Fastmite
UPL do Brasil Indústria e Comércio de Insumos Agropecuários S.A. - Matriz Ituverava/SP
Acaricida/Inseticida/Nematicida
Abamectina (avermectina) (600 g/kg)
Informações
Número de Registro
26723
Marca Comercial
Fastmite
Formulação
WG - Grânulos Dispersíveis em Água
Ingrediente Ativo
Abamectina (avermectina) (600 g/kg)
Titular de Registro
UPL do Brasil Indústria e Comércio de Insumos Agropecuários S.A. - Matriz Ituverava/SP
Classe
Acaricida/Inseticida/Nematicida
Modo de Ação
Contato/Ingestão
Classe Toxicológica
Categoria 2 Produto Altamente Tóxico
Classe Ambiental
Produto Muito Perigoso ao Meio Ambiente
Registrado para
Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Algodão
Polyphagotarsonemus latus
Ácaro-branco; Ácaro-tropical
Algodão
Tetranychus urticae
Ácaro-rajado
Amendoim
Liriomyza huidobrensis
Mosca-minadora
Batata
Lyriomyza huidobrensis
Larva-minadora; Mosca-minadora
Café
Oligonychus ilicis
Aranha-vermelha-do-cafeeiro; Ácaro-vermelho
Caju
Tetranychus urticae
Ácaro rajado
Caqui
Tetranychus urticae
ácaro-rajado
Carambola
Tetranychus urticae
ácaro-rajado
Citros
Phyllocoptruta oleivora
Ácaro-da-falsa-ferrugem; Ácaro-da-mulata
Ervilha
Lyriomyza huidobrensis
Larva-minadora; Mosca-minadora
Feijão
Lyriomyza huidobrensis
Larva-minadora; Mosca-minadora
Feijão-caupi
Liriomyza huidobrensis
Mosca-minadora
Figo
Tetranychus urticae
Ácaro rajado
Goiaba
Tetranychus urticae
Ácaro rajado
Grão-de-bico
Liriomyza huidobrensis
Mosca-minadora
Lentilha
Liriomyza huidobrensis
Mosca-minadora
Mangaba
Tetranychus urticae
Ácaro rajado
Soja
Tetranychus urticae
Ácaro-rajado
Tomate
Meloidogyne javanica
Meloidoginose; Nematóide-das-galhas
Uva
Tetranychus urticae
Ácaro-rajado
Conteúdo da Bula
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
FASTMITE
Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob o nº 26723
COMPOSIÇÃO:
(10E,14E,16E,22Z) - (1R,4S,5S,6S,6R,8R,12S, 13S,20R,21R,24S) -6'-[(S)- secbutyl] - 21,24-dihydroxy-
5',11,13,22-tetramethyl-2-oxo-(3,7,19-trioxatetracyclo [15.6.1.14,8.020,24] pentacosa-10,14,16,22-tetraene-
6-spiro-2'-(5',6'-dihydro-2'H-pyran) -12-yl-2,6-dideoxy-4-O-(2,6- dideoxy-3-O-methyl-a-L-arabi
(ABAMECTINA)..............................................................................................600,0 g/kg (60,0% m/m)
Outros Ingredientes.......................................................................................400,0 g/kg (40,0% m/m)
GRUPO 6 INSETICIDA
PESO LÍQUIDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: Acaricida, Inseticida, Nematicida
GRUPO QUÍMICO: Avermectinas
TIPO DE FORMULAÇÃO: Grânulos dispersíveis em água (WG)
TITULAR DO REGISTRO (*):
UPL do Brasil Indústria e Comércio de Insumos Agropecuários S.A.
Avenida Maeda, s/n, Prédio Comercial, Térreo, Distrito Industrial, Ituverava/SP, CEP: 14500-000
CNPJ: 02.974.733/0001-52 – Telefone: (19) 3794-5600
Cadastro no Estado (CDA/SP) Nº 1050
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO
FABRICANTE DO PRODUTO TÉCNICO:
ABAMECTIN TÉCNICO UPL – REGISTRO MAPA Nº 12714
Inner Mongolia New Veyong Bio-Chemical Co., Ltd.
Dalate Region - 014300 Wangaizhao Town, Inner Mongolia - China
ABAMECTIN TÉCNICO UPL BR – REGISTRO MAPA Nº 16808
Inner Mongolia New Veyong Bio-Chemical Co., Ltd.
Dalate Region - 014300 Wangaizhao Town, Inner Mongolia - China
North China Pharmaceutical Group Aino Co., Ltd.
31 Xingye Street, Economic & Technical Development Zone, 052165 Shijiazhuang, Hebei - China
FORMULADOR:
Cerexagri B.V.
Tankhoofd 10, 3196 KE Vondelingenplaat/Rt, The Netherlands - Holanda
Inner Mongolia New Veyong Bio-Chemical Co., Ltd.
Dalate Region – 014300 Wangaizhao Town, Inner Mongolia – China
Laoting Yoloo Bio-Technology Corporation Ltd.
Nº A-3 Tianjin Road, Laoting Economic Development Zone, Hebei Province, 063600 - China
Tagma Brasil Indústria e Comércio de Produtos Químicos Ltda.
Av. Roberto Simonsem, 1459 - Recanto dos Pássaros - CEP: 13140-000 – Paulínia/SP – Brasil
CNPJ: 03.855.423/0001-81 - Cadastro no Estado (CDA/SP) nº 477
UPL do Brasil Indústria e Comércio de Insumos Agropecuários S.A.
Av. Maeda, s/n – Distrito Industrial, CEP: 14500-000 - Ituverava/SP - Brasil
CNPJ: 02.974.733/0003-14 – Telefone: (19) 3794-5600 - FAX: (19) 3794-5624
Cadastro no Estado (CDA/SP) nº 1049
UPL do Brasil Indústria e Comércio de Insumos Agropecuários S.A.
Rodovia Sorocaba - Pilar do Sul, km 122 – CEP: 18160-000 – Salto de Pirapora/SP
CNPJ: 02.974.733/0010-43 – Cadastro no Estado (CDA/SP) nº 4153
UPL Limited
Unit-3, Plot No. 3101/02, GIDC Estate, Ankleshwar, Dist. Bharuch, Gujarat 393002 – Índia
MANIPULADOR:
Anhui Richen Plant Protection Engineering Co., Ltd.
Nº30 Kaiyuan Avenue, Mohekou Industrial Park, Bengbu City, Anhui Province - China
Bula – FASTMITE
Página 1 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
No do lote ou partida:
Data de fabricação: VIDE EMBALAGEM
Data de vencimento:
ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA AGRONÔMICA E CONSERVE-OS
EM SEU PODER.
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
PROTEJA-SE.
É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
Indústria Brasileira (Dispor deste termo quando houver processo industrial no Brasil, conforme previsto no
Art. 4º do Decreto nº 7.212, de 15 de Junho de 2010)
CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 2 – PRODUTO ALTAMENTE TÓXICO
CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE II – PRODUTO MUITO
PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE
Cor da faixa: Vermelho PMS Red 199 C
Bula – FASTMITE
Página 2 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
INSTRUÇÕES DE USO:
FASTMITE é um Inseticida/Acaricida/Nematicida do grupo 6 (Abamectina) com ação de contato e ingestão
recomendado para o controle das pragas nas doses e culturas abaixo relacionadas.
CULTURAS, PRAGAS/DOENÇAS/PLANTAS INFESTANTES, DOSES, VOLUME DE CALDA e NÚMERO,
ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÕES:
Volume de
Pragas Dose do
Calda Número, Época e Intervalo de
Cultura Nome Comum produto
terrestre Aplicação
(Nome Científico) comercial
(L/ha)
Aplicar no início da infestação da praga,
Ácaro branco procurando atingir a face inferior das
(Potyphagotarsonemus folhas. Utilizar as doses maiores em
tatus) 100-200 altas infestações, em condições
climáticas favoráveis ao
10 a 20
Algodão (Aplicação desenvolvimento do ácaro ou quando a
g/ha
aérea: 20- cultura apresentar massa foliar alta.
Ácaro rajado 50 L/ha) Realizar no máximo 2 aplicações
(Tetranychus urticae) durante o ciclo da cultura com 10 dias
de intervalo entre elas, alternando com
acaricidas com outros modos de ação.
Iniciar a aplicação na ocorrência das
Larva-minadora primeiras infestações da praga,
10 a 20
Amendoim (Lyriomyza 100-200 repetindo se necessário em intervalo de
g/ha
huidobrensis) 7 dias. Realizar no máximo 3 aplicações
durante o ciclo da cultura.
Iniciar a aplicação quando for
observado a ocorrência das primeiras
Larva-minadora minas ou a presença de adultos. Utilizar
25 a 35
Batata (Lyriomyza 300-600 as maiores doses em altas infestações.
g/ha
huidobrensis) Realizar no máximo 3 aplicações
durante o ciclo da cultura com 7 dias de
intervalo entre elas.
Fazer uma aplicação foliar no período
de fevereiro a setembro no início da
3a5 infestação. Atentar para períodos
Ácaro vermelho
Café g/100 L 500 prolongados de estiagem que
(Oligonychus ilicis)
água* favorecem a proliferação do ácaro, bem
como a ocorrência de reboleiras quando
deve-se usar as maiores doses.
Iniciar a aplicação assim que seja
Caju observado as primeiras infestações da
3a5 praga. Repetir se necessário em
Ácaro rajado
Caqui g/100 L 500 intervalo de 10 dias, intercalando as
(Tetranychus urticae)
água pulverizações com produtos de modo
Carambola de ação distintos. Realizar no máximo 2
aplicações durante o ciclo da cultura.
0,75 a Iniciar as aplicações no início da
1,25 infestação com os frutos ainda
1000
Ácaro da falsa- g/100 L pequenos na fase de “azeitona” a “ping-
ferrugem água pong”. Em viveiros fazer aplicação
Citros
(Phyllocoptruta dirigida nas folhas especialmente em
oleivora) Aplicação brotações novas. Realizar no máximo 1
7,5 a 12,5
aérea: 20- aplicações durante o ciclo da cultura
g/ha
50 L/ha com 21 dias de intervalo entre elas.
Bula – FASTMITE
Página 3 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
Ervilha
100-200
Feijão- Iniciar a aplicação na ocorrência das
caupi Larva-minadora primeiras infestações da praga,
10 a 20
(Lyriomyza repetindo se necessário em intervalo de
g/ha 100-200
huidobrensis) 7 dias. Realizar no máximo 3 aplicações
durante o ciclo da cultura.
Feijão (Aplicação
aérea: 20-
50 L/ha)
Iniciar a aplicação assim que seja
Figo observado as primeiras infestações da
3a5 praga. Repetir se necessário em
Ácaro rajado
g/100 L 500 intervalo de 10 dias, intercalando as
(Tetranychus urticae)
água pulverizações com produtos de modo
Goiaba de ação distintos. Realizar no máximo 2
aplicações durante o ciclo da cultura.
Grão-de- Iniciar a aplicação na ocorrência das
bico Larva-minadora primeiras infestações da praga,
10 a 20
(Lyriomyza 100-200 repetindo se necessário em intervalo de
g/ha
huidobrensis) 7 dias. Realizar no máximo 2 aplicações
Lentilha durante o ciclo da cultura.
Iniciar a aplicação assim que seja
observado as primeiras infestações da
3a5 praga. Repetir se necessário em
Ácaro rajado
Mangaba g/100 L 500 intervalo de 10 dias, intercalando as
(Tetranychus urticae)
água pulverizações com produtos de modo
de ação distintos. Realizar no máximo 2
aplicações durante o ciclo da cultura.
Iniciar a aplicação nas primeiras
100-200
infestações da praga. Observar a
Ácaro rajado 10 a 20 ocorrência de reboleiras. Repetir se
Soja (Aplicação
(Tetranychus urticae) g/ha necessário em intervalo de 10 dias.
aérea: 20-
Realizar no máximo 2 aplicações
50 L/ha)
durante o ciclo da cultura.
De forma preventiva, fazer 1 aplicação
na bandeja antes do transplantio das
mudas em forma de rega, seguindo 3
Nematoide-das-galhas 20 a 25
Tomate 300-600 aplicações em esguicho na superfície do
(Meloidogyne javanica) g/ha
solo, ao redor das plantas de modo a
cobrir toda a zona do sistema radicular
em intervalos de 7 dias.
Iniciar a aplicação assim que seja
observado as primeiras infestações da
3a5 praga. Repetir se necessário em
Ácaro rajado
Uva** g/100 L 500 intervalo de 10 dias, intercalando as
(Tetranychus urticae)
água pulverizações com produtos de modo
de ação distintos. Realizar no máximo 2
aplicações durante o ciclo da cultura.
*Utilizar óleo vegetal na dose de 0,25%.
**ATENÇÃO: USO EXCLUSIVO COM TRATOR DE CABINE FECHADA (TURBOPULVERIZADOR). Utilizar
vestimentas de trabalho para aplicação e uso de luvas para atividades fora do trator.
MODO DE APLICAÇÃO:
Via terrestre: Deve-se utilizar pulverizador costal ou de barra, com deslocamento montado, de arrasto ou
autopropelido. Utilizar bicos ou pontas que produzam jato leque simples, defletor ou com pré-orifício, visando à
produção de gotas médias para boa cobertura do alvo. A aplicação também pode ser feita com o uso de pistola
em alguns casos. Seguir a pressão de trabalho adequada para a produção do tamanho de gota ideal e o volume
Bula – FASTMITE
Página 4 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
de aplicação desejado, conforme recomendações do fabricante da ponta ou do bico. A faixa recomendada de
pressão da calda nos bicos é de 2 a 4,7 bar. Usar velocidade de aplicação que possibilite boa uniformidade de
deposição das gotas com rendimento operacional. Para diferentes velocidades com o pulverizador, utilize
pontas de diferentes vazões para não haver variação brusca na pressão de trabalho, o que afeta diretamente o
tamanho das gotas. A altura da barra e o espaçamento entre bicos deve permitir uma boa sobreposição dos
jatos e cobertura uniforme na planta (caule, folhas e frutos), conforme recomendação do fabricante. Utilize
tecnologia(s) e técnica(s) de aplicação que garantam a qualidade da pulverização com baixa deriva. Consulte
sempre um Engenheiro Agrônomo.
Uva: Uso exclusivo com trator de cabine fechada (turbopulverizador).
Arbóreas = Deve-se utilizar pulverizador montado ou de arrasto com assistência de ar, ou por meio de pistola
acoplada. Utilizar pontas que produzam jato cônico vazio, ou demais tecnologias de bicos que possibilitem a
produção de gotas finas para boa cobertura do alvo. Seguir a pressão de trabalho adequada para a produção do
tamanho de gota ideal e o volume de aplicação desejado, conforme recomendações do fabricante da ponta ou
do bico. A faixa recomendada de pressão da calda nos bicos é de 3 a 10 bar. Usar velocidade de aplicação que
possibilite boa uniformidade de deposição das gotas com rendimento operacional. Para diferentes velocidades
com o pulverizador, utilize pontas de diferentes vazões para não haver variação brusca na pressão de trabalho,
o que afeta diretamente o tamanho das gotas e pode gerar deriva. Ajustes no volume de ar produzido pela
turbina podem ser necessários, dependendo do pulverizador, bem como no direcionamento do ar restrito ao
formato da planta para que as gotas se depositem adequadamente no alvo, evitando problemas com deriva. A
distância dos bicos até o alvo e o espaçamento entre os mesmos deve permitir uma boa sobreposição dos jatos
e cobertura uniforme na planta (caule, folhas e frutos), conforme recomendação do fabricante. Utilize
tecnologia(s) e técnica(s) de aplicação que garantam a qualidade da pulverização com baixa deriva. Consulte
sempre um Engenheiro Agrônomo.
Via aérea: Recomenda-se um volume de aplicação entre 20 e 50 L/ha. A aplicação deve ser realizada somente
por empresa especializada, sob orientação de um Engenheiro Agrônomo. As mesmas recomendações gerais
para “Via Terrestre”, como tamanho de gotas, boa cobertura e uniformidade de deposição se aplicam nesta
modalidade. Deve-se respeitar condições meteorológicas no momento da aplicação para que as perdas por
deriva sejam minimizadas.
Preparo de calda:
Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador estejam
devidamente limpos. Recomenda-se utilizar pontas ou bicos que possibilitem trabalhar com filtros de malha de
50 mesh, no máximo, evitando-se filtros mais restritivos no pulverizador. Não havendo necessidade de ajustes
em pH e dureza da água utilizada, deve-se encher o tanque do pulverizador até um terço de seu nível.
Posteriormente, deve-se iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária do produto.
Deve-se fazer a adição do produto em água de forma cuidadosa, de modo que, a cada dois segundos, 1 kg do
produto, no máximo, seja despejado no tanque ou no pré-misturador, evitando que todo o conteúdo da
embalagem seja adicionado de forma muito rápida e inadequada. Feito isso, deve-se completar o volume do
tanque do pulverizador com água, quando faltar 3-5 minutos para o início da pulverização. A prática da pré-
diluição é recomendada, respeitando-se uma proporção mínima de 3 litros de água por quilograma de produto a
ser adicionado no pré-misturador. A agitação no tanque do pulverizador deverá ser constante da preparação da
calda até o término da aplicação, sem interrupção. Lembre-se de verificar o bom funcionamento do agitador de
calda dentro do tanque do pulverizador, seja ele por hélices, bico hidráulico ou por retorno da bomba
centrífuga. Nunca deixe calda parada dentro do tanque, mesmo que por minutos. Havendo a necessidade de
uso de algum adjuvante, checar sempre a compatibilidade da calda, confeccionando-a nas mesmas proporções,
em recipientes menores e transparentes, com a finalidade de observar se há homogeneidade da calda, sem
haver formação de fases. Ao final da atividade, deve-se proceder com a limpeza do pulverizador. Utilize
produtos de sua preferência para a correta limpeza do tanque, filtros, bicos, ramais e finais de seção de barra.
Condições Meteorológicas:
Realizar as pulverizações quando as condições meteorológicas forem desfavoráveis à ocorrência de deriva,
conforme abaixo:
Temperatura do ambiente: máxima de 30ºC.
Umidade relativa do ar: igual ou superior a 55%.
Velocidade do vento: de 2 a 10 km/h. Se o vento estiver abaixo de 2 km/h não aplique devido ao risco de
inversão térmica.
Bula – FASTMITE
Página 5 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
Direção do vento: Observe a direção do vento e evite aplicar quando este estiver no sentido de alguma
cultura ou organismos sensíveis não-alvo, caso haja restrição nesta bula.
Limpeza do pulverizador:
Pulverizadores de barra:
1- Preencha todo o tanque com água limpa, ligue a agitação, adicione o produto limpante, agite por 20
minutos, e pulverize o conteúdo do tanque pelos bicos em local apropriado de coleta de água
contaminada;
2- Remova e limpe todas as pontas da barra e suas peneiras separadamente;
3- Preencha todo o tanque com água limpa, ligue a agitação e pulverize o conteúdo do tanque pelos bocais
abertos (sem os bicos) em local apropriado de coleta de água contaminada;
4- Limpe os filtros de sucção e de linha, recoloque os filtros de sucção, de linha e de bicos e recoloque
todas as pontas. Neste momento, é importante escorvar o filtro de sucção com água para não entrar ar
na bomba ao ser ligada novamente;
5- Preencha todo o tanque com água limpa, ligue a agitação e pulverize o conteúdo do tanque pelos bicos
em local apropriado de coleta de água contaminada.
Observação: Nas etapas acima, ao perceber, pelo nível do tanque que o mesmo está quase vazio, desligue
a bomba para que a mesma nunca trabalhe vazia. Se a bomba trabalhar a seco, mesmo que por segundos,
esta poderá sofrer danos ou ter sua vida útil reduzida.
Pulverizadores de arbóreas (turbopulverizadores):
1- Preencher com água limpa até 1/4 do tanque, ligar a agitação e a bomba usando 540 rpm na Tomada
de Potência do trator, adicionar produto limpante, manter por 5 minutos a agitação, e pulverizar o
conteúdo do tanque pelos bicos em local apropriado de coleta de água contaminada, com a turbina do
pulverizador desligada;
2- Remova e limpe todas as pontas do pulverizador e suas peneiras, caso sejam utilizadas;
3- Preencher com água limpa até 1/4 do tanque, ligar a agitação e a bomba usando 540 rpm na Tomada
de Potência do trator e pulverizar o conteúdo do tanque pelos ramais abertos (sem os bicos) em local
apropriado de coleta de água contaminada, com a turbina do pulverizador desligada;
4- Limpe os filtros de sucção e de linha, recoloque os filtros de sucção, de linha e de bicos e recoloque
todas as pontas. Neste momento, é importante escorvar o filtro de sucção com água para não entrar ar
na bomba ao ser ligada novamente;
5- Preencher com água limpa até 1/4 do tanque, ligar a agitação e a bomba usando 540 rpm na Tomada
de Potência do trator e pulverizar o conteúdo do tanque pelos bicos em local apropriado de coleta de
água contaminada, com a turbina do pulverizador desligada.
Observação: Nas etapas acima, ao perceber, pelo nível do tanque que o mesmo está quase vazio, desligue a
bomba para que a mesma nunca trabalhe vazia. Se a bomba trabalhar a seco, mesmo que por segundos, esta
poderá sofrer danos ou ter sua vida útil reduzida.
INTERVALO DE SEGURANÇA:
Cultura Intervalo de segurança (Dias)
Algodão, Soja 25
Amendoim, Batata, Café, Ervilha, Feijão, Feijão-caupi,
14
Grão-de-bico, Lentilha
Caju, Caqui, Carambola, Figo, Goiaba, Mangaba, Uva 28
Citros 07
Tomate 03
INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Cultura Dias
Uva (1) 5
Café (2) 3
Caqui, Caju, Carambola, Figo, Goiaba, Mangaba (1) 4
Algodão, Amendoim, Batata, Citros (1), Ervilha, Feijão, 1
Feijão-caupi, Grão-de-bico, Lentilha, Soja, Tomate
Bula – FASTMITE
Página 6 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
(1)
Após o intervalo de reentrada, o trabalhador deve usar vestimenta simples (calças e camisa de mangas
compridas) e luvas para a realização das atividades na cultura.
(2) Após o intervalo de reentrada, o trabalhador deve usar vestimenta simples (calças e camisa de mangas
compridas) para a realização das atividades na cultura.
Caso seja necessária a reentrada na lavoura antes desse período, é necessário utilizar aqueles mesmos
Equipamentos de Proteção Individual usados durante a aplicação.
LIMITAÇÕES DE USO:
• Uso exclusivo para culturas agrícolas.
• Os usos do produto estão restritos aos indicados no rótulo e bula.
• Fitotoxicidade: O produto não é fitotóxico para as culturas indicadas, desde que observadas as
recomendações de uso.
• Utilizar tecnologia para redução da deriva em pelo menos 50% para aplicação nas culturas: Uva, Café,
Caqui, Caju, Carambola, Figo, Goiaba, Mangaba.
• Bordadura de 5 metros para aplicação tratorizada nas culturas: Uva, Café, Caqui, Caju, Carambola,
Figo, Goiaba, Mangaba.
• Café, Citros, Caqui, Caju, Carambola, Figo, Goiaba, Mangaba, Uva: Utilizar vestimentas simples e luvas
para atividades fora do trator.
• Tomate: utilizar luva + vestimenta de proteção (EPI nível 2) + capuz + visor.
• Para aplicação com equipamento costal/estacionária utilizar luva, vestimenta de proteção (EPI nível 2),
capuz, visor.
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS:
Vide DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA
INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide Modo de Aplicação.
DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE:
(Vide as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente – IBAMA/MMA)
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE,
RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS:
(Vide as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente – IBAMA/MMA)
INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS
IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
(Vide as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente – IBAMA/MMA)
RECOMENDAÇÕES PARA O MANEJO DA RESISTÊNCIA A INSETICIDAS:
GRUPO 6 INSETICIDA
A resistência de pragas a agrotóxicos ou qualquer outro agente de controle pode tornar-se um problema
econômico, ou seja, fracassos no controle da praga podem ser observados devido à resistência.
O inseticida/acaricida/nematicida FASTMITE pertence ao Grupo 6 (Moduladores alostéricos de canais de cloro
mediados pelo glutamato) e o uso repetido deste ou de outro produto do mesmo grupo pode aumentar o risco
de desenvolvimento de populações resistentes em algumas culturas.
Para manter a eficácia e longevidade do FASTMITE como uma ferramenta útil de manejo de pragas agrícolas, é
necessário seguir as seguintes estratégias que podem prevenir, retardar ou reverter a evolução da resistência:
Adotar as práticas de manejo a inseticidas, tais como:
- Rotacionar produtos com mecanismo de ação distinto do Grupo 6. Sempre rotacionar com produtos de
mecanismo de ação efetivos para a praga alvo;
- Usar FASTMITE ou outro produto do mesmo grupo químico somente dentro de um “intervalo de aplicação”
(janelas) de cerca de 30 dias;
- Aplicações sucessivas de FASTMITE podem ser feitas desde que o período residual total do “intervalo de
aplicações” não exceda o período de uma geração da praga-alvo;
Bula – FASTMITE
Página 7 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
- Seguir as recomendações de bula quanto ao número máximo de aplicações permitidas. No caso específico
do FASTMITE, o período total de exposição (número de dias) a inseticidas do grupo químico Avermectina não
deve exceder 50% do ciclo da cultura ou 50% do número total de aplicações recomendadas na bula;
- Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do FASTMITE ou outros produtos do Grupo 6 quando
for necessário;
- Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais suscetíveis das pragas a serem
controladas;
- Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como rotação de culturas,
controle biológico, controle por comportamento etc., sempre que disponível e apropriado;
- Utilizar as recomendações de dose e de modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto;
- Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais estratégias regionais para
o manejo de resistência e para a orientação técnica na aplicação de inseticidas;
- Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser encaminhados para o
IRAC-BR (www.irac-br.org), ou para o Ministério da Agricultura e Pecuária (www.agricultura.gov.br).
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:
ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES.
PRODUTO PERIGOSO.
USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.
PRECAUÇÕES GERAIS:
- Produto para uso exclusivamente agrícola;
- O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado;
- Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto;
- Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas;
- Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados;
- Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca;
- Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil fora da
especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante;
- Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e áreas de
criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional habilitado;
- Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e
procure rapidamente um serviço médico de emergência;
- Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe do
alcance de crianças e animais;
- Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem:
macacão, botas, avental, máscara, óculos de segurança, touca árabe e luvas de nitrila;
- Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com relação à forma de
limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.
PRECAUÇÕES DURANTE O MANUSEIO ou PRECAUÇÕES DURANTE A PREPARAÇÃO DA CALDA:
- Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI) recomendado: macacão com tratamento hidrorrepelente com
mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas
de borracha; avental impermeável; máscara com filtro mecânico classe P2 (ou P3 quando necessário); óculos
de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila;
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
recomendados;
- Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira;
Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e
procure rapidamente um serviço médico de emergência.
PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada;
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo
entre a última aplicação e a colheita);
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que estiver sendo
aplicado o produto;
Bula – FASTMITE
Página 8 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando as melhores
condições climáticas para cada região;
- Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar em contato, ou permitir que outras pessoas
também entrem em contato, com a névoa do produto;
- Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas
compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de
borracha; máscara com filtro mecânico classe P2 (ou P3 quando necessário); óculos de segurança com
proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila;
- Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela aplicação em
função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.
PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA.” e manter os avisos até o
final do período de reentrada;
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com o produto
antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
recomendados para o uso durante a aplicação;
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após a aplicação;
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo
entre a última aplicação e a colheita);
- Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), lave as luvas ainda vestidas para evitar
contaminação;
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local trancado,
longe do alcance de crianças e animais;
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas;
- Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas da família. Ao
lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis;
- Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação;
- Não reutilizar a embalagem vazia;
- No descarte de embalagens utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI).
- Os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte ordem: touca
árabe, óculos, avental, botas, macacão, luvas e máscara;
- A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente protegida;
- Fique atento ao tempo de uso dos filtros, seguindo corretamente as especificações do fabricante.
- Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela aplicação em
função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança
Fatal se ingerido, inalado ou em contato
com a pele.
Provoca danos ao SNC por exposição
repetida ou prolongada.
Perigo
Pode ser nocivo às crianças alimentadas
com leite materno.
Suspeita-se que prejudique o feto
(malformações congênitas).
PRIMEIROS SOCORROS: procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula
e/ou receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de
lado. Não dê nada para beber ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água
de lavagem entre no outro olho.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio, anéis, etc.)
contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deve proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por exemplo.
- INTOXICAÇÕES PELO FASTMITE -
Bula – FASTMITE
Página 9 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
INFORMAÇÕES MÉDICAS
Grupo químico Avermectinas (Abamectina)
Vias de exposição Oral, dérmica, inalatória e ocular.
Abamectina é uma mistura de avermectina B1a (80%) e avermectina B1b
(20%), ambas com propriedades biológicas e toxicológicas similares, e são
produtos de fermentação natural da bactéria Streptomyces avermitilis.
Estudos em ratos demonstrou que a Abamectina é pouco absorvida pelo
trato gastrointestinal e é rapidamente eliminada do corpo (2 dias), quase
exclusivamente nas fezes (69-82)% e não há evidência de acumulação nos
tecidos em administrações repetidas. É distribuído para todos os principais
Toxicocinética tecidos e órgãos testados e a vida média é de 1,2 dias. Com exceção da
dose-dependência para níveis de resíduo nos tecidos, o perfil toxicocinético
não é influenciado pelo nível de dose, sexo ou pelo regime de tratamento.
Em estudos com animais, mais de 50% do total de resíduos radioativos
encontrados nos tecidos (fígado, rins, músculo e tecido adiposo)
corresponderam à Abamectina, inalterada, e, em menor proporção, aos
derivados 24-hidroximetil e 3-O-demetil. O derivado β-alfa-hidroxi foi
presente em pequenas quantidades.
A abamectina age especialmente nos canais de cloro controlados pelo ácido
glutâmico e secundariamente naqueles canais de cloro controlados pelo
GABA (ácido gama-aminobutírico), ocasionando um aumento no fluxo
destes íons nas sinapses nervosas em vermes redondos e na placa
neuromuscular em artrópodes. Consequentemente, há hiperpolarização das
membranas nervosas, ocasionando paralisia e morte.
Mecanismos de toxicidade
Nos mamíferos, os canais iônicos mediados pelo GABA só estão presentes
no cérebro e a abamectina atravessa dificilmente a barreira
hematoencefálica em situações normais, o que pode acontecer em casos de
intoxicação com altas doses do produto; além disso, os nervos e as células
musculares dos mamíferos não apresentam canais de cloro controlados por
glutamato.
Os sinais e sintomas observados em casos de intoxicação por Abamectina
em humanos foram: náusea, vômitos, diarreia, debilidade, enjoo e efeitos
agudos no sistema nervoso central (tremores, ataxia e midríase). Nos casos
Sintomas e sinais clínicos mais graves tem sido relatado: coma, aspiração com insuficiência
respiratória, hipotensão, falha múltipla de órgãos e morte.
O produto mostrou-se ligeiramente irritante após contato com os olhos.
Pode causar leve irritação da pele.
O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e de quadro
Diagnóstico clínico compatível. Obs.: Em se apresentando sinais e sintomas indicativos
de intoxicação aguda, trate o paciente imediatamente.
Bula – FASTMITE
Página 10 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
Antídoto: não há antídoto especifico
Tratamento: Medidas de descontaminação, tratamento sintomático e de
suporte. Deve ser evitado o contato do produto com os olhos, pele e roupas
contaminadas. Atenção especial deve ser dada ao suporte respiratório.
Exposição Oral:
Em casos de ingestão de grandes quantidades do produto:
Carvão ativado: Administre uma suspensão de carvão ativado em água
(240 ml de água/30 g de carvão). Dose usual: 25 a 100 g em adultos
/adolescentes, 25 a 50 g em crianças (1 a 12 anos) e 1 g/kg em crianças
com menos de 1 ano. É mais efetivo quando administrado dentro de uma
hora após a ingestão do agrotóxico;
Lavagem gástrica: Em caso de ingestão recente (até uma hora), e de
grandes quantidades do produto, proceder a lavagem gástrica (na maioria
dos casos não é necessário, dependendo da quantidade ingerida, tempo de
ingestão e circunstância específica). Atentar para nível de consciência e
proteger vias aéreas do risco de aspiração em posição de Trendelenburg e
decúbito lateral esquerdo ou por intubação endotraqueal. Controlar as
convulsões antes.
NÃO provocar vômito, entretanto é possível que o mesmo ocorra
espontaneamente não devendo ser evitado, deitar o paciente de lado para
evitar que aspire resíduos. Procurar um médico imediatamente. ATENÇÃO:
nunca dê algo por via oral para uma pessoa inconsciente.
Hipotensão: em caso de hipotensão infundir 10-20 ml de líquido isotônico
cautelosamente, e, caso a hipotensão persista, administrar Dopamina (5-20
µg/kg/min) ou Norepinefrina começando com infusão intravenosa de 0,5-1
µg/min em adultos e de 0,1 µg/kg/min em crinaças.
Tratamento
Fluidos intravenosos e monitorização para arritmias, depressão do SNC e
eletrólitos.
Exposição Inalatória
Descontaminação: Remova o paciente para um local arejado. Cheque
quanto a alterações respiratórias. Se ocorrer tosse ou dificuldade
respiratória, avalie quanto a irritações no trato respiratório, bronquite ou
pneumonia. Administre oxigênio e auxilie na ventilação, inclusive com
ventilação assistida, quando necessário. Trate broncoespasmos com beta-2-
agonistas via inalatória e corticosteróides via oral ou parenteral.
Exposição Ocular
Descontaminação: Lave os olhos expostos com quantidades copiosas de
água ou salina a 0,9% à temperatura ambiente por pelo menos 15 minutos.
Se a irritação, dor, inchaço, lacrimejamento ou fotofobia persistirem, o
paciente deve ser encaminhado para tratamento específico.
Exposição Dérmica:
Descontaminação: Remova as roupas contaminadas e lave a área exposta
com água e sabão. O paciente deve ser encaminhado para tratamento
específico se a irritação ou dor persistir.
CUIDADOS para os prestadores de primeiros socorros:
EVITAR aplicar respiração boca a boca caso o paciente tenha ingerido o
produto; utilizar um equipamento intermediário de reanimação manual
(Ambú) para realizar o procedimento.
Usar equipamentos de PROTEÇÃO: para evitar contato cutâneo, ocular e
inalatório com o produto durante o processo.
A indução do vômito é contra-indicada em razão do risco de aspiração e de
pneumonite química. Como a Abamectina estimula a atividade do GABA em
Contraindicações mamíferos, é recomendado evitar drogas que estimulem o efeito do GABA
(barbitúricos, benzodiazepinas, ácido valpróico), em pacientes com risco de
estarem intoxicados pelo produto.
Efeitos das interações
Não relatados em humanos.
químicas
ATENÇÃO Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o diagnóstico
Bula – FASTMITE
Página 11 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
e tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-6001. Rede
Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica
(RENACIAT/ANVISA/MS).
As intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as Doenças e
Agravos de Notificação Compulsória.
Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN/MS).
Notifique ao Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa).
Telefone de Emergência da empresa: 0800 014 1149 e (19) 3518-5465
Endereço eletrônico da empresa: www.upl-ltd.com/br
Correio eletrônico da empresa: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
Mecanismo de Ação, Absorção e Excreção para Animais de Laboratório:
Vide itens Toxicocinética e Mecanismo de Toxicidade no quadro acima.
Efeitos Agudos e Crônicos para Animais de Laboratório:
Efeitos agudos:
• DL50 oral aguda em ratos:> 5 mg/kg pc
• DL50 cutânea aguda combinada: 158,11 mg/kg p.c. (DL50 para fêmeas)
• CL50 inalatória: 0,1 mg/kg pc em 4h
• Irritação dérmica: O produto causou eritema e edema grau 1 em 1/3 dos animais testados. Todos os sinais
de irritação retornaram ao normal na leitura em 72 horas após o tratamento, finalizando o estudo.
• Irritação ocular: O produto causou opacidade grau 1 em 1/3 dos olhos testados, perda de brilho em 2/3 dos
olhos testados, hiperemia grau 1 em 3/3 dos olhos testados, irite em 1/3 dos olhos testados, presença de
secreção em 3/3 dos olhos testados. Ocorreu retenção do corante de fluoresceína sódica na superfície da
córnea em 3/3 dos olhos testados. Houve regressão das reações oculares de 1/3 dos olhos testados na
avaliação de 7 dias e na avaliação de 14 dias em 2/3 dos olhos testados, finalizando o estudo. Alterações
clínicas adicionais observadas incluíram: salivação em 1/3 dos animais tratados e letargia em 3/3 dos
animais tratados.
• Sensibilização cutânea: Não sensibilizante.
Efeitos crônicos:
Estudos crônicos realizados com ratos, os quais receberam Abamectina na dieta, não revelaram efeitos crônicos
adversos até o nível de 1,5mg/kg/dia. As doses superiores a esta (2 mg/kg/dia) foram encontrados sinais
clínicos de toxicidade, porém não de carcinogenicidade. Em ratos e cães provocou incremento do peso,
dilatação pupilar, perda de peso, letargia, tremores e postura em decúbito. Quando camundongos foram
alimentados com Abamectina por 94 semanas, estes apresentaram dermatite e alterações na formação de
sangue no baço (machos), tremores e perda de peso (fêmeas).
Toxicidade reprodutiva e sobre o desenvolvimento: Estudos em ratos revelaram severa redução na taxa de
fertilidade e concepção de fêmeas, diminuição do ganho de peso e da atividade espermática em machos.
Embora a doses baixas de Abamectina não foram observados efeitos sobre o feto ou no embrião de ratos,
camundongos e coelhos, doses tóxicas maternas causaram: fenda palatina (camundongos e coelhos),
incremento no número e natimortos, diminuição da viabilidade e peso dos filhotes e diminuição da lactação
(ratos).
Mutagenicidade, genotoxicidade, carcinogenicidade: estudos em animais não mostraram efeitos mutagênicos
nem carcinogênicos da Abamectina.
DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:
1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO
AMBIENTE:
- Este produto é:
□ Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I)
■ Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II)
□ Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III)
□ Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV)
- Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para organismos aquáticos (microcrustáceos, peixes);
Bula – FASTMITE
Página 12 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
- Este produto é ALTAMENTE TÓXICO para abelhas podendo atingir outros insetos benéficos. Não aplique o
produto no período de maior visitação das abelhas;
- Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a 500 (quinhentos)
metros de povoação e de mananciais de captação de água para abastecimento público e de 250 (duzentos e
cinquenta) metros de mananciais de água, moradias isoladas, agrupamentos de animais e vegetação suscetivel
a danos.
- Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal, concernentes às atividades
aeroagrícolas.
- Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamentos.
- Não aplique o produto com ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos d’água. Evite a
contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação do solo, da água e do
ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E PREVENÇÃO
CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha o produto em sua embalagem original sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas, rações ou outros
materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Coloque placa de advertência com os dizeres: CUIDADO, VENENO.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis para envolver embalagens rompidas ou para o
recolhimento de produtos vazados.
- Em caso de armazéns, devem ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da Associação Brasileira de
Normas Técnicas (ABNT).
- Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.
3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
Isole e sinalize a área contaminada.
- Contate as autoridades locais competentes e a Empresa: UPL DO BRASIL INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE
INSUMOS AGROPECUÁRIOS S.A. - telefone de Emergência: 0800 707 7022 – (19) 3518-5465
- Utilize o equipamento de proteção individual - EPI (macacão impermeável, luvas e botas de borracha, óculos
protetor e máscara com filtros).
- Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
Piso pavimentado: recolha o material com o auxílio de uma pá e coloque em recipiente lacrado e identificado
devidamente. O produto derramado não deve ser mais utilizado. Neste caso, consulte o registrante pelo
telefone indicado no rótulo, para a sua devolução e destinação final.
Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha esse material e
coloque em recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a empresa registrante conforme indicado.
Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou animal, contate o órgão
ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa, visto que as medidas a serem adotadas
dependem das proporções do acidente, das características do corpo hídrico em questão e da quantidade do
produto envolvido.
Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, de CO2 e/ou de pó químico, ficando a favor
do vento para evitar intoxicação.
4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E DESTINAÇÃO DE
EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL
LAVAGEM DA EMBALAGEM:
Durante o procedimento de lavagem, o operador deve estar utilizando os mesmos EPIs – Equipamentos de
Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.
Bula – FASTMITE
Página 13 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
Tríplice lavagem (lavagem manual):
Esta embalagem deve ser submetida ao processo de tríplice lavagem, imediatamente após o seu
esvaziamento, adotando os seguintes procedimentos:
• Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na posição
vertical durante 30 segundos;
• Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
• Tampe bem a embalagem e agite-a por 30 segundos;
• Despeje a água de lavagem no tanque do pulverizador;
• Faça essa operação três vezes;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
Lavagem sob pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão, seguir os seguintes
procedimentos:
• Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
• Acione o mecanismo para liberar o jato d’água;
• Direcione o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
• A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão, adotar os seguintes
procedimentos:
• Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida sobre
a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos;
• Mantenha a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob pressão,
direcionando o jato d’água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
• Toda a água da lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• Após a realização do tríplice lavagem ou lavagem sob pressão, essa embalagem deve ser armazenada
com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens não
lavadas.
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde guardadas
as embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota
fiscal, emitida no ato da compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo
de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de
validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo
de um ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.
EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
Bula – FASTMITE
Página 14 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as
embalagens cheias.
• Use luvas no manuseio dessa embalagem.
• Esta embalagem vazia deve ser armazenada com sua tampa, em caixa coletiva, quando existente,
separadamente das embalagens lavadas.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da
compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de
validade, será facultada a devolução da embalagem em até seis meses após o término do prazo de validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um
ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas.
EMBALAGEM FLEXÍVEL
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local coberto,
ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde são guardadas as embalagens
cheias.
• Use luvas no manuseio desta embalagem.
• Esta embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico transparente
(Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que deve ser adquirido nos
Canais de Distribuição.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com tampa, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da
compra.
• Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu prazo de
validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do prazo de validade.
• O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo mínimo de um
ano após a devolução da embalagem vazia.
TRANSPORTE
• Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens Padronizadas –
modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, que deve ser adquirido nos Canais de Distribuição.
EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)
ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA
ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
• O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em local
coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são guardadas as
embalagens cheias.
DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
• É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto
ou no local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.
Bula – FASTMITE
Página 15 de 17
UPL
Rua José Geraldo Ferreira, 105. Sousas.
Campinas /SP - CEP 13092-807 – Brasil.
w: www.upl-ltd.com/br
e: uplbr.faleconosco@upl-ltd.com
t: (19) 3794-5600
TRANSPORTE
• As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos, rações,
animais e pessoas.
DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
• A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente pode ser realizada pela
Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes.
• É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM VAZIA OU O
FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.
• EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA EMBALAGEM VAZIA E
RESTOS DE PRODUTOS.
• A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa contaminação
do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
• Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o registrante pelo
telefone indicado no rótulo, para sua devolução e destinação final.
• A desativação do produto é feita pela incineração em fornos destinados para este tipo de operação, equipados
com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão ambiental competente.
5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica, bem como
determina que os agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos e
outros materiais.
6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO FEDERAL OU
MUNICIPAL:
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.
Bula – FASTMITE
Página 16 de 17