SuperShield
Superbac Biotecnology Solutions S.A
Nematicida Microbiológico
Bacillus amyloliquefaciens BAC105 (Biológico) (125 g/kg) + Bacillus licheniformis BAC112 (Biológico) (125 g/kg) + Bacillus subtilis BAC004 (Biológico) (125 g/kg) + Bacillus velezensis BAC079 (Biológico) (125 g/kg)

Informações

Número de Registro
01124
Marca Comercial
SuperShield
Formulação
WP - Pó Molhável
Ingrediente Ativo
Bacillus amyloliquefaciens BAC105 (Biológico) (125 g/kg) + Bacillus licheniformis BAC112 (Biológico) (125 g/kg) + Bacillus subtilis BAC004 (Biológico) (125 g/kg) + Bacillus velezensis BAC079 (Biológico) (125 g/kg)
Titular de Registro
Superbac Biotecnology Solutions S.A
Classe
Nematicida Microbiológico
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Soja
Helicotylenchus dihystera
Nematóide; Nematóide-espiralado
Todas as culturas
Heterodera glycines
Nematoide-de-cisto-da-soja
Todas as culturas
Meloidogyne incognita
Nematoide-das-galhas
Todas as culturas
Meloidogyne javanica
Nematoide de galhas
Todas as culturas
Pratylenchus brachyurus
Nematóide das lesões
Todas as culturas
Pratylenchus zeae
nematoide-das-lesões

Conteúdo da Bula

                                    SUPERGUARD

Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - MAPA sob nº 00824.

COMPOSIÇÃO:
                                             10
Bacillus subtilis BAC059 (2,5 x 10 UFC/g) .................................................................125 g/kg (12,5% m/m)
                                             10
Bacillus subtilis BAC116 (2,5 x 10 UFC/g) ............................................................125 g/kg (12,5% m/m)
                                                             10
Bacillus amyloliquefaciens BAC076 (2,5 x 10 UFC/g)..............................................125 g/kg (12,5% m/m)
                                                             10
Bacillus amyloliquefaciens BAC077 (2,5 x 10 UFC/g) ...............................................125 g/kg (12,5% m/m)
Outros ingredientes..................................................................................................... .500 g/kg (50% m/m)

CONTEÚDO: VIDE RÓTULO.
CLASSE: Fungicida microbiológico.
TIPO DE FORMULAÇÃO: Pó Molhável (WP).

TITULAR DO REGISTRO:
SUPERBAC BIOTECHNOLOGY SOLUTIONS S.A.
Rod. PR 444 KM 32,5, LOTE 16-B s/nº - Galpão 1 – Gleba Ribeirão Vitoria – Mandaguari – PR - Brasil
CNPJ: 00.657.661/0006-07
Registro ADAPAR/PR nº 1008031

FABRICANTE/FORMULADOR/MANIPULADOR:
SUPERBAC BIOTECHNOLOGY SOLUTIONS S.A.
Rod. PR 444 KM 32,5, LOTE 16-B s/nº - Galpão 1 – Gleba Ribeirão Vitoria – Mandaguari – PR - Brasil
CNPJ: 00.657.661/0006-07
Registro ADAPAR/PR nº 1008031

                              Nº do lote ou partida:
                              Data de fabricação:                         VIDE EMBALAGEM
                              Data de vencimento:

       PRODUTO DEVE SER ARMAZENADO EM CONDIÇÕES DE TEMPERATURA AMBIENTE, SEM
                               EXPOSIÇÃO A LUZ SOLAR.

                 PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO. OBSERVAR SE HÁ
                   DISPOSIÇÃO CONTRÁRIA ESTABELECIDA POR ÓRGÃO COMPETENTE
                           ESTADUAL, DO DISTRITO FEDERAL OU MUNICIPAL.

          ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA AGRONÔMICA E
                                CONSERVE-OS EM SEU PODER.

Produto indicado para o controle de Tombamento (Rhizoctonia solani), Mofo-branco (Sclerotinia sclerotiorum),
Murcha-de-fusarium (Fusarium oxysporum), em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico.

                    É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
                                             PROTEJA-SE.

                                É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

                                                                   Industria Brasileira

                        ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS.

  CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO AGUDO.
  CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE IV – POUCO
  PERIGOSO.
 1. INSTRUÇÕES DE USO
SUPERGUARD é um fungicida microbiológico formulado a partir de bactérias das espécies Bacillus subtilis e Bacillus
amyloliquefaciens, indicado para o controle das doenças conforme tabela abaixo.

      1.1 CULTURAS, DOENÇAS CONTROLADAS E DOSE:


                                         ALVOS BIOLÓGICOS
                                                                                     Dose de produto        Quantidade de
       CULTURA
                                                                                        comercial            aplicações
                                Nome Científico             Nome Comum

                                                             Tombamento             100 a 200 g/100kg
                                Rhizoctonia solani                                                            Única (TS*)
                                                                                        sementes
                                                             Tombamento               150 a 250 g/ha             Única,
                                Rhizoctonia solani                                        (sulco)           sulco de plantio
 Em qualquer cultura                                    Murcha-de-fusarium          100 a 200 g/100kg
 com a ocorrência dos       Fusarium oxysporum                                                                Única (TS*)
                                                                                        sementes
   alvos biológicos                                     Murcha-de-fusarium            150 a 250 g/ha        Única, sulco de
      indicados             Fusarium oxysporum
                                                                                          (sulco)              plantio
                                                             Mofo-branco            100 a 200 g/100kg
                           Sclerotinia sclerotiorum                                                           Única (TS*)
                                                                                        sementes
                                                             Mofo-branco              200 a 400 g/ha        Até 4 aplicações
                           Sclerotinia sclerotiorum
                                                                                          (foliar)             via foliar
* TS: Tratamento de sementes.

1.2 NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:

Tratamento de sementes (TS): realizar aplicação única.

Sulco de plantio: realizar aplicação única.

Terrestre: realizar até 4 aplicações via foliar, com intervalos de 7 dias.

1.3    MODO DE APLICAÇÃO:

Tratamento de sementes (TS): Diluir a dose recomendada do produto na proporção de 500 mL água/100 kg de sementes.
A mistura deve ser agitada até completa homogeneização.

Aplicação no sulco de plantio: Para aplicação no sulco de plantio deve-se utilizar equipamento calibrado a pressão
constante utilizando um volume de calda que possibilite boa distribuição do produto.

Aplicação terrestre: Para a aplicação terrestre visando o controle do Mofo-branco (Sclerotinia scleotiorum), a aplicação
deve ser realizada através de pulverizador costal ou de barra tratorizado. A pressão, o volume de calda e as pontas de

pulverização devem ser escolhidos de modo a promover condições para que o produto possa atingir o terço inferior do
dossel da planta e a superfície do solo. Para o controle satisfatório da doença, SUPERGUARD deve ser aplicado em até
quatro vezes em pulverização foliar, com intervalos de 7 dias. Evitar a aplicação nas horas mais quentes do dia (temperaturas
superiores a 30ºC), umidade relativa inferior a 50% e ventos superiores a 10 km por hora.

PREPARO DA CALDA:
Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador estejam devidamente
limpos. Não havendo necessidade de ajustes em pH e dureza da água utilizada, deve-se encher o tanque do pulverizador
até um terço de seu nível. Posteriormente, deve-se iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária
de SUPERGUARD. Feito isso, deve-se completar o volume do tanque com água quando faltar 3 a 5 minutos para o
início da pulverização. A prática da pré-diluição é recomendada. A agitação no tanque do pulverizador deverá ser
constante da preparação da calda até o término da aplicação, sem interrupção. Ao final da atividade, deve-se proceder
com a limpeza do pulverizador.
INTERVALO DE SEGURANÇA:
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR) para este ingrediente
ativo.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da completa secagem da calda (no mínimo 24 horas após a
aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual (EPI)
recomendados para o uso durante a aplicação.

LIMITAÇÕES DE USO:
Uso exclusivo para culturas agrícolas. Não foi observado nenhum sintoma de fitotoxicidade na cultura tratada com as
doses recomendadas. Não se recomenda o uso deste produto concomitantemente com produtos químicos.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide modo de aplicação.

DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE,
RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO DA RESISTÊNCIA:

A resistência de pragas a agrotóxicos ou qualquer outro agente de controle pode tornar-se um problema econômico, ou
seja, fracassos no controle da praga podem ser observados devido à resistência.
Como prática de manejo de resistência e para evitar os problemas com a resistência dos nematicidas, seguem algumas
recomendações:
Adotar as práticas de manejo, tais como:
• Rotacionar produtos com mecanismo de ação distinto. Sempre rotacionar com produtos de mecanismo de ação
efetivos para a praga alvo.
• Aplicações sucessivas de SUPERGUARD podem ser feitas desde que o período residual total do “intervalo de
aplicações” não exceda o período de uma geração da praga-alvo.
• Seguir as recomendações de bula quanto ao número máximo de aplicações permitidas.
• Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do SUPERGUARD ou outros produtos quando for necessário;
• Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais suscetíveis das pragas a serem controladas;
• Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como rotação de culturas, controle
biológico, controle por comportamento etc., sempre que disponível e apropriado;
• Utilizar as recomendações e da modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto;
• Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais estratégias regionais para o manejo
de resistência e para a orientação técnica para aplicação;
• Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser encaminhados para o IRAC-BR
(www.irac-br.org), ou para o Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (www.agricultura.gov.br).
• Informações sobre possíveis casos de resistência em doenças devem ser encaminhados para o FRAC-BR (www.frac-
br.org), ou para o Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (www.agricultura.gov.br).

 INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:
 Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado de pragas envolvendo todos os princípios e medidas disponíveis
 e viáveis de controle, como os controles: cultural, biológico, microbiano, comportamental, químico, e uso de
 variedades resistentes, sempre alternando produtos de diferentes grupos químicos com mecanismo de ação distinto.
                          DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA
               ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES.
INDIVÍDUOS IMUNOSSUPRIMIDOS OU COM HISTÓRICO RECENTE DE IMUNOSSUPRESSÃO NÃO
                 DEVEM MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO.
                      PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS.
                             PRODUTO POTENCIALMENTE SENSIBILIZANTE.
  PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE CONTATO NÃO
                   DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.
   PESSOAS QUE TENHAM REALIZADO CIRURGIAS OCULARES COMO TRABECULECTOMIA,
  IRIDECTOMIA, IMPLANTE DE VÁLVULA DE AHMED OU PROCEDIMENTOS SIMILARES NÃO
                    DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.

PRECAUÇÕES GERAIS:
Produto para uso exclusivamente agrícola.
- O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
- Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
- Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados.
- Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem: macacão com
tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por
cima das botas; botas de borracha; avental impermeável; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança
com proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila.
- Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil fora da
especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
- Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca.
- Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
- Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e áreas de criação de
animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional habilitado.
- Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e procure
rapidamente um serviço médico de emergência.
- Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe do alcance de
crianças e animais.
- Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação à forma de limpeza,
conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA:
- Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos;
- Utilize equipamento de proteção individual EPI: macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas
passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; avental
impermeável; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de
nitrila;
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
recomendados.

PRECAUÇÕES PARA O TRATAMENTO DE SEMENTES:
- Evite ao máximo possível o contato com as sementes tratadas;
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas;
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área em que estiverem sendo
tratadas as sementes, ou após a aplicação;
- Utilize adequadamente todos os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados nas atividades que
envolvam o tratamento das sementes;
- Utilize equipamento de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas
passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; avental
impermeável; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de
nitrila;
- Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela aplicação em função do
método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
- Verifique a direção do vento e aplique de forma a não entrar em contato ou permitir que outras pessoas também entrem
em contato com a névoa do produto.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando as melhores
condições climáticas para cada região.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a
última aplicação e a colheita).
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que estiver sendo aplicado o
produto.
- Utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas
passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; avental
impermeável; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de
nitrila.

PRECAUÇÕES APÓS APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Sinalizar a área tratada com os dizeres “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA”, e manter os avisos até o
final do período de reentrada.
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com o produto antes do
término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados para uso durante
a aplicação.
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após a aplicação.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a
última aplicação e a colheita).
- Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas para evitar contaminação.
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado, em sua embalagem original em local trancado, longe do
alcance de crianças e animais.
- Os equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: óculos, botas,
macacão, luvas e máscara.
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
- Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas da família. Ao lavar as
roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
- Após cada aplicação do produto, faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação.
- A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente protegida.
- Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante.
- Não reutilizar a embalagem vazia.
- No descarte de embalagens utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão com tratamento
hidrorrepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha.



                          ATENÇÃO            PODE PROVOCAR REAÇÕES ALÉRGICAS NA PELE


PRIMEIROS SOCORROS: Procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo e bula
do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Não dê nada para beber ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água de
lavagem entre no outro olho.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio, anéis etc.) contaminados e
lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado, leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deverá se proteger da contaminação usando luvas e avental impermeáveis.
Antídoto: Não há antídoto específico.
         RISCOS ASSOCIADOS AO USO DO PRODUTO INFORMAÇÕES MÉDICAS

     Nome científico       Bacillus subtilis BAC059, Bacillus subtilis BAC116, Bacillus amyloliquefaciens BAC076,
                           Bacillus amyloliquefaciens BAC077
    Classe toxicológica     Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo.
    Vias de exposição       Oral, dérmica, ocular e inalatória.
     Toxicocinética         Toxicocinética
      Modo de ação          Modo de ação desconhecido.
      desconhecido
      Mecanismo de          Não é esperado nenhum efeito toxigênico causado pela exposição ao
        toxicidade          Bacillus subtilis e Bacillus amyloliquefaciens.
                           Com base nos resultados, não foram observadas características de toxicidade,
Sintomas e sinais clínicos patogenicidade e infectividade para o produto comercial SUPERGUARD.
                           Não foram encontrados relatos em literatura de Bacillus subtilis e Bacillus
       Diagnóstico         amyloliquefaciens como causadores de infecção em humanos. Os estudos de
                           patogenicidade desenvolvidos não demonstraram capacidade patogênica. Indivíduos
                           imunossuprimidos ou com histórico recente de imunossupressão não devem manusear
                           nem aplicar este produto.
       Tratamento          O tratamento é sintomático, inclui o monitoramento para o desenvolvimento de
                           possíveis reações de hipersensibilidade.
    Contraindicação        O vômito é contraindicado em razão do risco potencial de aspiração.
    Efeitos sinérgicos     Não há informações.
                           Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para notificar o caso e obter
       ATENÇÃO             informações especializadas sobre o diagnóstico e tratamento. Rede Nacional de Centros
                           de Informação e Assistência Toxicológica
                           RENACIAT – ANVISA/MS
                           Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS)
                           Telefone de emergência da empresa: (11) 2663-2780
MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Os mecanismos de ação, absorção e excreção não são conhecidos em seres humanos.

EFEITOS AGUDOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Efeitos Agudos (Produto Formulado):
Efeito oral agudo em ratos: o produto foi classificado como não tóxico e não patogênico.
DL50 dérmica para ratos: > 2000 mg/kg p.c.
CL50 inalatória para ratos: não se aplica.
Corrosão/Irritação cutânea: Não classificado.
Irritação ocular: Não Irritante.
Sensibilização cutânea: Não sensibilizante.
Mutagenicidade: não se aplica.

EFEITO CRÔNICOS: estudos não realizados de acordo com a legislação vigente.

                     DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO
AMBIENTE:
    - Este produto é:
           □ Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).
           □ Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II).
           □ Perigoso ao Meio Ambiente (Classe III).
           ■ Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV).

- Evite a contaminação ambiental – Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamentos.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água. Evite acontaminação
da água.

  2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
  PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou outros materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre recipientes disponíveis, para envolver as embalagens rompidas.
- Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções da NBR 9843 da Associação Brasileira de NormasTécnicas -
ABNT.
- Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
Isole e sinalize a área contaminada.
- Contate as autoridades locais competentes e a empresa SUPERBAC BIOTECHNOLOGY SOLUTIONS S.A. -
Telefone de Emergência da Empresa: (11) 2663-2780.
- Utilize o equipamento de proteção individual - EPI (macacão impermeável, luvas e botas de borracha,óculos protetor
e máscara com filtros).
- Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros, drenos oucorpos d’água.
Siga as instruções abaixo:

Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com o auxílio de uma pá ecoloque
em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deverá ser maisutilizado. Neste caso,
consulte o registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução edestinação final.

Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material ecoloque em um
recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conformeindicado acima.

Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o órgãoambiental
mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadasdependem das proporções
do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade doproduto envolvido.

Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, CO 2 ou pó químico, ficando a favor do vento para
evitar intoxicação.

4. PROCEDIMENTOS DE   LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE
EDESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS
PARAUTILIZAÇÃO OU EM DE SUSO:

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

EMBALAGEM FLEXÍVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado,
ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio dessa embalagem.
Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico transparente (Embalagens
Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de
Distribuição.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo usuário, ao
estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade, será
facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade. O usuário deve guardar o
 comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano após
 a devolução da embalagem vazia.

 TRANSPORTE As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
 rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas – modelo
 ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de distribuição.

 EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)

 ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
 O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto, ventilado,
 ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.

 DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
 É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no
 local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

 TRANSPORTE
 As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações, animais e
 pessoas.

 DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS

 A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser realizada pela Empresa
 Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.

 É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEMVAZIA OU O
 FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.

 EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES                                   DA     DESTINAÇÃO         INADEQUADA
 DAEMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS

 A Destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação do solo,
 da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.


 PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
 Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante através do telefone
 indicado        no         rótulo          para        sua         devolução          e         destinação        final.
 A desativação do produto é feita através de incineração em fornos destinados para este tipo de operação, equipados com
 câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.

5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS.
   O transporte está sujeito ás regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação, que inclui o acompanhamento da
   ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas,
   animais, rações, medicamentos e outros materiais.

 6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL
 OU MUNICIPAL.
  De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.
                                

Compartilhar