Mantis 400 WG
Cropchem Ltda - Porto Alegre
Acaricida/Inseticida/Nematicida
Abamectina (avermectina) (400 g/kg)
Informações
Número de Registro
22117
Marca Comercial
Mantis 400 WG
Formulação
WG - Grânulos Dispersíveis em Água
Ingrediente Ativo
Abamectina (avermectina) (400 g/kg)
Titular de Registro
Cropchem Ltda - Porto Alegre
Classe
Acaricida/Inseticida/Nematicida
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 2 Produto Altamente Tóxico
Classe Ambiental
Produto Muito Perigoso ao Meio Ambiente
Registrado para
Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Algodão
Meloidogyne incognita
Meloidoginose; Nematóide-das-galhas
Algodão
Meloidogyne javanica
Meloidoginose; Nematóide-das-galhas
Algodão
Pratylenchus brachyurus
Nematóide-das-lesões
Batata
Lyriomyza huidobrensis
Larva-minadora; Mosca-minadora
Café
Leucoptera coffeella
Bicho-mineiro-do-café; Larva-minadora
Café
Oligonychus ilicis
Aranha-vermelha-do-cafeeiro; Ácaro-vermelho
Cana-de-açúcar
Helicotylenchus dihystera
Nematóide; Nematóide-espiralado
Cana-de-açúcar
Meloidogyne javanica
Meloidoginose; Nematóide-das-galhas
Cana-de-açúcar
Pratylenchus zeae
Nematóide
Citros
Brevipalpus phoenicis
Ácaro-da-leprose; Ácaro-plano
Citros
Panonychus citri
Ácaro-purpúreo
Citros
Phyllocnistis citrella
Larva-minadora-das-folhas; Minadora-das-folhas
Feijão
Lyriomyza huidobrensis
Larva-minadora; Mosca-minadora
Feijão
Polyphagotarsonemus latus
Ácaro-branco; Ácaro-tropical
Mamão
Polyphagotarsonemus latus
Ácaro-branco; Ácaro-tropical
Mamão
Tetranychus urticae
Ácaro-rajado
Milho
Helicotylenchus dihystera
Nematóide; Nematóide-espiralado
Soja
Meloidogyne incognita
Meloidoginose; Nematóide-das-galhas
Soja
Meloidogyne javanica
Meloidoginose; Nematóide-das-galhas
Soja
Mononychellus planki
Ácaro-verde; Ácaro-verde-do-feijoeiro
Soja
Pratylenchus brachyurus
Nematóide-das-lesões
Soja
Tetranychus urticae
Ácaro-rajado
Tomate
Liriomyza trifolii
Larva-minadora; Mosca-minadora
Tomate
Tetranychus urticae
Ácaro-rajado
Tomate
Tuta absoluta
Traça-do-tomateiro
Uva
Polyphagotarsonemus latus
Ácaro-branco; Ácaro-tropical
Uva
Tetranychus urticae
Ácaro-rajado
Conteúdo da Bula
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob n° 22117
COMPOSIÇÃO:
•(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6'-[(S)-sec-butyl]-21,24-dihydroxy-5',11,13,22-tetramethyl-2-
oxo-(3,7,19-trioxatetracyclo[15.6.1.14,8.020,24]pentacosa-10,14,16,22-tetraene-6-spiro-2'-(5',6'-dihydro-2'H-pyran)-12-yl 2,6-
dideoxy-4-O-(2,6-dideoxy-3-O-methyl-α-L-arabino-hexopyranosyl)-3-O-methyl-α-L-arabino-hexopyranoside (i)mixture with
(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S, 20R, 21R,24S)-21,24- dihydroxy-6’-isopropyl-5',11,13,22-tetramethyl-2-oxo-
3,7,19-trioxatetracyclo [15.6.1.14,8. 020,24] pentacosa-10,14,16,22-tetraene-6-spiro-2'-(5',6'-dihydro-2'H-pyran)- 12-yl 2,6-
dideoxy-4-O-(2,6-dideoxy -3-O-methyl-α-L-arabino-hexopyranosyl)-3-O-methyl-a-L-arabino-hexopyranoside (ii) (4:1)-
ABAMECTINA...................................................................................................................................................400 g/Kg (40% m/m)
Outros Ingredientes..........................................................................................................................................600 g/Kg (60% m/m)
GRUPO 6 INSETICIDA
CONTEÚDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: Acaricida, inseticida e nematicida de ação de contato e de ingestão
GRUPO QUÍMICO: Avermectinas
TIPO DE FORMULAÇÃO: Grânulos dispersíveis em água (WG)
TITULAR DO REGISTRO (*)
CROPCHEM LTDA. – Avenida Cristóvão Colombo, 2834, Conjuntos 803/804, Porto Alegre, RS, CEP 90560-002 – Fone: (51)
3342-1300 Fax: (51) 3343-5295 – CNPJ: 03.625.679/0001-00 - Número de registro do estabelecimento no Estado: 1190/00 –
SEAPA/RS
(*) IMPORTADOR (PRODUTO FORMULADO)
PRODUTO TÉCNICO:
Abamectina Técnico CropChem - Registro MAPA nº 9914
INNER MONGOLIA NEW VEYONG BIO-CHEMICAL CO., LTD. – Wangaizhao Town, Dalate Region, Inner Mongolia 014300 –
China
FORMULADOR:
• NINGBO SUNJOY AGROSCIENCE CO. LTD. – No. 1165, Benhai Road, Chemical Industry Zone of Ningbo, 315040, Zhejiang
Province – China. • INNER MONGOLIA NEW VEYONG BIO-CHEMICAL CO., LTD. – Wangaizhao Town, Dalate Region, Inner
Mongolia 014300 – China. • NORTOX S.A. - Endereço: Rodovia Melo Peixoto (BR 369), km 197, Arapongas – PR – CEP 86706-
430 - CNPJ: 75.263.400/0001-99 – registro no órgão estadual: 000466 – ADAPAR/PR. • HEBEI VEYONG BIO-CHEMICAL -
Endereço: N 6 Middle Huagong Road, Circulation Chemical Industry Park, Shijiazhuang City Hebei, China. • HEBEI XINGBAI
AGRICULTURAL TECHNOLOGY CO., LTD. - Endereço: Nanbaise Bio Industrial Park, Zhao County Hebei Province, China. •
LAOTING YOLOO BIO TECHNOLOGY CO., LTD. - Endereço: No A-3 Tianjin Road, Laoting Economic Development Zone,
Hebei Province 063600, China. • NANTONG DEVI CHEMICALS - Endereço: N 9 Yuejiang Rd Changjiang Town, Rugao, Nantong,
Jiangsu, China. • JIANGSU CORECHEM CO., LTD. - Endereço: 18, Shilian Avenue, Huaian City, Jiangsu, China. • HEBEI
YETIAN AGROCHEMICALS Co., LTD. - Endereço Industrial Zone, South of Yuanshi County, Shijiazhuang, Hebei, Shijiazhuang
City Hebei, China. • AGROMOL BIOTECH CO., LTD. – East side, middle section of Binhe Road, Shanxian County Chemical
Industry Park, Xieji Town, Shanxian County, Reze City, Shandong Province, China. • ZIBO MEITIAN PESTICIDE CO., LTD. –
East of Yuanshang village, Fangzshen Town, Zhangdian District, Zibo City, Shandong China. • ZHEJIANG RAYFULL
CHEMICALS CO. LTD. – no. 6, Yangguang 5th Road, Duodao District, Jungmen City Hubei Province P.R. China. • MIUCHEM
COMPANY LIMITED – Nº 1888, Younai Road, Weifang Economic Development Zone, Weifang, Shandong, China. • JIANGSU
YUNFAN CHEMICAL CO., LTD. – No. 168, Jiangsu Road, Binjiang Fine Chemical Industry Park, Qidong, Jiangsu, China.
No do lote ou partida:
Data de fabricação: VIDE EMBALAGEM
Data de vencimento:
ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.
É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 2 – PRODUTO ALTAMENTE TÓXICO
CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: MUITO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE –
CLASSE II
COR DA FAIXA VERMELHO VIVO PMS Red 199 C
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
INSTRUÇÕES DE USO:
MANTIS 400 WG é um acaricida, inseticida e nematicida que age por ação de contato e ingestão em
aplicação foliar nas culturas de batata, café, citros, feijão, mamão, tomate e uva. Em aplicação no sulco
de plantio sobre as sementes de algodão, milho e soja e ainda no sulco de plantio em aplicação sobre
os toletes de cana-de-açúcar visando o controle de nematóide nestas culturas.
Culturas, Pragas, Dose, Volume, Época e Número de Aplicação.
Aplicação Foliar:
DOSE NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO E
CULTURA PRAGAS
VOLUME DE CALDA.
g i.a./ha g p.c./ha
Mosca-minadora: Iniciar o tratamento logo após o início da
presença de adultos, puncturas ou picadas e de minas.
Liriomyza huidobrensis
BATATA 18,0-21,6 (*) 45,0-54,0 (*) Reaplicar após 10 dias, repetindo quando necessário.
(Mosca-minadora)
O volume de calda utilizado é de 800 litros/ha.
Efetuar no máximo 3 aplicações por ciclo da cultura.
Acaro-vermelho: Aplicar quando se verificar os primeiros
sinais do aparecimento da praga.
Oligonychus ilicis
Bicho-mineiro: Iniciar a pulverização quando a intensidade de
(Ácaro-vermelho) 10,8 -14,40 (*) 27,0 - 36,0 (*)
ataque for de 20% de folhas minadas nas regiões chuvosas no
CAFÉ
período de dezembro a fevereiro.
Leucoptera coffeela 10,8 -14,40 (*) 27,0 – 36,0 (*)
O volume de aplicação é de 200 a 500 L/ha.
(Bicho-mineiro-do-café)
Efetuar no máximo 2 aplicações por safra, em intervalos de 10
dias.
Mosca-minadora: Iniciar o tratamento logo após o início da
presença de adultos, puncturas ou picadas e de minas.
Liriomyza huidobrensis
8,0 -10,8 (*) 20,0 – 27,0 (*) Reaplicar após 10 dias.
(Mosca-minadora)
Ácaro-branco: Iniciar o tratamento logo após a emergência da
FEIJÃO cultura, quando forem observados 25% das plantas com
Polyphagotarsonemus
sintomas ou com presença de 20 ácaros por folha que equivale
latus
8,0 - 10,8 (*) 20,0 – 27,0 (*) a aproximadamente 2 ácaros/cm2 e reaplicar após 10 dias.
(Ácaro-branco)
O volume de calda utilizado é de 300 litros/ha.
Efetuar no máximo 2 aplicações por ciclo da cultura
Ácaro-verde: Iniciar o tratamento logo após a emergência da
cultura, quando forem observados 25% das plantas com
Mononychellus planki sintomas ou com presença de 20 ácaros por folíolo que
16,0 (*) 40,0 (*)
(Ácaro-verde) equivale a aproximadamente 2 ácaros/cm2 e reaplicar após 10
SOJA dias.
Tetranychus urticae Ácaro-rajado: Aplicar o produto quando forem encontrados os
14,4 - 16,0 (*) 36,0 – 40,0 (*)
(Ácaro-rajado) primeiros sinais de ataque da praga.
O volume de calda utilizado é de 200 litros/ha.
Efetuar no máximo 2 aplicações por ciclo da cultura.
DOSE
NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO E VOLUME DE
CULTURA PRAGAS g i.a./100 L g p.c./100 CALDA.
água L água
Ácaro-da-Leprose: Iniciar a pulverização de controle quando for
1,35 (*) constado 5% dos frutos examinados e quando for encontrada a
Brevipalpus phoenicis
0,54 (*) presença de pelo menos um indivíduo.
(Ácaro-da-leprose)
Ácaro-purpúreo: Iniciar a pulverização quando em 20% das folhas
examinadas for encontrado pelo menos um ácaro.
1,35 - 1,70 Larva-minadora: Iniciar a aplicação em pomares novos quando o
CITROS Panonychus citri
0,54 - 0,68 (*) (*) talhão apresentar 10% de ramos com larvas vivas no primeiro e
(Ácaro-purpúreo)
segundo estágio e no caso de pomares adultos quando 30% de ramos
apresentarem larvas no primeiro e segundo estágio.O volume de calda
Phyllocnistis citrella
0,54 - 0,68 (*) 1,35 - 1,70 utilizado é de 555,0 a 5.555,0 litros /ha o que corresponde a 1,0 a 10
(Minadora-das-folhas)
(*) litros por planta de acordo com a idade. Efetuar no máximo 3
aplicações por safra em intervalos de 10 dias.
Ácaro-rajado: Aplicar o produto quando 15% das plantas
Tetranychus urticae
5,4 (**) apresentarem de 6 (seis) a 10 (dez) ácaros e reaplicar após 10 dias.
(Ácaro-rajado) 13,5 (**)
Ácaro-branco: Aplicar o produto quando se verificar o inicio da
infestação, pois normalmente quando os sintomas se tornarem
MAMÃO
evidentes, os ácaros já não se encontram no local.
Polyphagotarsonemus
O volume de calda utilizado é de 300 litros/ha.
latus 13,5 (**)
5,4 (**) Efetuar no máximo 2 aplicações por safra.
(Ácaro-branco)
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
DOSE
NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO E VOLUME DE
CULTURA PRAGAS g i.a./100 L g p.c./100 CALDA.
água L água
Mosca-minadora: Iniciar o tratamento logo após o início da presença
de adultos, puncturas ou picadas e de minas. Reaplicar após 10 dias,
Liriomyza trifolii
2,25 (*) 5,63 (*) repetindo quando necessário.
(Mosca-minadora)
Ácaro-rajado: Aplicar o produto quando forem encontrados mais de 2
ácaros vivos/cm2 em 10 folhas avaliadas, e reaplicar após 10 dias,
repetindo quando necessário.
Tetranychus urticae
TOMATE 2,25 (*) 5,63 (*) Traça: proceder a amostragem em 20 pontos do talhão, sendo cinco
(Ácaro-rajado)
plantas por ponto de amostragem. Deve-se avaliar a presença de
minas na terceira folha a partir do ápice ou galerias nos frutos das
primeiras pencas. Iniciar a aplicação quando constatar 20 % de folhas
Tuta absoluta
2,25 (*) 5,63 (*) minadas ou 1% dos frutos com furos. O volume de calda utilizado é de
(Traça-do-tomateiro)
1000 litros/ha.
Efetuar no máximo 3 aplicações por ciclo da cultura.
Ácaro-rajado: Aplicar o produto quando for encontrado mais de 10%
das folhas infestadas até a metade do ciclo da cultura, que equivale a
Tetranychus urticae
1,80 (*) 4,50 (*) 2 ácaros vivos/cm2 em 10 folhas avaliadas, e reaplicar após 10 dias,
(Ácaro-rajado)
repetindo quando necessário.
UVA
Acaro-branco: Iniciar a aplicação quando for encontrado mais de 10%
Polyphagotarsonemus
1,80 (*) 4,50 (*) das folhas infestadas até a metade do ciclo da cultura e 20% após este
latus (Ácaro-branco)
período. O volume de calda utilizado é de 500 - 1000 litros/ha. Efetuar
no máximo 3 aplicações por safra.
Nota: 1 quilograma de MANTIS 400 WG equivale a 400 gramas de ingrediente ativo
(*) Utilizar Óleo Vegetal na dose de 0,25% v/v (250 mL/100 litros de água)
(**) Utilizar Óleo Mineral na dose de 0,25% v/v (250 mL/100 litros de água)
i.a.: ingrediente ativo p.c.: produto comercial
Aplicação sobre as sementes no sulco do plantio
CULTURA DOSE NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÀO E
PRAGAS
g i.a./ha g p.c./ha VOLUME DE CALDA.
Meloidogyne incognita
(Nematóide-das-galhas) 600(*) 1500(*)
Aplicar o produto diretamente no sulco de plantio, distribuir
sobre as sementes de algodão e cobrir imediatamente com
ALGODÃO Meloidogyne javanica
uma camada de terra.
(Nematóide-das-galhas) 500 – 600(*) 1250 - 1500(*)
O volume de calda utilizado é de 300 litros/ha.
Efetuar apenas uma aplicação por ciclo da cultura.
Pratylenchus brachyurus 500 – 600 1250- 1500(*)
(Nematóide-das-lesões)
Aplicar o produto diretamente no sulco de plantio, distribuir
sobre as sementes de milho e cobrir imediatamente com
uma camada de terra.
MILHO Helicotylenchus dihystera
500 – 600(*) 1250 – 1500(*) Usar a maior dose quando houver maior intensidade de
(Nematóide-espiralado)
ataque.
O volume de calda utilizado é de 300 litros/ha.
Efetuar apenas uma aplicação por ciclo da cultura
Pratylenchus brachyurus
(Nematóide-das-lesões-
radiculares) Aplicar o produto diretamente no sulco do plantio, distribuir
sobre as sementes de soja e cobrir imediatamente com
SOJA Meloidogyne incognita 600(*) 1500(*) uma camada de terra.
(Nemmatoide-das-galhas) O volume de calda utilizado é de 300 litros/ha.
Efetuar apenas uma aplicação por ciclo da cultura
Meloidogyne javanica
(Nematóide-das-galhas)
Nota: 1 quilograma de MANTIS 400 WG equivale a 400 gramas de ingrediente ativo
(*) Utilizar Óleo Vegetal na dose de 0,25% v/v (250 mL/100 litros de água)
i.a.: ingrediente ativo p.c.: produto comercial
Aplicação sobre os toletes no sulco do plantio
DOSE NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÀO E
CULTURA PRAGAS
g i.a./ha g p.c./ha VOLUME DE CALDA.
Meloidogyne javanica
Aplicar o produto diretamente no sulco de plantio, distribuir
(Nematóide-das-galhas) 500(*) 1250 (*)
sobre os toletes de cana-de-açúcar e cobrir imediatamente
com uma camada de terra.
CANA-DE- Pratylenchus zeae
AÇÚCAR (Nematóide-das-lesões) 400(*) 1000 (*)
O volume de calda utilizado é de 300 litros/ha.
Helicotylenchus dihystera 400 (*) 1000 (*)
Efetuar no máximo 1 aplicação por safra.
(Nematóide-espiralado)
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
Nota: 1 quilograma de MANTIS 400 WG equivale a 400 gramas de ingrediente ativo
(*) Utilizar Óleo Vegetal na dose de 0,25% v/v (250 mL/100 litros de água)
i.a.: ingrediente ativo p.c.: produto comercial
MODO DE APLICAÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO
APLICAÇÃO TERRESTRE:
MANTIS 400 WG é aplicado através de pulverizadores costais ou tratorizados de barra equipados com
bicos de jato plano de uso ampliado como XR Teejet 80.02VS e bicos de jato cone em cone da Serie
X ou D como por exemplo XR Teejet 80.02; Teejet 110.02, D2-13 ou similares. Os bicos regulados à
pressão 35 - 40 lb/pol², deverão proporcionar gotas de 110 a 250 micras de diâmetro com densidade
mínima de 40 gotas/cm². Evitar aplicação na presença de ventos fortes (acima de 10 Km/hora), nas
horas mais quentes do dia (temperatura acima de 27º) e umidade relativa do ar abaixo de 50%. Para
maiores esclarecimentos consulte um Engenheiro Agrônomo.
Preparação da Calda: para melhor preparação da calda, abasteça o pulverizador até 3/4 de sua
capacidade mantendo agitador ou retorno acionado. Coloque a dose indicada do inseticida MANTIS
400 WG em um recipiente com água a parte para se obter uma pré-diluição do produto e adicione ao
tanque do pulverizador, após isso complete o volume restante do pulverizador com água e aplique de
imediato sobre o alvo biológico.
APLICAÇÃO AÉREA:
Uso de barra ou atomizador rotativo “micronair”.
Volume de aplicação: 20 a 40L/ha.
Tamanho de gota: 100 a 300 micrômetros.
Densidade mínima de gotas: 20 a 30 gotas/cm2.
Pressão de trabalho: 35 a 50 lb/pol2.
Largura da faixa de deposição efetiva: 18 a 20 m.
Altura de vôo: 2 a 3 metros do topo da cultura.
No caso de aeronave equipada com barra, usar bicos (pontas) cônicos D6 a D12, com disco (core),
ajustado no ângulo inferior a 45 graus.
Observações locais deverão ser feitas visando reduzir ao máximo as perdas por deriva e volatilização.
Sobre outros equipamentos, providenciar uma boa cobertura de pulverização nas plantas.
INTERVALO DE SEGURANÇA (PERÍODO DE CARÊNCIA)
CULTURAS INTERVALO DE SEGURANÇA
Batata, Café, Feijão,
14 dias
Mamão e Soja.
Citros 7 dias
Tomate 3 dias
Uva 28 dias
Algodão, Milho e Soja
(aplicação sobre as Intervalo de segurança não especificado devido a modalidade
sementes no sulco de de empregos (pulverização sobre sementes no sulco de plantio).
plantio)
Cana-de-açúcar
Intervalo de segurança não especificado devido à modalidade
(aplicação sobre toletes
de emprego
no sulco de plantio)
INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Aplicação foliar: Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda
(no mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite de entrar antes desse período, utilize os
equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
LIMITAÇÕES DE USO
MANTIS 400 WG deve ser utilizado apenas nas doses recomendadas.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
Os EPI’s visam proteger a saúde dos trabalhadores e reduzir o risco de intoxicação decorrente de
exposição aos agrotóxicos. Para cada atividade envolvendo o uso de agrotóxicos é recomendado o
uso de EPI’s específicos descritos nas orientações para preparação da calda, durante a aplicação, após
a aplicação, no descarte de embalagens e no atendimento aos primeiros socorros.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide Modo de Aplicação.
DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.
INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA:
O inseticida MANTIS 400 WG pertence ao grupo 6 (moduladores alostéricos de canais de cloro
mediados pelo glutamato) e o uso repetido deste inseticida ou de outro produto do mesmo grupo pode
aumentar o risco de desenvolvimento de populações resistentes em algumas culturas.
Para manter a eficácia e longevidade do MANTIS 400 WG como uma ferramenta útil de manejo de
pragas agrícolas, é necessário seguir as estratégias de MIP que podem prevenir, retardar ou reverter
a evolução da resistência.
GRUPO 6 INSETICIDA
INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS
- Rotacionar as aplicações com produtos efetivos para a praga alvo com mecanismos de ação
distintos do Grupo 6.
- Aplicações sucessivas de MANTIS 400 WG podem ser feitas desde que o período residual total do
“intervalo de aplicações” não exceda o período de uma geração da praga-alvo.
- Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do MANTIS 400 WG ou outros produtos do
Grupo 6 quando for necessário;
- Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais suscetíveis das pragas a
serem controladas;
- Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como rotação de
culturas, controle biológico, controle por comportamento etc., sempre que disponível e apropriado;
- Utilizar as recomendações e modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto;
- Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais estratégias
regionais para o manejo de resistência e para a orientação técnica na aplicação de inseticidas;
- Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser encaminhados
para o IRAC-BR (www.irac-br.org.br), ou para o Ministério da Agricultura e Pecuária
(www.agricultura.gov.br).
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:
ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.
PRECAUÇÕES GERAIS:
− Produto para uso exclusivamente agrícola.
− O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
− Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
− Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
− Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI)
recomendados.
− Não utilize equipamentos com vazamentos ou com defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
válvulas com a boca.
− Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida
útil fora da especificação. Siga as recomendações recomendadas pelo fabricante.
− Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e
de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas especificas de um profissional
habilitado.
− Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros
socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
− Mantenha o produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local trancado, longe
do alcance de crianças e de animais.
− Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte
ordem: EPI: macacão de algodão hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do
punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; avental impermeável, botas de
borracha; máscara com filtro de carvão ativado cobrindo nariz e boca, óculos de segurança com
proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila.
− Seguir as recomendações do fabricante do equipamento de Proteção Indivdual (EPI) com relação à
forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.
PRECAUÇÕES DURANTE O MANUSEIO:
− Utilize equipamento de proteção individual - EPI: macacão de algodão hidrorepelente com mangas
compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas;
avental impermeável, botas de borracha; máscara com filtro de carvão ativado cobrindo nariz e boca,
óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila.
− Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual
(EPI) recomendados.
− Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira.
PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO:
− Evite ao máximo possível o contato com a área tratada.
− Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo
de tempo entre a última aplicação e a colheita)
− Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entre na área em que estiver
sendo aplicado o produto.
− Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras
pessoas também entrem em contato, com a névoa do produto.
− Utilize equipamento de proteção individual - EPI: macacão de algodão hidrorepelente com mangas
compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas;
avental impermeável, botas de borracha; máscara com filtro de carvão ativado cobrindo nariz e boca,
óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila.
PRECAUÇOES APÓS APLICAÇÃO:
− Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e manter os
avisos até o final do período de reentrada.
− Evite ao máximo possível contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com o
produto ates do térmico do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual
(EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
− Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem em áreas tratadas
logo após a aplicação.
− Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo
de tempo entre a última aplicação e a colheita)
− Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas ainda vestidas
para evitar contaminação.
− Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local
trancado, longe do alcance de crianças e animais.
− Lave as roupas e Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas da
família. Ao lavar as roupas utilizar luvas e avental impermeáveis.
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
− Após cada aplicação do produto faça manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação.
− Não reutilizar a embalagem vazia.
− No descarte de embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): macacão de
algodão hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas
das calças por cima das botas; avental impermeável, botas de borracha; máscara com filtro de
carvão ativado cobrindo nariz e boca, óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas
de nitrila.
− Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na seguinte
ordem: touca árabe, óculos de segurança, avental, botas, macacão, luvas e máscara.
− A manutenção e limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente protegida.
1° Tóxico se ingerido
PERIGO 2° Pode ser nocivo em contato com a pele
3° Fatal se inalado
PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula e/ou
receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada
para beber ou comer.
Olhos: ATENÇÃO: O PRODUTO PROVOCA IRRITAÇÃO OCULAR GRAVE. Em caso de contato, lave com muita água corrente
durante pelo menos 15 minutos. Evite a água de lavagem entre um olho e outro. Caso utilize lente de contato, deve-se retirá-la.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa contaminada e acessórios contaminados e lave a pele com muita água corrente e
sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deveria proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por exemplo.
- INTOXICAÇÕES POR MANTIS 400 WG -
INFORMAÇÕES MÉDICAS
Grupo químico AVERMECTINA
Classe toxicológica CATEGORIA 2 – PRODUTO ALTAMENTE TÓXICO
Vias de exposição Oral, inalatória, ocular e dérmica.
Toxicocinética Abamectina é uma mistura de avermectina B1a (80%) e avermectina B1b (20%), ambas com
propriedades biológicas e toxicológicas similares, e são produtos de fermentação natural da
bactéria Streptomyces avermitilis. Estudos em ratos demonstraram que a Abamectina é pouco
absorvida pelo trato gastrointestinal e é rapidamente eliminada do corpo (2 dias), quase
exclusivamente nas fezes (69 - 82 %) e não há evidência de acumulação nos tecidos. É
distribuída para os principais tecidos e órgãos, com vida média de 1,2 dias. Com exceção da
dose-dependência para níveis de resíduos nos tecidos, o perfil Toxicocinética não é influenciado
pelo nível de dose, sexo ou pelo regime de tratamento. Mais de 50% do total de resíduos
radioativos encontrados nos tecidos (fígado, rins, músculo e tecido adiposo) correspondem à
Abamectina, inalterada, e, em menor proporção, aos derivados 24-hidroximetil e 3”-O-demetil. O
derivado ß-alfa-hidroxi foi presente em pequenas quantidades. A absorção pela pele é mínima
(1%).
Mecanismos de A Abamectina age principalmente nos canais de cloro controlados pelo ácido glutâmico e
toxicidade secundariamente naqueles canais de cloro controlados pelo ácido gama-aminobutírico (GABA),
ocasionando um aumento no fluxo destes íons nas sinapses nervosas em vermes redondos e
na placa neuromuscular em artrópodes. Consequentemente, há hiperpolarização das
membranas nervosas, ocasionando paralisia e morte.
O mecanismo de toxicidade em humanos ainda não é bem compreendido. Nos mamíferos, os
canais iônicos mediados pelo GABA só estão presentes no cérebro e a Abamectina atravessa
dificilmente a barreira hematoencefálica em situações normais, o que pode acontecer em casos
de intoxicação com altas doses do produto; além disso, os nervos e as células musculares dos
mamíferos não apresentam canais de cloro controlados por glutamato. Estudos realizados em
ratos e camundongos indicaram que a sensibilidade à toxicidade por Abamectina foi
correlacionada com a perda de função da Glicoproteína-P (P-gP), incrementando a
susceptibilidade à neurotoxicidade. As células que expressam altos níveis de P-gP têm taxas
diminuídas de captação e retenção de drogas e agrotóxicos incluindo os do grupo de
Avermectinas, além de interações medicamentosas diferenciadas.
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
Sintomas e sinais Toxicidade aguda: Nos casos de intoxicação por Abamectina em humanos, foram observados
clínicos os seguintes sinais e sintomas:
Intoxicação Sintomas e Sinais Clinicos
Leve Assintomática
Moderada Diarréia, náuseas, vômitos, fraqueza, sialorréia
Grave Coma, pneumonia aspirativa com insuficiência respiratória, hipotensão,
rabdomiólise, acidose metabólica, falha múltipla de órgãos e morte.
Foi ligeiramente irritante após contato com a pele e olhos. Sintomas pouco frequentes
observados nas intoxicações por Avermectinas em humanos foram: convulsões, ataxia, dispneia,
dor abdominal, parestesias, urticária, coma, pneumonia aspirativa com insuficiência respiratória
e hipotensão.
Toxicidade crônica: Não é carcinogênico em humanos. Com base em estudos com animais, a
altas doses, há potencial de efeitos sobre a reprodução e o desenvolvimento.
Diagnóstico O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e de quadro clínico compatível.
Obs.: Em se apresentando sinais e sintomas indicativos de intoxicação aguda, trate o paciente
imediatamente.
Tratamento Antídoto: Não há antídoto específico.
Tratamento: As medidas gerais são orientadas à remoção da fonte de exposição,
descontaminação do paciente, proteção das vias respiratórias, prevenção de aspiração de
conteúdo gástrico, tratamento sintomático e de suporte. Evitar o contato com os olhos, pele e
roupas contaminadas.
Exposição Oral:
Lavagem gástrica: na maioria dos casos não é necessário.
Considere logo após ingestão de uma grande quantidade do produto (até 1 hora). Proteger as
vias aéreas em posição de Trendelenburg e decúbito lateral esquerdo ou por intubação
endotraqueal.
Contra-indicações: perda de reflexos protetores das vias respiratórias ou alteração de
consciência em pacientes não-intubados; corrosivos e hidrocarbonetos; risco de hemorragia ou
perfuração gastrointestinal.
• Carvão ativado: se liga à maioria dos agentes tóxicos e pode diminuir a absorção sistêmica
deles, se administrado logo após a ingestão (1 hora). Dose: suspensão (240 mL de água/30
g de carvão). Dose: 25 a 100 g em adultos, 25 a 50 g em crianças de 1-12 anos e 1 g/kg em
menores de 1 ano.
• Não provocar vômito, caso ocorra espontaneamente não deve ser evitado. Deitar o
paciente de lado para evitar que aspire resíduos.
• Emergência, suporte e tratamento sintomático: Manter as vias aéreas permeáveis:
aspirar secreções, administrar oxigênio e intubar se necessário. Atenção especial para
parada respiratória repentina, hipotensão e arritmias. Uso de ventilação assistida se
requerido. Monitorar oxigenação (oximetria ou gasometria), eletrólitos, ECG, etc.
• Hipotensão: infundir 10-20 mL/kg de líquido isotônico. Se persistir: Dopamina (5-20
μg/kg/min) ou Norepinefrina (adulto: começar infusão de 0,5-1 μg/min; crianças: começar
com 0,1 μg/kg/min). Tratar acidose metabólica severa com Bicarbonato de Sódio.
• Convulsões: indicado benzodiazepínicos IV: Diazepam (adultos = 5-10 mg; Crianças = 0,2-
0,5 mg/kg, e repetir a cada 10-15 minutos) ou Lorazepam (adultos: 2-4 mg; crianças = 0,05-
0,1 mg/kg). Considerar Fenobarbital ou Propofol na recorrência das convulsões em menores
de 5 anos.
• Manter a internação por no mínimo 24 horas após o desaparecimento dos sintomas.
Exposição Inalatória Se ocorrer tosse/dispnéia, avalie quanto à irritação, bronquite
ou pneumonia. Administre oxigênio e auxilie na ventilação.
Trate broncoespasmos com β2-agonistas via inalatória e
corticosteróides via oral ou parenteral
Exposição Ocular Lave os olhos expostos com quantidades copiosas de água ou
solução salina a 0,9% à temperatura ambiente, por pelo
menos 15 minutos. Se os sintomas persistirem, encaminhar o
paciente para o especialista.
Exposição Dérmica Remova as roupas contaminadas e lave a área exposta com
abundante água e sabão. Encaminhar o paciente para o
especialista caso a irritação ou dor persistirem.
CUIDADOS para os prestadores de primeiros socorros:
• EVITAR aplicar respiração boca-boca em caso de ingestão do produto; usar equipamentos
de reanimação manual (Ambú).
• Usar equipamentos de PROTEÇÃO: para evitar contato cutâneo, ocular e inalatório com o
produto.
Contra-indicações A indução do vômito é contra-indicada em razão do risco de aspiração e de pneumonite química.
Como a Abamectina estimula a atividade do GABA em mamíferos, é recomendado evitar drogas
que estimulem o efeito do GABA (barbitúricos, benzodiazepinas, ácido valpróico, etc.), em
pacientes com risco de estarem intoxicados pelo produto.
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
ATENÇÃO Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001 para notificar o caso e obter informações
especializadas sobre o diagnóstico e tratamento.
Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica
RENACIAT – ANVISA/MS
Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS)
Telefone de Emergência da empresa: (51) 3342-1300
Mecanismo de Ação, Absorção e Excreção para Animais de Laboratório:
Vide itens Toxicocinética e Mecanismo de Toxicidade no quadro acima.
Efeitos agudos:
DL50 oral para ratos: 200 mg/kg
DL50 dérmica para ratos: superior a 2000 mg/kg
CL50 inalatória para ratos: superior a 0,281 mg/L de ar - 4 horas de exposição
Irritação Dérmica: no estudo realizado em coelhos, o produto foi classificado como levemente irritante.
Irritação Ocular: no estudo realizado em coelhos, o produto foi classificado como irritante.
Sensibilização Cutânea: o produto não causou sensibilização dérmica à pele de cobaias.
Efeitos crônicos:
Estudos crônicos realizados com ratos, os quais receberam Abamectina na dieta, não revelaram efeitos
crônicos adversos até o nível de 1,5 mg/kg/dia. A doses superiores a esta (2 mg/kg/dia), foram
encontrados sinais clínicos de toxicidade, porém não de carcinogenicidade. Em ratos e cães, provocou
incremento de peso, dilatação pupilar, perda de peso, letargia, tremores e postura de decúbito. Quando
camundongos foram alimentados com Abamectina por 94 semanas, estes apresentaram dermatite e
alterações na formação de sangue no baço (machos), tremores e perda de peso (fêmeas).
Toxicidade reprodutiva e sobre o desenvolvimento: Estudos em ratos revelaram severa redução na
taxa de fertilidade e concepção de fêmeas, diminuição do ganho de peso e da atividade espermática
em machos.
Embora as doses baixas de Abamectina, não foram observados efeitos sobre o feto ou no embrião de
ratos, camundongos e coelhos. Doses tóxicas maternas causaram: fenda palatina (camundongos e
coelhos), incremento no número de natimortos, diminuição da viabilidade e peso dos filhotes e
diminuição da lactação (ratos).
Mutagenicidade, genotoxicidade e carcinogenicidade: Estudos em animais não mostraram efeitos
mutagênicos nem carcinogênicos da Abamectina.
1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIA QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO
AMBIENTE:
• Este produto é
• Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para organismos aquáticos (peixes).
• Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para abelhas podendo atingir outros insetos benéficos. Não
aplique o produto no período de maior visitação das abelhas.
• Evite a contaminação ambiental – Preserve a Natureza.
• Não utilize equipamentos com vazamentos.
• Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
• Aplique somente as doses recomendadas.
• Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d'água.
Evite a contaminação da água.
• A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da
água e do ar, prejudicando a fauna, flora e a saúde das pessoas.
• Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a 500
(quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de água para abastecimento público
e de 250 (duzentos e cinquenta) metros de mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos
de animais e vegetação susceptível a danos.
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
• Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal concernentes às atividades
aeroagrícolas.
2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
• Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
• O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações
ou outros materiais.
• A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
• O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
• Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO VENENO.
• Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
• Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens rompidas ou
para o recolhimento de produtos vazados.
• Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes da NBR 9843 da Associação
Brasileira de Normas Técnicas - ABNT.
• Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.
3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
• Isole e sinalize a área contaminada.
• Contate as autoridades locais competentes e a Empresa CROPCHEM LTDA. - telefone de
Emergência: (51)3342-1300.
• Utilize equipamento de proteção individual - EPI (macacão impermeável, luvas e botas de PVC,
óculos protetor e máscara com filtros).
• Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
• Piso pavimentado: recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e
identificado devidamente. O produto derramado não deverá mais ser utilizado. Neste caso,
consulte a empresa registrante, através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e
destinação final.
• Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse
material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa
registrante conforme indicado acima.
• Corpos d´água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal,
contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as
medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das características do corpo
hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.
• Em caso de incêndio use extintores de água em forma de neblina, CO2, ou pó químico, ficando a
favor do vento para evitar intoxicação.
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
EMBALAGEM FLEXÍVEL
- ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
- ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as
embalagens cheias. Use luvas no manuseio dessa embalagem. Essa embalagem vazia deve ser
armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas
– modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos Canais de
Distribuição.
- DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no
ato da compra. Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro
do prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do
Bula Mantis 400 WG – Revisada em 20.12.2024
prazo de validade. O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização,
pelo prazo mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens
Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido nos
Canais de Distribuição.
EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)
- ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
- ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as
embalagens cheias.
- DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no local
indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.
DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser
realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.
- É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU
O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.
- EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS:
A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa
contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
- PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso consulte o registrante
através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.
A desativação do produto é feita através de incineração em fornos destinados para este tipo de
operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental
competente.
5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, que
inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os agrotóxicos
não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou outros materiais.
6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL
OU MUNICIPAL
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis
TELEFONE DE EMERGÊNCIA: (51) 3342-1300