Certano
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. São Paulo/SP
Fungicida microbiológico/Nematicida Microbiológico
Bacillus velezensis isolado CNPSo 3602 (Produto Microbiológico) (150 g/L)
Informações
Número de Registro
03121
Marca Comercial
Certano
Formulação
SC - Suspensão Concentrada
Ingrediente Ativo
Bacillus velezensis isolado CNPSo 3602 (Produto Microbiológico) (150 g/L)
Titular de Registro
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. São Paulo/SP
Classe
Fungicida microbiológico/Nematicida Microbiológico
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente
Registrado para
Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Fusarium solani
Fusariose; Podridão-de-raiz
Todas as culturas
Heterodera glycines
Nematoide-de-cisto-da-soja
Todas as culturas
Macrophomina phaseolina
Podridão cinzenta do caule.
Todas as culturas
Meloidogyne paranaensis
Nematoide das galhas
Todas as culturas
Pratylenchus zeae
nematoide-das-lesões
Todas as culturas
Rhizoctonia solani
Rizoctoniose; Tombamento
Conteúdo da Bula
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
Logomarca do produto
CERTANO
Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob nº 03121
COMPOSIÇÃO:
Bacillus velezensis, isolado CNPSo 3602 (3,5 x 1011 endósporos viáveis/L de
pc) .................................................................................................. 150,0g/L (15,0% m/v)
Outros ingredientes ..................................................................... 850,0 g/L (85,0% m/v)
CONTEÚDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: FUNGICIDA E NEMATICIDA MICROBIOLÓGICO
GRUPO QUÍMICO: NÃO SE APLICA
TIPO DE FORMULAÇÃO: SUSPENSÃO CONCENTRADA (SC)
TITULAR DO REGISTRO (*):
Syngenta Proteção de Cultivos Ltda. - Rua Doutor Rubens Gomes Bueno, 691, 11º e
13º andares, Torre Sigma, Bairro Várzea de Baixo, CEP: 04730-000, São Paulo/SP,
Fone: (11) 5643-2322, CNPJ: 60.744.463/0001-90 – Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº
001.
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO
FABRICANTE/FORMULADOR:
Tacto Biotecnologia e Agropecuária Ltda. - Avenida Adília Barbosa Neves, no 3350
– Bairro Portão Alto – Arujá/SP. CNPJ: 60.066.958/0002-98, Registro do
Estabelecimento na CDA/SAA-SP n° 1165.
Total Biotecnologia Industria e Comércio S.A. - Rua Emilio Romani, n° 1190, Bairro
CIC, Curitiba/PR – CEP: 81460-020. CNPJ: 07.483.401/0001-99, Registro do
Estabelecimento na ADAPAR/PR nº 1007880.
Total Biotecnologia e Comércio S/A – Rua Rodolpho Hatschbach, 1309, Cidade
Industrial, Curitiba / PR CEP: 81460-030 - CNPJ: 07.483.401/0006-01 – Cadastro no
ADAPAR/PR – Gerência de Apoio Técnico/GAT sob nº 1008413.
“O nome do produto e o logo Syngenta são marcas de uma companhia do grupo
Syngenta”.
Nº do lote ou da partida:
Data de fabricação: VIDE EMBALAGEM
Data de vencimento:
PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO.
ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA
AGRONÔMICA (QUANDO HOUVER) E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
1
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
PROTEJA-SE.
É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
ARMAZENAR O PRODUTO EM AMBIENTE APROPRIADO E MANTER SEMPRE
NA EMBALAGEM ORIGINAL
MANTER EM TEMPERATURA AMBIENTE
PRAZO DE VALIDADE: 24 MESES
ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS.
AGITE ANTES DE USAR
Indústria Brasileira (Dispor este termo quando houver processo fabril no Brasil,
conforme previsto no Art. 4º do Decreto nº 7.212, de 15 de junho de 2010)
CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE
CAUSAR DANO AGUDO
CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE
IV – PRODUTO POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE
PRODUTO MICROBIOLÓGICO
2
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
1. INSTRUÇÕES DE USO
O CERTANO é um fungicida e nematicida microbiológico recomendado para controle
de pragas agrícolas, como: Tombamento (Rhizoctonia solani), Podridão-cinzenta-do-
caule (Macrophomina phaseolina), Nematoide-das-lesões (Pratylenchus brachyurus),
Nematoide-de-cistos (Heterodera glycines), Nematoide-das-lesões (Pratylenchus zeae)
e Nematoide-das-galhas (Meloidogyne paranaensis).
Produto com eficácia agronômica comprovada para a cultura da soja e podendo ser
utilizado emqualquer cultura com ocorrência dos alvos biológicos.
1.1 CULTURAS, PRAGAS E DOENÇAS CONTROLADAS E DOSE:
NÚMERO,
ALVOS BIOLÓGICOS
VOLUME DE ÉPOCA E
CULTURA Nome Comum / Nome DOSE
CALDA INTERVALO
Científico
DE
APLICAÇÃO
Nematoide-de-cistos
100 a 800 mL p.c./ha
(Heterodera glycines)
Podridão-cinzenta-do-caule
100 a 800 mL p.c./ha Sulco: 60 L/ha
(Macrophomina phaseolina) 1 aplicação no
Nematoide-das-lesões sulco de plantio
100 a 800 mL p.c./ha
(Pratylenchus brachyurus)
Nematoide-das-lesões
100 a 800 mL p.c./ha Sulco: 200 L/ha
(Pratylenchus zeae)
Em todas as
culturas com
ocorrência do Tombamento 1 aplicação em
alvo biológico 100 a 800 mL p.c./ha Terrestre: 200 L/ha
(Rhizoctonia solani) área total
Aérea: 30 – 50 L/ha
Nematoide-das-lesões
100 a 800 mL p.c./ha
(Pratylenchus zeae)
Drench: 60mL/planta
Nematoide-das-galhas (30 mL em cada lado 1 aplicação no
100 a 800 mL p.c./ha da planta) ou 200 L/ha.
(Meloidogyne paranaensis) drench
Murcha de fusário
100 a 800 mL p.c./ha
(Fusarium solani)
1.2 NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
Para a aplicação em área total, no sulco de plantio e drench, realizar somente uma única
aplicação.
3
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
1.3 MODO DE APLICAÇÃO:
Aplicação em sulco de plantio: O volume de calda deverá ser de 60 L/ha. A mistura
deve ser agitada até completa homogeneização.
Aplicação em área total: A aplicação foliar deverá utilizar pulverizador costal
motorizado ou tratorizado com volume de calda de 200 L/ha.
Aplicação aérea: Aplicar por meio de aeronaves agrícolas, seguindo a recomendação
do fabricante. O volume de aplicação deve ser de 30 – 50 L/ha. Respeitar as condições
de velocidade do vento inferior a 10 km/h; temperatura do ar inferior à 27ºC e umidade
relativa maior que 60%, visando reduzir ao máximo as perdas por deriva e evaporação.
Aplicação via drench: Aplicar após as primeiras chuvas no período de outubro a janeiro.
Diluir o produto na dose recomendada por ha em volume de água suficiente para aplicação
de 60 mL/planta (30 mL em cada lado da planta) ou 200 L/ha. Em lavouras adultas, acima
de 4 anos, recomenda-se usar a maior dose.
INTERVALO DE SEGURANÇA:
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo
(LMR) para este produto.
INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da completa secagem da calda
(no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período,
utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante
a aplicação.
LIMITAÇÕES DE USO:
Uso exclusivo para culturas agrícolas. Não foi observado nenhum sintoma de
fitotoxicidade na cultura tratada com as doses recomendadas. Não se recomenda o uso
deste produto concomitantemente com produtos químicos.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A
SEREM UTILIZADOS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
VIDE “MODO DE APLICAÇÃO”.
DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
4
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO,
DESTINAÇÃO,TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO
DAS EMBALAGENS VAZIAS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E
DESTINAÇÃO DEPRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO DA RESISTÊNCIA:
A resistência de pragas a agrotóxicos ou qualquer outro agente de controle pode tornar-
se um problema econômico, ou seja, fracassos no controle da praga podem ser
observados devido à resistência.
O uso repetido do CERTANO ou de outro produto do mesmo grupo pode aumentar o
risco de desenvolvimento de populações resistentes em algumas culturas. Para manter
a eficácia e longevidade do CERTANO como uma ferramenta útil de manejo de pragas
agrícolas, é necessário seguir as seguintes estratégias que podem prevenir, retardar ou
reverter a evoluçãoda resistência:
Adotar as práticas de manejo a fungicidas e nematicidas, tais como:
• Rotacionar produtos com mecanismo de ação distinto. Sempre rotacionar com
produtosde mecanismo de ação efetivos para a praga alvo.
• Aplicações sucessivas de CERTANO podem ser feitas desde que o período
residual totaldo “intervalo de aplicações” não exceda o período de uma geração da
praga-alvo.
• Seguir as recomendações de bula quanto ao número máximo de aplicações
permitidas.
• Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do CERTANO ou outros
produtos quando for necessário;
• Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais
suscetíveis daspragas a serem controladas;
• Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP)
comorotação de culturas, controle biológico, controle por comportamento etc., sempre
que disponível e apropriado;
• Utilizar as recomendações e da modalidade de aplicação de acordo com a bula
do produto;
• Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais
estratégias regionais para o manejo de resistência e para a orientação técnica na
aplicação de fungicidas e nematicidas;
• Informações sobre possíveis casos de resistência em fungos devem ser
encaminhadospara o FRAC-BR (www.frac-br.org), ou para o Ministério da Agricultura
e Pecuária (www.agricultura.gov.br).
5
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
• Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser
encaminhados para o IRAC-BR (www.irac-br.org), ou para o Ministério da Agricultura
e Pecuária (www.agricultura.gov.br).
INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:
• Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado de pragas envolvendo todos
os princípios e medidas disponíveis e viáveis de controle, como os controles: cultural,
biológico, microbiano, comportamental, químico, e uso de variedades resistentes,
sempre alternando produtos de diferentes grupos químicos com mecanismo de ação
distinto.
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:
ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA
PRODUTO POTENCIALMENTE SENSIBILIZANTE.
PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS.
INDIVÍDUOS IMUNOSSUPRIMIDOS OU COM HISTÓRICO RECENTE DE
IMUNOSSUPRESSÃO NÃO DEVEM MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO.
PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE
CONTATO NÃO DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.
PESSOAS QUE TENHAM SIDO SUBMETIDAS À CIRURGIAS OCULARES COMO
TRABECULECTOMIA, IRIDECTOMIA, IMPLANTE DE VÁLVULA DE AHMED OU
PROCEDIMENTOS SIMILARES NÃO DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O
PRODUTO.
USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.
PRECAUÇÕES GERAIS:
• Produto para uso exclusivamente agrícola.
• O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
• Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
• Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações,
animais e pessoas.
• Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção
Individual (EPI) recomendados.
• Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos,
orifícios e válvulas com a boca.
• Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos,
vencidos ou com vida útil fora da especificação. Siga as recomendações
determinadas pelo fabricante.
6
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
• Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de
permanência de pessoase áreas de criação de animais. Siga as orientações
técnicas específicas de um profissional habilitado.
• Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações
descritas em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de
emergência.
• Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em
local trancado,longe do alcance de crianças e animais.
• Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser
vestidos na seguinte ordem: Macacão com tratamento hidrorrepelente com
mangas e calças compridas, botas de borracha, avental impermeável,
equipamento de proteção respiratória com filtro mecânico classe P2 ou PFF2,
viseira facial, touca árabe e luvas de proteção para produtos químicos.
• Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual
(EPI) com relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI
danificado.
PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA:
• Utilize equipamento de proteção individual (EPI): Macacão com tratamento
hidrorrepelente com mangas e calças compridas, botas de borracha, avental
impermeável, equipamento de proteção respiratória com filtro mecânico classe
P2 ou PFF2, viseira facial, touca árabe e luvas de proteção para produtos
químicos.
• Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de
Proteção Individual (EPI) recomendados.
• Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos.
Além disso, recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo
técnico responsável pela preparação da calda, em função do método utilizado
ou da adoção de medidas coletivas de segurança.
PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
• Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
• Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de
segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
• Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem
na área em que estiver sendo aplicado o produto.
• Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes
do dia, respeitando as melhores condições climáticas para cada região.
• Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar contato, ou
permitir que outras pessoas também entrem em contato, com a névoa do
produto.
• Utilize equipamento de proteção individual (EPI): Macacão com tratamento
hidrorrepelente com mangas e calças compridas, botas de borracha, avental
impermeável, equipamento de proteção respiratória com filtro mecânico classe
P2 ou PFF2, viseira facial, touca árabe e luvas de proteção para produtos
químicos;
7
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico
responsável pela aplicação em função do método utilizado ou da adoção de
medidas coletivas de segurança.
PRECAUÇÕES APÓS APLICAÇÃO DO PRODUTO:
• Sinalizar a área tratada com os dizeres “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA
TRATADA”, e manter os avisos até o final do período de reentrada.
• Evite ao máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar
na área tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize
os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante
a aplicação.
• Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas
tratadas logo após a aplicação.
• Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de
segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
• Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as
luvas ainda vestidas para evitar contaminação.
• Mantenha o restante do produto adequadamente fechado, em sua embalagem
original, em local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
• Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
• Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das
demais roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental
impermeáveis.
• Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos
equipamentos de aplicação.
• Não reutilizar a embalagem vazia.
• No descarte de embalagens utilize Equipamento de Proteção Individual – EPI:
Macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas e calças compridas, luvas
de proteção para produtos químicos e botas de borracha.
• Os equipamento de proteção individual (EPIs) recomendados devem ser
retirados na seguinte ordem: Touca árabe, viseira facial, avental impermeável,
botas de borracha, macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas e
calças compridas, luvas de proteção para produtos químico e equipamento de
proteção respiratória com filtro mecânico classe P2 ou PFF2.
• A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e
devidamente protegida.
• Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico
responsável pela aplicação em função do método utilizado ou da adoção de
medidas coletivas de segurança.
8
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
PRIMEIROS SOCORROS: Procure logo um serviço médico de emergência levando
a embalagem, rótulo, bula, folheto informativo e/ou receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito exceto quando houver indicação
médica. Caso o vômito ocorra naturalmente, deitea pessoa de lado. Não dê nada para
beber ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15
minutos. Evite que a água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lente de contato,
deve-se retirá-la.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio,
anéis etc.) contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo
menos 15 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e
ventilado.
A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação, usando luvas e avental
impermeáveis, por exemplo.
INTOXICAÇÕES POR CERTANO
INFORMAÇÕES MÉDICAS
Nome técnico Bacillus velezensis
Classe
Toxicológica Categoria 5: Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Vias de exposição Oral, dérmica, ocular e inalatória.
Toxicocinética Modo de ação desconhecido.
Toxicodinâmica Modo de ação desconhecido.
Mecanismo de Não é esperado nenhum efeito toxigênico causado pela
toxicidade exposição ao B.velezensis.
Sintomas e sinais Com base nos resultados, não foram observadas características
clínicos de toxicidade, patogenicidade e infectividade para o produto
comercial CERTANO.
Diagnóstico Não foram encontrados relatos em literatura de Bacillus
velezensis comocausador de infecção em humanos. Os estudos
de patogenicidade desenvolvidos não demonstraram capacidade
patogênica. Indivíduos imunossuprimidos ou com histórico
recente de imunossupressão não devem manusear nem aplicar
este produto.
Efeitos registrados Na literatura consultada, há registros de infecção invasiva
em literatura causada por B.velezensis. Os dados consultados na literatura se
Bacillus velezensis referem à espécie e não especificamente ao isolado utilizado
como ingrediente ativo deste produto comercial.
Tratamento O tratamento é sintomático, inclui o monitoramento para o
desenvolvimento de possíveis reações de hipersensibilidade.
Contraindicação O vômito é contraindicado em razão do risco potencial de
aspiração.
Efeitos sinérgicos Não há informações.
9
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
ATENÇÃO Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o
diagnóstico e tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação: 0800
722 6001
Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência
Toxicológica
(RENACIAT/ANVISA/MS)
As intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as
Doenças e Agravos de Notificação Compulsória.
Notifique o caso no sistema de informação de agravos de
notificação (SINAN/MS).
Notifique no Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária
(Notivisa).
Telefone de Emergência da empresa: 0800 704 4304
(24 horas)
Endereço Eletrônico da Empresa: www.syngenta.com.br
Correio Eletrônico da Empresa:
faleconosco.casa@syngenta.com
MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE
LABORATÓRIO:
Os mecanismos de ação, absorção e excreção não são conhecidos em seres
humanos.
EFEITOS AGUDOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Efeitos Agudos (Produto Formulado):
DL50 oral para ratos: O produto foi classificado como não tóxico e não patogênico.
DL50 dérmica para ratos: > 2000 mg/kg p.c.
CL50 inalatória para ratos: Não se aplica.
Corrosão/Irritação cutânea: Não classificado nas categorias do GHS.
Irritação ocular: Não classificado.
Sensibilização cutânea: Não sensibilizante.
Mutagenicidade: Não se aplica.
Toxicidade pulmonar aguda para ratos: Não tóxico e não patogênico e a taxa de
eliminaçãofoi considerada de até 14 dias.
Toxicidade/Patogenicidade intravenosa aguda para ratos: Não tóxico e não
patogênico e ataxa de eliminação foi considerada de até 14 dias.
EFEITOS CRÔNICOS: Estudos não realizados de acordo com a legislação vigente.
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:
1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE
PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE
• Este produto é:
10
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).
Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II).
Perigoso ao Meio Ambiente (Classe III).
Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV).
• Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância
inferior a 500 (quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação
de água para abastecimento público e de 250 (duzentos e cinquenta) metros
de mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos de animais e
vegetação suscetível a danos.
• Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal,
concernentes às atividades aeroagrícolas.
• Evite a contaminação ambiental – Preserve a Natureza.
• Não utilize equipamento com vazamentos.
• Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
• Aplique somente as doses recomendadas.
• Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e
demais corpos d'água. Evite a contaminação da água.
• A destinação inadequada de embalagens ou restos dos produtos ocasiona
contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde
das pessoas.
2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA
CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
• Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
• O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de
alimentos, bebidas, rações ou outros materiais.
• A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
• O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
• Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente
crianças.
• Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver as
embalagens rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
• Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções da NBR 9843 da
AssociaçãoBrasileira de Normas Técnicas (ABNT).
• Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.
3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
• Isole e sinalize a área contaminada.
• Contate as autoridades locais competentes e a empresa SYNGENTA
PROTEÇÃO DE CULTIVOS LTDA.
• Telefone da empresa 0800 704 4304.
11
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
• Utilize equipamentos de proteção individual (EPI) (macacão impermeável,
luvas e botas de borracha, óculos protetor e máscara com filtros).
• Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto
entre em bueiros, drenos ou corpos d’água. Siga a instrução a seguir:
Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material
com auxílio de pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O
produto derramado não deve mais ser utilizado. Neste caso, consulte o registrante,
pelo telefone indicado no rótulo, para a sua devolução e destinação final.
Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado,
recolha esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente
identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado.
Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou
animal, contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da
empresa, visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do
acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do
produto envolvido.
Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, de CO2, pó
químico etc, ficando a favor do vento para evitar intoxicação.
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO,
TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL
LAVAGEM DA EMBALAGEM
Durante o procedimento de lavagem o operador deve estar utilizando os mesmos EPIs
– Equipamentos de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do
produto.
Tríplice lavagem (lavagem manual):
Esta embalagem deve ser submetida ao processo de tríplice lavagem,
imediatamente após o seu esvaziamento, adotando os seguintes procedimentos:
• Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do
pulverizador, mantendo-a na posição vertical durante 30 segundos;
• Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
• Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos;
• Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador;
• Faça essa operação três vezes;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
12
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
Lavagem sob pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão,
seguir os seguintes procedimentos:
• Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no
pulverizador;
• Acione o mecanismo para liberar o jato d’água;
• Direcionar o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30
segundos;
• A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.
Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os
seguintes procedimentos:
• Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem,
mantê-la invertida sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical,
durante 30 segundos;
• Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de
lavagem sob pressão, direcionando o jato d’água para todas as paredes
internas da embalagem, por 30 segundos;
• Toda água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• Após a realização da tríplice lavagem ou lavagem sob pressão, essa
embalagem deve ser armazenada com tampa, em caixa coletiva, quando
existente, separadamente das embalagens não lavadas.
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário,
deve ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso
impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da
embalagem vazia, com tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi
adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da
compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja
dentro de seu prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem
em até 6 meses após o término do prazo de validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de
fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem
vazia.
13
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos,
bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas.
EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve
ser efetuado em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso
impermeável, no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido
o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento
comercial.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos,
bebidas, medicamentos, rações, animais e pessoas.
DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
• A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários,
somente pode ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas
legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.
• É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA
EMBALAGEM VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE
PRODUTO.
• EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO
INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.
• A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio
ambiente causa contaminação do solo, da água e do ar prejudicando a fauna, a
flora e a saúde das pessoas.
14
CERTANO – Produto Microbiológico
Bula Completa – 24.01.2025
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
• Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso,
consulte o registrante pelo telefone indicado no rótulo, para sua devolução e
destinação final.
• A desativação do produto é feita por meio de incineração em fornos destinados
para este tipo de operação, equipados com câmaras de lavagem de gases
efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.
5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
• O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na
legislação específica, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser
transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou outros
materiais.
6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO,
DISTRITOFEDERAL OU MUNICIPAL:
• De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.
15