplicado, aguardar pelo menos 4 horas para reentrada
na lavoura ou após a secagem completa da calda. Caso necessite entrar na área tratada antes
desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para a
aplicação do produto.
1.5. LIMITAÇÕES DE USO
Recomenda-se aplicar nas horas mais frescas do dia, preferencialmente final da tarde. Não
aplicar sob vento forte. Nessas condições a exposição dos esporos da bactéria à radiação UV
do sol é menor, propiciando a manutenção da viabilidade da bactéria. O produto não é
fitotóxico quando aplicado nas doses recomendadas.
Para beneficiar a atuação do BAMYTIS; ROYALPREZOR; BASUTY; EXCLUSIV;
BATYNEM; BANY; ONPROTECT N; BRT BLOCK; BS AQUANEMA; BACILL MIX;
BIOBOOST; NODUBIONEMA; NEMESIS; Cropbio NEMA; NEMAVEX; BIOCAZ ROBUST;
BUNKER 4 protegendo o inóculo dos fatores climáticos e melhorando as condições
microclimáticas, são recomendadas as seguintes práticas culturais:
- Usar a calda no mesmo dia do seu preparo.
- Após a aplicação, evitar a limpeza mecânica ou química do piquete, pois essas práticas
podem diminuir a quantidade de inóculo.
- Conservar o produto sob refrigeração ou lugar fresco e arejado. Nunca deixar o produto
exposto ao sol.
- Lavar bem o pulverizador antes de usá-lo, ou usar um novo, sem resíduos de agroquímicos;
- Não aplicar em período de chuvas intensas.


1.6. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A
SEREM UTILIZADOS
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.


1.7. INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS
VIDE MODO DE APLICAÇÃO.


1.8. DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.


1.9. INFORMAÇÕES        SOBRE      OS     PROCEDIMENTOS        PARA     A   DEVOLUÇÃO,
DESTINAÇÃO, TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS
EMBALAGENS VAZIAS
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
1.10. INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E
DESTINAÇÃO DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO EM DESUSO
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.


1.11. INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA
Qualquer agente de controle de pragas pode ficar menos efetivo ao longo do tempo se o
organismo alvo desenvolver algum mecanismo de resistência. As seguintes estratégias
são recomendadas para o Manejo de Resistência a Agrotóxicos e outros agentes de
controle, visando prolongar a vida útil dos produtos:
- Qualquer produto para controle de nematoides da mesma classe ou modo de ação não
deve ser utilizado em gerações consecutivas da mesma doença.
- Adotar outras práticas de redução de inóculo do patógeno, seguindo as boas práticas
agrícolas, como controle cultural, rotação de culturas, resistência genética quando
disponível etc.
- Utilizar somente as doses recomendadas no rótulo/bula.
- Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para direcionamento sobre as
recomendações locais para o Manejo Integrado de Pragas (MIP).
- Incluir outros métodos de controle (ex. Controle Cultural, Biológico etc.) dentro do
programa de MIP, quando disponível e apropriado.
- Informações sobre possíveis casos de resistência a doenças devem ser consultados e,
ou, informados à: Comitê de Ação à Resistência de Fungicidas (FRAC-BR: www.frac-
br.org), Ministério da Agricultura, e Pecuária(MAPA: www.agricultura.gov.br).


1.12. MANEJO INTEGRADO DE DOENÇAS / MANEJO ECOLÓGICO DE DOENÇAS
Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado de doenças, envolvendo todos os
princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle, como o uso de sementes sadias, época
adequada de semeadura, rotação de culturas, manejo de irrigação, uso de variedades
resistentes quando disponíveis e controle químico, sempre alternando produtos de diferentes
grupos químicos com mecanismo de ação distinto.

                   DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:

                  ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES.

PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS.
MICRORGANISMOS PODEM TER O POTENCIAL DE PROVOCAR REAÇÕES DE
SENSIBILIZAÇÃO.
INDIVÍDUOS   IMUNOSSUPRIMIDOS    OU   COM   HISTÓRICO   RECENTE    DE
IMUNOSSUPRESSÃO     NÃO    DEVEM    MANUSEAR    NEM   APLICAR    ESTE
PRODUTO.PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE
CONTATO NÃO DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.
PESSOAS     QUE   TENHAM    REALIZADO   CIRURGIAS   OCULARES    COMO
TRABECULECTOMIA, IRIDECTOMIA, IMPLANTE DE VÁLVULA DE AHMED OU
PROCEDIMENTOS SIMILARES NÃO DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.


USE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.

PRECAUÇÕES GERAIS:

- Produto para uso exclusivamente agrícola;
- Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto;
- Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI)
recomendados;
- Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte
ordem: macacão de algodão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando
por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas, botas de borracha,
avental impermeável, máscara com filtro P2 ou P3, viseira facial e luvas de nitrila;
- Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com
vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante;
- Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
válvulas com a boca;
- Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e
pessoas;
- Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas
e áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional
habilitado;
- Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em
primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência;
- Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado,
longe do alcance de crianças e animais;
- Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com
relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.
PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA
- Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira;
- Utilize equipamentos de proteção individual – EPI: macacão de algodão com tratamento
hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das
calças por cima das botas, botas de borracha, avental impermeável, máscara com filtro P2 ou
P3, viseira facial e luvas de nitrila;
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual
(EPI) recomendados.


PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada;
- Verifique a direção do vento e aplique de forma a não entrar em contato ou permitir que
outras pessoas também entrem em contato com a névoa do produto;
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia
respeitando as melhores condições climáticas para cada região;
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita);
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que
estiver sendo aplicado o produto;
- Utilize equipamentos de proteção individual – EPI: macacão de algodão com tratamento
hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das
calças por cima das botas, botas de borracha, avental impermeável, máscara com filtro P2 ou
P3, viseira facial e luvas de nitrila.


PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO
- Sinalizar a área tratada com os dizeres “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA”, e
manter os avisos até o final do período de reentrada.
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada
com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de
Proteção Individual (EPI) recomendados para uso durante a aplicação.
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após
a aplicação.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
- Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas
para evitar contaminação.
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado, em sua embalagem original em
local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
- Os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte
ordem: viseira facial, avental, botas, macacão, luvas e máscara.
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
- Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais
roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
- Após cada aplicação do produto, faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de
aplicação.
- A manutenção e a limpeza do EPI deve ser realizada por pessoa treinada e devidamente
protegida.
- Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do
fabricante.
- Não reutilizar a embalagem vazia.
- No descarte de embalagens utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão de
algodão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de
borracha.
                                          ATENÇÃO

PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência
levando a embalagem, rótulo e bula do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver indicação
médica. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber
ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos.
Evite que a água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lente de contato, deve-se retirá-
la.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio, anéis
etc.) contaminados e lave a pele com muita água e sabão neutro, por pelo menos 5 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e
ventilado. A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação usando luvas e avental
impermeáveis, por exemplo.


                                   INFORMAÇÕES MÉDICAS
Nome científico                Bacillus amyloliquefaciens, isolado SVG 00027-B
                               Bacillus amyloliquefaciens, isolado SVG 00028-B
                               Bacillus subtilis, isolado SVG 00030-B
                               Bacillus thuringiensis, isolado SVG 00029-B

Classe toxicológica            Categoria 5. Produto Improvável de Causar Dano
                               Agudo.
Vias de exposição              Oral, inalatória, ocular, dérmica.

Efeitos    registrados    em B. thuringiensis
                              Essas informações têm a finalidade de possibilitar o
literatura associados ao B.
                              tratamento médico, em casos de acidentes, informando
thuringiensis   e    espécies todas as ocorrências registradas para a espécie, não para
                              o isolado utilizado no produto, considerando sempre o pior
correlatas.
                              cenário. Algumas linhagens de B. thuringiensis produzem
                              uma toxina relevante para humanos, a b-exotoxina, cuja
                              presença deve ser monitorada no processo produtivo dos
                              fabricantes, pois não é permitida sua presença em
                              produtos comerciais. B. thuringiensis é uma bactéria do
                              grupo do B. cereus que pode causar quadros de
                              intoxicação alimentar. Pela proximidade genética entre as
                              duas espécies, há a possibilidade de algumas linhagens
                              de B. thuringiensis produzirem enterotoxinas diarreicas
                              sendo possível quadros de diarreia em caso de ingestão
                              acidental de produtos agrotóxicos que tenham B.
                              thuringiensis como ingrediente ativo. Há registro de
                              sensibilização cutânea e respiratória e irritação ocular
                              causadas          por      B.thuringiensis.     Indivíduos
                              imunossuprimidos podem ser susceptíveis à essa
                              bactéria.

                               Os parâmetros de absorção e excreção não são
Efeitos registrados em
                               conhecidos       em      seres       humanos.     Bacillus
literatura associados ao B.
                               amyloliquefaciens e Bacillus subtilis são bactérias, gram
thuringiensis e espécies
                               positivas facilmente encontradas na natureza, em especial
correlatadas
                               no solo.
                               Não é esperado nenhum efeito toxigênico causado pela
                               exposição à Bacillus amyloliquefaciens e Bacillus subtilis.
                               Entretanto, como qualquer outro microrganismo, Bacillus
                               amyloliquefaciens e Bacillus subtilis possuem potencial de
                               ação como patógenos oportunistas.
Diagnóstico                    O diagnóstico pode ser feito com a confirmação da
                               exposição e com o isolamento e identificação
                               microscópica ou molecular a partir de cultura microbiana.
                               Ao diagnóstico pode ser acrescentado o hemograma do
                               paciente. O diagnóstico também pode ser estabelecido
                               pela ocorrência de possível quadro clínico compatível.
Sintomas e sinais clínicos      Podem ocorrer sintomas similares aos verificados em
                                quadros de intoxicação alimentar por B. cereus. Náuseas,
                                diarreia e cólicas abdominais. Pode haver quadros de
                                irritação ocular e sensibilização dérmica. Tais sintomas
                                foram verificados na literatura disponível para a espécie e
                                não para o isolado utilizado na formulação.
Tratamento                      O tratamento é sintomático. Não há antídoto específico
                                para Bacillus thuringiensis.

                                Exposição Oral
                                Quadros de diarreia podem ser observados, se
                                necessária, hidratação endovenosa deve ser aplicada.

                                Exposição Inalatória
                                Não é esperado. Caso seja verificada alguma
                                sintomatologia do trato respiratório, o paciente deve ser
                                monitorado e receber auxílio para ventilação, se
                                necessário.

                                Exposição Ocular
                                Irrigue com água corrente ou salina a 0,9% por pelo menos
                                15 minutos. Assegure que não haja partículas
                                remanescentes na conjuntiva. Avalie para a ocorrência de
                                alterações na conjuntiva e córnea. Encaminhar para um
                                oftalmologista, se necessário.

                                Exposição dérmica
                                Lave a pele exposta com água e sabão. Monitore para
                                possíveis reações de sensibilização.
Contraindicações                A indução do vômito é contraindicada em razão do risco
                                potencial de aspiração.
ATENÇÃO                         Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para
                                notificar o caso e obter informações especializadas sobre
                                o diagnóstico e tratamento. Rede Nacional de Centros de
                                Informação e Assistência Toxicológica RENACIAT –
                                ANVISA/MS Notifique ao sistema de informação de
                                agravos de notificação (SINAN/MS) Telefone de
                                Emergência da empresa: (51) 99241-9991.



EFEITOS AGUDOS E CRÔNICOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO
Nenhum efeito tóxico, infectivo ou patogênico foi observado em estudos toxicológicos agudos em
animais. Os animais não apresentaram alterações clínicas de toxicidade, infectividade e
patogenicidade por vias pulmonar, oral ou intravenosa. Não foi observada mortalidade de animais
nos testes realizados. Não foi verificado irritação ou sensibilização dérmica nos estudos
realizados, mas há relatos na literatura de ocorrência de sensibilização e deve ser considerado
que Microrganismos podem ter o potencial de provocar reações de sensibilização.
Exposição crônica: Não são conhecidos efeitos cumulativos de toxicidade da bactéria em
humanos. Não foram realizados testes de exposição crônica em animais de acordo com a
legislação vigente.


DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE


1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO
AO MEIO AMBIENTE

  - Este produto é:



        - Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).
        - Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II).
        - Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III).

    x   - POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE (CLASSE IV).


- Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamentos.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos
d´água. Evite a contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do
solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO
E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES

- Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas,
rações ou outros materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre recipientes disponíveis, para envolver embalagens rompidas.
- Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843 da
Associação Brasileira de Normas Técnicas – ABNT.
- Observe a legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES

- Isole e sinalize a área contaminada.
   Contate as autoridades locais competentes e a Empresa Biota Innovations Indústria e
   Comércio de Bioprodutos Ltda. -– Telefone: (51) 99241-9991.

- Utilize equipamento o de proteção individual - EPI (macacão impermeável, luvas e botas de
   borracha, óculos protetor e máscara com filtros).

- Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
Piso pavimentado: recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado
e identificado devidamente. O produto derramado não deverá mais ser utilizado. Neste caso,
consulte o registrante através do telefone indicado no rótulo para a sua devolução e
destinação final.


Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha
esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a
empresa registrante conforme indicado acima.


Corpos d'água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal,
contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as
medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do
corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.
- Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, de CO 2, pó químico etc.,
ficando a favor do vento para evitar intoxicação.


4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE
E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS
PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
EMBALAGEM RÍGIDA


ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA


ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio desta embalagem.
Esta embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com
lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.


DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia,
com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado
na nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu
prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término
do prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo
mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.


TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.
Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas – modelo
ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de
Distribuição.


EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)


ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
guardadas as embalagens cheias.


DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia pelo usuário, ao estabelecimento onde foi
adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento
comercial.


TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.


DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá
ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.


É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM
VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.


EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA
DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS
A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente
causa contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das
pessoas.


PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o
registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.
A desativação do produto pode ser feita por incineração em fornos destinados para este tipo
de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão
ambiental competente.
5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação
específica, que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como
determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais,
rações, medicamentos ou outros materiais.


6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO
FEDERAL OU MUNICIPAL
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.


  BAMYTIS; ROYALPREZOR; BASUTY; EXCLUSIV; BATYNEM; BANY; ONPROTECT N;
  BRT BLOCK; BACILL MIX; BS AQUANEMA; BIOBOOST; NODUBIONEMA; NEMESIS;
  Cropbio NEMA; NEMAVEX; BIOCAZ ROBUST; BUNKER 4 – Bula – Julho/2025.
                                

Compartilhar