Flint 500 WG
Bayer S.A. - São Paulo/ SP
Fungicida
trifloxistrobina (estrobilurina) (500 g/kg)

Informações

Número de Registro
11301
Marca Comercial
Flint 500 WG
Formulação
WG - Grânulos Dispersíveis em Água
Ingrediente Ativo
trifloxistrobina (estrobilurina) (500 g/kg)
Titular de Registro
Bayer S.A. - São Paulo/ SP
Classe
Fungicida
Modo de Ação
mesostêmico
Classe Toxicológica
Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Muito Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Algodão
Rhizoctonia solani
Damping-off; Tombamento
Citros
Elsinoe fawcetti
Verrugose; Verrugose-da-laranja-azeda
Citros
Phyllosticta citricarpa
Mancha-preta; Pinta-preta
Maçã
Venturia inaequalis
Sarna; Sarna-da-macieira
Milho
Aspergillus flavus
Fungo-de-pós-colheita; Podridão-dos-grãos-armazenados
Soja
Fusarium pallidoroseum
Podridão-da-semente; Podridão-de-Fusarium
Soja
Rhizoctonia solani
Damping-off; Podridão-aquosa; Tombamento

Conteúdo da Bula

                                    FLINT® 500 WG
                                     Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob n° 011301.

COMPOSIÇÃO:
Methyl (E)-methoxyimino-{(E)-α-[1-(α,α,α-trifluoro-m-tolyl)ethylideneaminooxy]-o-tolyl} acetate
(TRIFLOXISTROBINA).................................................................................................................500 g/kg (50 % m/m)
Outros Ingredientes......................................................................................................................500 g/kg (50 % m/m)

                           GRUPO                                                     C3                                               FUNGICIDA

CLASSE: Fungicida mesostêmico do grupo estrobilurina.

TIPO DE FORMULAÇÂO: Grânulos dispersíveis em água (WG).

TITULAR DO REGISTRO (*):
 Bayer S.A.
 Rua Domingos Jorge, 1.100 - CEP: 04779-900 - São Paulo/SP.
CNPJ: 18.459.628/0001-15.
Registrada na Secretaria da Agricultura do Estado de São Paulo sob nº 663.
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO.

FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO:
Trifloxystrobin Técnico – Registro MAPA N° 09801: Bayer CropScience Schweiz AG - Produktion Muttenz - Rothausstrasse 61 -
CH-4132 Muttenz, Suíça.

FORMULADORES:
Bayer AG – ChemPark D-41538, Dormagen - Alemanha / Gowan Milling: 12300 East County Eighth Street - Yuma, AZ 85365,
EUA / Syngenta Crop Protection AG: Monthey As - CH-1870 Monthey, Suiça / Sipcam Nichino Brasil S.A - Rua Igarapava, 599 -
Distrito Industrial III - CEP: 38044-755 – Uberaba/MG CNPJ: 23.361.306/0001-79.

FORMULADORES/MANIPULADORES:
Bayer S.A. - Estrada da Boa Esperança, 650 – Bairro Bom Pastor - CEP: 26110-120 - Belford Roxo/RJ CNPJ: 18.459.628/0033-00
- Número do cadastro no INEA - LO nº IN023132.

                         ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA AGRONÔMICA
                                             E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
                        É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.
                                    É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

                                  Número do lote, Data de fabricação, Data de vencimento: Vide embalagem.
                                                        CONTEÚDO: VIDE RÓTULO.

                          Indústria Brasileira (Dispor esta frase quando houver processo fabril em território nacional).




  CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO AGUDO.
    CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE II- PRODUTO MUITO
                               PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE.




  FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
  INSTRUÇÕES DE USO:

  O produto FLINT® 500 WG é um fungicida mesostêmico, composto por trifloxistrobina, ingrediente ativo do grupo
  químico estrobilurina. Apresenta mecanismos de ação de inibição da Quinona Oxidase.
  FLINT® 500 WG é indicado para o controle de doenças nas culturas de citros e maçã, e para tratamentos de
  sementes, em ambiente exclusivamente industrial, na cultura do algodão, milho e soja, conforme as
  recomendações a seguir:

                Doenças Controladas              Dose
                                                               Nº máximo      Volume                          Intervalo
                                                Produto                                    Equipamento
Culturas                         Nome                              de         de calda                            de
            Nome comum                         Comercial                                   de Aplicação
                               científico                      aplicações                                    segurança

                               Phyllosticta
              Pinta-preta                                           3
                                citricarpa     10 g/100 L                     2000           Turbo
  Citros
                                 Elsinoe       de água *                      L/ha        atomizador
               Verrugose                                           2
                                 fawcetti
ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
Para o controle da Pinta-preta, fazer no máximo 03 aplicações com FLINT® 500 WG, intercalando com
fungicidas de mecanismos de ação diferentes, como estratégia para manejo de resistência.                        14
Como programa de controle da pinta-preta, faz-se a primeira aplicação quando 2/3 das pétalas da florada
principal tenham caído e continua-se com mais 2 pulverizações durante a fase de frutificação, em
intervalos de 28 a 30 dias. Realizar a primeira aplicação quando 2/3 das pétalas da florada principal
tenham caído e uma segunda aplicação de 28 a 30 dias após a primeira.
Para o controle de Verrugose são necessárias apenas 2 aplicações iniciais com FLINT® 500 WG (2/3
das pétalas caídas).
*Acrescentar à calda óleo vegetal a 0,5 %.
                                               7,5 - 10                      1000 –
                                Venturia                                                     Turbo
   Maçã          Sarna                        g/100 L de           4          2000
                               inaequalis                                                 atomizador
                                                 água                         L/ha
ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
Para o controle da Sarna, aplicar preventivamente, a partir do início da brotação, com intervalo de 7 a 10
dias, variável de acordo com o vigor vegetativo das plantas, a pressão de infecção e as condições               07
meteorológicas. Fazer 03 aplicações por safra de FLINT® 500 WG e de outros fungicidas que tenham
mecanismo de ação distinto. O número máximo de 04 aplicações pode ser utilizado em pomares nos
quais seriam necessárias 12 ou mais aplicações por safra.
Utilizar a maior dose na ocorrência de condições muito favoráveis ao fungo (alta umidade, temperaturas
amenas e alta pressão de infecção).
                                                                            1000 ml/100
                              Rhizoctonia      40g/100 kg
 Algodão     Tombamento                                                        kg de
                                solani        de sementes
                                                                             sementes
                                                                              600 mL /
                                                                             100 Kg de
                                              20 g/100 Kg
                                                                             sementes
                                              de sementes
            Podridão-dos-
                               Aspergillus
  Milho        grãos-                                                       (equivalente      Batelada
                                 flavus       (equivalente a       1
            armazenados                                                          a         Fluxo contínuo
                                               4 g / 60.000
                                                                              120 mL /
                                                sementes)
                                                                               60.000
                                                                             sementes)                          ND*
            Podridão-das-        Fusarium
                                                                            600 mL/100
              sementes        pallidoroseum 20 g/100 Kg
   Soja                                                                         Kg
                                Rhizoctonia    de sementes
               Tombamento                                                    sementes
                                   solani
ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO:
Por se tratar de tratamento de sementes, é feita uma única aplicação antes do plantio.
O tratamento da semente aumenta o atrito entre os grãos, o que provoca uma diminuição da fluidez da
mesma durante a semeadura, reduzindo a quantidade de sementes/ha. Por isso, recomenda-se fazer a
regulagem da semeadeira com a semente tratada.
Para a cultura do milho: 60.000 sementes equivalem em média ao plantio em 1 hectare. Corrigir a dose
quando for usado um maior número de sementes por hectare.
   *ND: Intervalo de segurança (dias) Não determinado por referir-se a tratamento de sementes.




  FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
MODO DE APLICAÇÃO:

Preparo de Calda:
Para o preparo da calda, deve-se utilizar água de boa qualidade, livre de coloides em suspensão (terra, argila ou
matéria orgânica), a presença destes pode reduzir a eficácia do produto.
O equipamento de pulverização a ser utilizado para a aplicação do FLINT® 500 WG deve estar limpo de resíduos
de outro defensivo.
Preencher o tanque do pulverizador com água até a metade de sua capacidade; em seguida é necessário que se
faça uma pré-diluição do FLINT® 500 WG em um recipiente não reativo (plástico, fibra de vidro), adicionando a
dose recomendada para cada cultivo do FLINT® 500 WG em 5 a 10 litros de água agitando-o com um bastão
plástico até que a pré-calda esteja homogênea, assegurando-se a completa umectação e dispersão dos
aglomerantes presentes na formulação, após esta etapa, inserir a pré-mistura no pulverizador, acrescentar óleo
vegetal na proporção recomendada para o cultivo/alvo, e completar a capacidade do reservatório do pulverizador
com água, mantendo sempre o sistema em agitação e retorno ligado durante todo o processo de preparo e
pulverização para manter homogênea a calda de pulverização.
Prepare apenas a quantidade de calda necessária para completar o tanque de aplicação, pulverizando logo após
sua preparação.
Na ocorrência de algum imprevisto que interrompa a agitação da calda, agitá-la vigorosamente antes de reiniciar
a aplicação.

Na operação de tratamento de sementes industrial, diluir o produto em água, deve-se utilizar água de boa
qualidade, livre de coloides em suspensão (terra, argila ou matéria orgânica), a presença destes pode reduzir a
eficácia do produto, respeitando a proporção de 70 mL de água para 20 gramas de produto, agitando-se até
obter uma calda homogênea.
Preparo da calda:
Colocar a quantidade de produto desejada em um recipiente próprio para o preparo da calda.
Acrescentar parte da água desejada gradativamente, misturando e formando uma calda homogênea.
Completar com a quantidade de água restante até atingir o volume de calda desejado.
Importante: manter a calda em agitação permanente para evitar decantação. No caso de dúvidas sobre o modo
de aplicação, consultar a Bayer antes de aplicar o produto.

Equipamento de aplicação:

Hidropneumáticos (Turbo-atomizadores):
Utilizar pulverizador tratorizado montado, semi montado ou de arrasto, dotado de ponta do tipo cone vazio com
espaçamento entre pontas determinado pelo fabricante. As pontas devem ser direcionadas para o alvo de acordo
com cada cultura, as pontas superiores e inferiores podem ser desligados para que não seja feita a pulverização
no solo ou acima do topo da cultura, além do emprego de pontas com perfil de gotas variando entre grossa e
muito grossa nas posições superiores, a fim de evitar a perda dessas gotas por deriva. A regulagem do
ventilador deve oferecer energia suficiente para que as gotas sejam impulsionadas para o interior do dossel da
cultura, conferindo a melhor cobertura no interior da estrutura da planta.
O equipamento deve ser regulado e calibrado de forma a produzir espectro de gotas médias a grossas.

Condições meteorológicas para pulverização:

                           Temperatura        Umidade do ar       Velocidade do vento
                         menor que 30°C        maior que 55%         entre 3 e 10km/h

Recomendações gerais para evitar deriva:
- Não permita que a deriva proveniente da aplicação atinja culturas vizinhas, áreas habitadas, leitos de rios e
outras fontes de água, criações e áreas de preservação ambiental.
- Siga as restrições existentes na legislação pertinente.
- O potencial de deriva é determinado pela interação de muitos fatores relativos ao equipamento de pulverização
(independente dos equipamentos utilizados para a pulverização, o tamanho das gotas é um dos fatores mais
importantes para evitar a deriva) e ao clima (velocidade do vento, umidade e temperatura).
- O aplicador deve considerar todos estes fatores quando da decisão de aplicar. Evitar a deriva é responsabilidade
do aplicador.

Diâmetro das gotas:
- A melhor estratégia de gerenciamento de deriva é aplicar com o maior diâmetro de gotas possível para dar uma
boa cobertura e controle, ou seja, de média a grossa.
- A presença nas proximidades de culturas para as quais o produto não esteja registrado, condições climáticas,
estádio de desenvolvimento da cultura, entre outros devem ser considerados como fatores que podem afetar o
gerenciamento da deriva e cobertura da planta. Aplicando-se gotas de diâmetro maior reduz-se o potencial de
deriva, mas não previne se as aplicações forem feitas de maneira imprópria ou sob condições desfavoráveis.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
Técnicas gerais para o controle do diâmetro de gotas:
Volume: use pontas de maior vazão para aplicar o maior volume de calda possível considerando suas
necessidades práticas. Pontas com vazão maior produzem gotas maiores.
Pressão: use a menor pressão indicada para a ponta. Pressões maiores reduzem o diâmetro de gotas e não
melhoram a penetração através das folhas da cultura. Quando maiores volumes forem necessários, use pontas de
vazão maior ao invés de aumentar a pressão.
Tipo de Ponta: use o modelo de ponta apropriado para o tipo de aplicação desejada. Para a maioria das pontas,
ângulos de aplicação maiores produzem gotas maiores. Considere o uso de pontas de baixa deriva.
- O equipamento de aplicação deve estar em perfeitas condições de funcionamento, isento de desgaste e
vazamentos.

Ventos:
- A aplicação deve ser realizada quando a velocidade do vento for superior a 3,0 km/h e não ultrapassar 10 km/h.

Temperatura e Umidade:
- Em condições de clima quente e seco regule o equipamento para produzir gotas maiores a fim de evitar a
evaporação.

Inversão térmica:
- O potencial de deriva é alto durante uma inversão térmica. Inversões térmicas diminuem o movimento vertical do
ar, formando uma nuvem de pequenas gotas suspensas que permanecem perto do solo e com movimento lateral.
Inversões térmicas são caracterizadas pela elevação da temperatura com relação à altitude e são comuns em
noites com poucas nuvens e pouco ou nenhum vento. Elas começam a ser formadas ao pôr do sol e
frequentemente continuam até a manhã seguinte. Sua presença pode ser identificada pela neblina no nível do
solo. No entanto, se não houver neblina as inversões térmicas podem ser identificadas pelo movimento da fumaça
originária de uma fonte no solo. A formação de uma nuvem de fumaça em camadas e com movimento lateral
indica a presença de uma inversão térmica; enquanto que se a fumaça for rapidamente dispersa e com movimento
ascendente, há indicação de um bom movimento vertical de ar.

Operação de tratamento de sementes industrial:
• Com equipamentos de tratamento de batelada ou lotes:
   1. Colocar um peso ou quantidade de sementes conhecido.
   2. Adicionar o volume de calda desejada para este peso ou quantidade de sementes.
   3. Proceder a operação do equipamento agitando as sementes de forma a obter uma distribuição uniforme
       da calda sobre as sementes durante um tempo de 1 a 2 minutos por batelada.

•   Com equipamento de tratamento com fluxo contínuo de sementes:
     1. Aferir o fluxo de sementes (peso) em um determinado período.
     2. Regular o volume de calda desejado para este peso de sementes no mesmo período.
     3. Importante: Aferir periodicamente o fluxo de sementes e de calda com a finalidade de evitar erros de
        aplicação.

O tratamento deverá ser efetuado em local arejado e específico para esse fim. Utilizar somente sementes limpas
(livres de poeira e impurezas) e de boa qualidade (alto poder germinativo e bom vigor).
A utilização de meios de tratamento de sementes que possuam uma distribuição desuniforme do produto pode
resultar em níveis de controle indesejados ou falhas de controle de pragas e doenças.
As sementes tratadas deverão ser semeadas em solo úmido, que garantam a germinação e emergência
uniforme logo após o tratamento.
Obedecer às recomendações oficiais de profundidade de semeadura para cada cultivo.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo 24 horas
após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os equipamentos de proteção individual
(EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.
No caso de tratamento de sementes, não há restrições à reentrada de pessoas nas áreas semeadas com
sementes tratadas, desde que as pessoas estejam calçadas ao entrarem na área tratada.

LIMITAÇÕES DE USO:
Fitotoxidade para as culturas indicadas: o produto não é fitotóxico para as culturas indicadas na dose e
condições recomendadas.
- Os limites máximos e tolerância de resíduos para as culturas tratadas com este produto podem não ter sido
estabelecidas em nível internacional ou podem divergir em outros países, em relação aos valores estabelecidos
no Brasil.
- Para culturas de exportação verifique estas informações previamente à utilização deste produto.
- Este produto deve ser utilizado em total conformidade com as recomendações de uso contidas nesta bula.
- É de inteira responsabilidade do usuário do produto a verificação prévia destas informações, sendo ele o único
responsável pela decisão da exportação das culturas tratadas com este produto. Caso tenha alguma dúvida,
consulte seu exportador, importador ou a Bayer antes de aplicar este produto.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
- É recomendada a manutenção do registro de todas as atividades de campo (caderno de campo),
especialmente para culturas de exportação.

O tratamento de sementes deverá ser efetuado exclusivamente em unidades de tratamento industrial de
sementes. Utilizar somente sementes com qualidade física e fisiológica dentro dos parâmetros legais vigentes, e
sempre de boa qualidade (alto poder germinativo e bom vigor). Utilizar sementes limpas (livre de poeiras e
impurezas). Sementes tratadas não poderão ser utilizadas para alimentação humana ou animal. Não deixar
sementes tratadas expostas sobre o solo.
Para o controle de outras doenças de solo e sementes além das que constam em bula, FLINT® 500 WG não
dispensa o tratamento das sementes com outro fungicida padrão para desinfecção de sementes.
FLINT® 500 WG deve ser utilizado de forma integrada com outros meios de controle, e sempre dentro de um
programa de manejo com fungicidas foliares.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide MODO DE APLICAÇÃO.

DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE,
RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS
IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA:
FLINT® 500 WG é um fungicida composto por trifloxistrobina, pertencente ao grupo dos QoIs (Inibidores da
Quinona Oxidase).
O uso sucessivo de fungicidas do mesmo mecanismo de ação para o controle do mesmo alvo pode contribuir
para o aumento da população de fungos causadores de doenças resistentes a esse mecanismo de ação,
levando a perda de eficiência do produto e consequente prejuízo.
Qualquer agente de controle de doenças pode ficar menos efetivo ao longo do tempo devido ao desenvolvimento
de resistência na população do patógeno em questão. O Comitê Brasileiro de Ação a Resistência a Fungicidas
(FRAC-BR) recomenda as seguintes estratégias de manejo de resistência visando prolongar a vida útil dos
fungicidas:

- Alternância de fungicidas com mecanismos de ação distintos do Grupo C3 para o controle do mesmo alvo,
sempre que possível;
- Adotar outras práticas de redução da população de patógenos, seguindo as boas práticas agrícolas, tais como
rotação de culturas, controles culturais, cultivares com gene de resistência quando disponíveis etc.;
- Utilizar as recomendações de dose e modo de aplicação de acordo com a bula do produto;
- Sempre consultar um engenheiro agrônomo para o direcionamento das principais estratégias regionais sobre
orientação técnica de tecnologia de aplicação e manutenção da eficácia dos fungicidas;
- Incluir outros métodos de controle de doenças (Ex.: Resistência genética, controle cultural, biológicos, etc.)
dentro do programa de Manejo Integrado de Doenças (MID), quando disponíveis e apropriados;
- Sempre consultar um engenheiro agrônomo para orientação sobre as recomendações locais para o manejo de
resistência;
- Informações sobre possíveis casos de resistência em fungicidas no controle de fungos patogênicos devem ser
consultados e, ou, informados à: Sociedade Brasileira de Fitopatologia (SBF: www.sbfitopatologia.org.br), Comitê
de Ação à Resistência de Fungicidas (FRAC-BR: www.frac-br.org), Ministério da Agricultura e Pecuária (MAPA:
www.agricultura.gov.br).

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE DOENÇAS:
Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado das doenças, envolvendo todos os princípios e medidas
disponíveis e viáveis de controle.
O uso combinado de sementes sadias, variedades resistentes, rotação de culturas, época adequada de
semeadura, adubação equilibrada, controle químico, manejo da irrigação e outros, visam o melhor equilíbrio do
sistema.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para orientação sobre as recomendações locais para o manejo de
resistência.

                          DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA

ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.
PRODUTO PERIGOSO.

USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.

PRECAUÇÕES GERAIS:
•  Produto para uso exclusivamente agrícola.
•  O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
•  Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
•  Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
•  Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados.
•  Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a
   boca.
•  Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil fora da
   especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
•  Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e áreas de
   criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional habilitado.
•  Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros
   socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
•  Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe do
   alcance de crianças e animais.
•  Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem:
   macacão, botas, avental, máscara, óculos, touca árabe e luvas.
•  Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação à forma
   de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA / MANUSEIO:
•  Utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): macacão de algodão com tratamento hidrorrepelente com
   mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas, botas
   de borracha com meias, avental impermeável, máscara com filtro mecânico classe P1, óculos de segurança
   com proteção lateral e luvas resistentes a produtos químicos.
•  Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
   recomendados.
• Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira.

PRECAUÇÕES PARA O TRATAMENTO DE SEMENTES
•  Evite o máximo possível o contato com as sementes tratadas.
•  Aplique o produto somente nas doses recomendadas.
•  Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área em que
   estiverem sendo tratadas as sementes, ou após a aplicação.
•  Utilize adequadamente todos os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados nas atividades
   que envolvam o tratamento das sementes.
•  Utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): macacão de algodão com tratamento hidrorrepelente com
   mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas, botas
   de borracha com meias, máscara com filtro mecânico classe P1, óculos de segurança com proteção lateral e
   luvas resistentes a produtos químicos.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO:
•  Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
•  Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de
   tempo entre a última aplicação e a colheita).
•  Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que estiver sendo
   aplicado o produto.
•  Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando as
   melhores condições climáticas para cada região.
•  Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras pessoas
   também entrem em contato, com a névoa do produto.
•  Utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): macacão de algodão com tratamento hidrorrepelente com
   mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas, botas
   de borracha com meias, máscara com filtro mecânico classe P1, óculos de segurança com proteção lateral,
   touca árabe e luvas resistentes a produtos químicos.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO:
•  Sinalizar a área tratada com os dizeres “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e manter os avisos até
   o final do período de reentrada.
•  Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com o produto
   antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
   recomendados para o uso durante a aplicação.
•  Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após a aplicação.
•  Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de
   tempo entre a última aplicação e a colheita).
•  Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas para evitar
   contaminação.
•  Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local trancado,
   longe do alcance de crianças e animais.
•  Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
•  Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas da família.
   Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
•  Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação.
•  Não reutilizar a embalagem vazia.
•  No descarte de embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): macacão de algodão com
   tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das
   calças por cima das botas, botas de borracha com meias, óculos de segurança com proteção lateral e luvas
   resistentes a produtos químicos.
•  Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: touca
   árabe, óculos, avental, botas, macacão, máscara e luvas.
•  A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente protegida.




                                           ATENÇÃO              Pode provocar reações alérgicas na pele.




     PRIMEIROS SOCORROS: procure imediatamente um serviço médico de emergência levando a
     embalagem, rótulo, bula, folheto informativo e/ou o receituário agronômico do produto.
     Pele: PODE PROVOCAR REAÇÕES ALÉRGICAS NA PELE. Em caso de contato, tire toda a roupa e
     acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio, anéis, etc.) contaminados e lave a pele com muita água
     corrente e sabão neutro.
     Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver indicação médica. Caso
     o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.
     Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante peloor menos 15 minutos. Evite
     que a água de lavagem entre no outro olho. Caso use lente de contato, deve-se retirá-la.
     Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
     A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por
     exemplo.

                                   INTOXICAÇÕES POR FLINT® 500 WG
                                   INFORMAÇÕES DE ORDEM MÉDICA

As informações contidas na tabela abaixo são de uso exclusivo de profissionais da saúde. Os procedimentos
descritos devem ser executados somente em local apropriado (hospital, centro de saúde, etc.).

     Grupo químico           Estrobilurina.
   Classe toxicológica       CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE CAUSAR DANO AGUDO.
   Vias de exposição         Oral, dérmica, inalatória e ocular.
                             No geral, cerca de 60% da dose administrada por via oral foi absorvida, baseada
                             na excreção urinária e biliar e nos resíduos teciduais após 48 horas. A extensão da
                             absorção foi influenciada pelo nível de dose e pelo sexo dos animais. Foi
                             amplamente distribuída e não apresentou potencial de acúmulo no organismo. Em
     Toxicocinética
                             48 horas, entre 72-96% da dose administrada foi eliminada, sendo a via biliar a
                             principal via de eliminação, seguida da urinária. Foi extensivamente
                             biotransformada, principalmente por reações de hidrólise, O-desmetilação,
                             oxidação e conjugação.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
    Toxicodinâmica         O mecanismo exato de toxicidade nos humanos não é conhecido.
                           Produto formulado:
                           Exposição Oral: em estudo realizado em animais de experimentação (ratos)
                           observou-se diarreia em um dos animais.
   Sintomas e sinais
                           Exposição Dérmica: em estudo realizado em animais de experimentação
        clínicos
                           (coelhos) observou-se um leve eritema reversível em 7 dias.
                           Exposição Ocular: em estudo realizado em animais de experimentação (coelhos)
                           observou-se opacidade de córnea, vermelhidão e quemose reversíveis em 7 dias.
                           Devido a não existirem sintomas e sinais clínicos específicos ao produto, o
      Diagnóstico          diagnóstico deve se basear nos antecedentes de exposição ao produto e sinais e
                           sintomas clínicos compatíveis com quadro de intoxicação.
                           Não há antídoto específico.
                           Realizar tratamento sintomático e de suporte de acordo com o quadro clínico para
                           manutenção das funções vitais.
                           Em caso de contato com a pele, lavar as áreas atingidas com água corrente e
                           sabão neutro em abundância. O profissional de saúde deve estar protegido,
                           utilizando luvas, botas e avental impermeáveis.
                           As medidas iniciais deverão verificar a existência de risco eminente de vida e
                           procurar contorná-lo. Deverão ser mantidas as condições respiratórias do paciente
                           através da permeabilidade das vias aéreas (aspiração de secreções), a oferta de
                           ar de boa qualidade, em ambiente ventilado e a realização de respiração artificial
                           quando necessário, desde o boca a boca a utilização de ventilação assistida ao
                           nível hospitalar.
                           As condições circulatórias devem ter atenção no combate a quadros de hipotensão
                           e choque. O paciente deve ser mantido, com os membros inferiores elevados,
                           aquecido e com a utilização hospitalar de vasopressores, se necessário.
      Tratamento
                           Eventuais convulsões exigem medidas como proteger o paciente de lesões
                           traumáticas, mantê-lo com vias aéreas permeáveis, a administração de
                           medicamentos anticonvulsivantes por via endovenosa deve ser indicação do
                           médico.
                           O esvaziamento gástrico irá diminuir a absorção do produto em caso de ingestão.
                           Não induzir o vômito. Poderá ser realizado através de lavagem gástrica até uma
                           hora após a exposição e dependendo da severidade do quadro clínico na maioria
                           dos casos a lavagem gástrica não é necessária. O material proveniente destas
                           manobras deverá ser colhido para eventuais diagnósticos laboratoriais. O carvão
                           ativado pode ser utilizado para diminuir a absorção do produto ainda presente no
                           trato digestivo.
                           O aumento da excreção do produto já absorvido poderá ser efetivado através de
                           medidas que resultem em aumento da diurese, porém se forem observados
                           distúrbios hidroeletrolíticos, esses deverão ser corrigidos com prioridade, bem
                           como os distúrbios acidobásicos.
                           A indução do vômito é contraindicada em razão do risco de aspiração, porém se o
   Contraindicações
                           vômito ocorrer espontaneamente não deve ser evitado.
 Efeitos das interações
                           Não são conhecidos.
        químicas
                           Ligue para o Disque-Intoxicação:0800-722-6001 para notificar o caso e obter
                           informações especializadas sobre o diagnóstico e tratamento.
                           Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica RENACIAT –
       ATENÇÃO             ANVISA/MS.
                           Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS).
                           Telefone de Emergência da empresa: BAYER S.A. 0800-701-0450.
                           Centro de informações toxicológicas: 0800-410148 (PR).

MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO EM ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Vide itens Toxicocinética e Toxicodinâmica.

EFEITOS AGUDOS E CRÔNICOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:

EFEITOS AGUDOS:
DL50 Oral em ratos:> 2000 mg/kg.
DL50 cutânea em ratos:> 2000 mg/kg.
CL50 Inalatória em ratos: CL50 inalatória em ratos não determinada nas condições do teste.
Corrosão/Irritação cutânea em coelhos: o produto não é irritante a pele.
Corrosão/Irritação Ocular em coelhos: o produto causou opacidade de córnea, vermelhidão e quemose
reversíveis em 7 dias.
Sensibilização cutânea em camundongos: o produto é sensibilizante à pele.
Mutagenicidade: o produto não é mutagênico.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
EFEITOS CRÔNICOS:
Trifloxistrobina: estudos em longo prazo conduzidos com ratos, camundongos e cães, o fígado e os rins foram
os principais órgãos-alvo identificados. Não apresentou nenhuma evidência de possuir potencial carcinogênico,
assim como, não apresentou potencial mutagênico nos estudos conduzidos in vitro e in vivo. Não foi considerado
teratogênico nos estudos conduzidos em ratos e coelhos. Alguns efeitos adversos para a prole foram observados
nos estudos de toxicidade para a reprodução e para o desenvolvimento, porém, estes ocorreram sempre na
presença de toxicidade materna e doses seguras de exposição foram estabelecidas. Não foram observados
efeitos neurotóxicos específicos nos estudos de neurotoxicidade conduzidos em ratos.

                         DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:

PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO
AMBIENTE:

Este produto é:

 Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I)
◼ Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II)
 Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III)
 Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV)

•   Este produto é ALTAMENTE PERSISTENTE no meio ambiente.
•   Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para microcrustáceos, algas e peixes.
•   Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
•   Não utilize equipamento com vazamentos.
•   Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
•   Aplique somente as doses recomendadas.
•   Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água. Evite a
    contaminação da água.
•   A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da água e
    do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO
CONTRA ACIDENTES:

•   Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
•   O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou
    outros materiais.
•   A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
•   O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
•   Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO, VENENO.
•   Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
•   Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens rompidas ou para
    recolhimento de produtos vazados.
•   Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 -1 da Associação
    Brasileira de Normas Técnicas (ABTN); (Parte 1: Armazenamento em armazéns industriais, armazéns gerais
    ou centros de distribuição) demais casos, consultar a parte específica da norma (Parte 2: Armazenamento
    comercial em distribuidores e cooperativas; Parte 3: Armazenamento em propriedades rurais ou Parte 4:
    Armazenamento em laboratórios).
•   Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:

•   Isole e sinalize a área contaminada.
•   Contate as autoridades locais competentes e a Empresa BAYER S.A. através do Telefone de Emergência:
    0800-0243334.
•   Utilize equipamento de proteção individual - (EPI) (macacão impermeável, luvas e botas de borracha, óculos
    protetores e máscara com filtros).
    - Em caso de derrame siga as instruções abaixo:
•   Piso pavimentado: recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado
    devidamente. O produto derramado não deve ser mais utilizado. Neste caso, contate o registrante, pelo
    telefone indicado no rótulo, para a sua devolução e destinação final.
•   Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material e
    coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme
    indicado.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
•   Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o órgão
    ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas
    dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do
    produto envolvido.
•   Em caso de incêndio, use extintores DE ÁGUA EM FORMA DE NEBLINA, DE CO2, PÓ QUÍMICO, ETC.,
    ficando a favor do vento para evitar intoxicação.

PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE
EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM FLEXÍVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto,
ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio dessa embalagem.
Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico transparente
(Embalagens Padronizadas - modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que deve ser adquirido nos
Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano na data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da
compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de validade,
será facultada a devolução da embalagem em até seis meses após o término do prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um ano
após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE

Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas.
Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas - modelo ABNT),
devidamente identificado e com lacre, que deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA - NÃO CONTAMINADA

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto,
ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou
no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas.

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente pode ser realizada pela
Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.

É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU O
FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.

EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM
VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS.

A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação
do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO

Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante pelo telefone
indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo de operação, equipados
com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.

TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, bem como
determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou
outros materiais.

RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL OU
MUNICIPAL:
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.




FLINT® 500 WG_BULA_AGROFIT _25.07.2024
                                

Compartilhar