Bioshield
Total Biotecnologia Industria e Comercio S/A - Curitiba/PR
Fungicida microbiológico
Bacillus pumilus isolado CNPSo 3203 (Produto Microbiológico) (33.3 g/L) + Bacillus subtilis isolado CNPSo2720 (Produto Microbiológico) (33.3 g/L) + Bacillus velezensis isolado CNPSo 3602 (Produto Microbiológico) (33.3 g/L)

Informações

Número de Registro
19822
Marca Comercial
Bioshield
Formulação
SC - Suspensão Concentrada
Ingrediente Ativo
Bacillus pumilus isolado CNPSo 3203 (Produto Microbiológico) (33.3 g/L) + Bacillus subtilis isolado CNPSo2720 (Produto Microbiológico) (33.3 g/L) + Bacillus velezensis isolado CNPSo 3602 (Produto Microbiológico) (33.3 g/L)
Titular de Registro
Total Biotecnologia Industria e Comercio S/A - Curitiba/PR
Classe
Fungicida microbiológico
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Categoria 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Todas as culturas
Botrytis cinerea
Mofo-cinzento
Todas as culturas
Colletotrichum acutatum
Podridão Floral Do Citros
Todas as culturas
Colletotrichum gloeosporioides
Antracnose
Todas as culturas
Colletotrichum lindemuthianum
Antracnose
Todas as culturas
Mycosphaerella fijiensis
Sigatoka-Negra
Todas as culturas
Sclerotinia sclerotiorum
Mofo branco
Todas as culturas
Sclerotium rolfsii
Mofo cinzento
Todas as culturas
Septoria glycines
Mancha parda
Todas as culturas
Sphaeroteca fuliginea
Míldio - pulverulento
Todas as culturas
Sphaerotheca pannosa
Oídio

Conteúdo da Bula

                                    BIOSHIELD
                    Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária - MAPA sob nº 19822

COMPOSIÇÃO:
Bacillus subtilis, isolado CNPSo2720 (Mínimo de 1,5 x 1011 endósporos viáveis/L de pc).......................33,3g/L (3,3% m/v)
Bacillus velezensis, isolado CNPSo 3602 (Mínimo de 1,2 x 1011 endósporos viáveis/L de pc)................33,3g/L (3,3% m/v)
Bacillus pumilus, isolado CNPSo3203 (Mínimo de 1,9 x 1011 endósporos viáveis/L de pc)......................33,3g/L (3,3% m/v)
Outros ingredientes...................................................................................................................................990 g/L (99% m/v)


CONTEÚDO: VIDE RÓTULO.
CLASSE: Fungicida microbiológico
TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão concentrada (SC).

TITULAR DO REGISTRO:
TOTAL BIOTECNOLOGIA INDUSTRIA E COMERCIO S/A
Rua Emilio Romani, n° 1190, Bairro CIC, Curitiba/PR – CEP: 81460-020.
CNPJ: 07.483.401/0001-99, I.E.: 90361453-63, Registro do Estabelecimento na ADAPAR/PR nº
1007880.

FABRICANTE/FORMULADOR:
TACTO BIOTECNOLOGIA E AGROPECUÁRIA LTDA.
Avenida Adília Barbosa Neves, nº 3350, Bairro Portão, Arujá/SP – CEP: 07413-000.
CNPJ: 60.066.958/0002-98, Registro do Estabelecimento na CDA/SAA-SP n° 1165.

TOTAL BIOTECNOLOGIA INDUSTRIA E COMERCIO S/A
Rua Emilio Romani, nº 1190, Bairro CIC, Curitiba/PR – CEP: 81460-020.
CNPJ: 07.483.401/0001-99, Registro do Estabelecimento na ADAPAR/PR nº 1007880.

TOTAL BIOTECNOLOGIA INDUSTRIA E COMERCIO S/A
Rua Rodolpho Hatschbach, nº 1309, Bairro CIC, Curitiba/PR – CEP: 81460-030.
CNPJ: 07.483.401/0006-01, Registro do Estabelecimento na ADAPAR/PR nº 1008413.

                                     No de lote ou partida:
                                     Data de fabricação:                                 VIDE EMBALAGEM
                                     Data de vencimento:

                                            MANTER EM TEMPERATURA AMBIENTE.

  ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E RECEITA E CONSERVE-OS
                             EM SEU PODER.

É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.

                            É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

                                                            AGITE ANTES DE USAR.

                                                                   Industria Brasileira

                ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS.

                           PRODUTO DISPENSADO DE RECEITUÁRIO AGRONÔMICO.

        CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: CATEGORIA 5 – PRODUTO IMPROVÁVEL DE
                              CAUSAR DANO AGUDO

     CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: CLASSE IV –
                      POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE
Cor da faixa: Azul




                                                                                                                                Página 1 de 12
                                                                                               BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
         1. INSTRUÇÕES DE USO
      BIOSHIELD é um fungicida microbiológico formulado a partir das bactérias Bacillus subtilis,
      Bacillus velezensis e Bacillus pumilus, indicado para o controle das pragas citadas no quadro a
      seguir, em aplicação foliar (terrestre ou aérea).

         1.1 CULTURAS, PRAGAS E DOENÇAS CONTROLADAS E DOSE:

                  ALVOS BIOLÓGICOS                  DOSE de              VOLUME DE            NÚMERO, ÉPOCA E
CULTURA           Nome comum / Nome                 produto                CALDA                INTERVALO DE
                       científico                comercial (L/ha)           (L/ha)               APLICAÇÕES
                                                                                              Realizar 3 aplicações
                      Mancha -parda
                                                    0,2 a 0,4                                 com intervalos de 10
                    (Septoria glycines)
                                                                                                      dias.
                                                                        Terrestre: 150        Realizar 8 aplicações
                 Podridão-floral-dos-citros
                                                    1,0 a 4,0                                 com intervalos de 07
                 (Colletotrichum acutatum)
                                                                        Aérea: 30 – 50                dias.
                                                                                              Realizar 8 aplicações
                       Mofo-branco
                                                    0,4 a 0,8                                 com intervalos de 14
                 (Sclerotinia sclerotiorum)
                                                                                                      dias.
                                                                        Terrestre: 400        Realizar 4 aplicações
                          Oídio
                                                    0,4 a 3,0                                 com intervalos de 07
                 (Sphaerotheca fuliginea)
                                                                        Aérea: 30 – 50                dias.
 Em todas
                                                                        Terrestre: 100        Realizar 3 aplicações
as culturas               Antracnose
                                                    0,1 a 0,8                                 com intervalos de 07
   com        (Colletotrichum lindemuthianum)
                                                                        Aérea: 30 – 50                dias.
ocorrência
  do alvo                                                               Terrestre: 600        Realizar 4 aplicações
                          Oídio
 biológico                                          0,8 a 1,5                                 com intervalos de 07
                 (Sphaerotheca pannosa)
                                                                       Aérea: 30 – 50                 dias.
                                                                       Terrestre: 1000        Realizar 4 aplicações
                      Mofo-cinzento
                                                    1,0 a 2,5                                 com intervalos de 07
                     (Botrytis cinerea)
                                                                        Aérea: 30 – 50                dias.
                                                                        Terrestre: 150        Realizar 4 aplicações
                   Murcha-de-sclerotium
                                                    0,6 a 2,0                                 com intervalos de 14
                    (Sclerotium rolfsii)
                                                                        Aérea: 30 – 50                dias.
                                                                        Terrestre: 500        Realizar 4 aplicações
                     Sigatoka negra
                                                    1,0 a 2,5                                 com intervalos de 21
                 (Mycosphaerella fijiensis)
                                                                       Aérea: 30 – 50                 dias.
                                                                       Terrestre: 2000        Realizar 4 aplicações
                          Antracnose
                                                    1,0 a 2,5                                 com intervalos de 10
              (Colletotrichum gloeosporioides)
                                                                        Aérea: 30 – 50                dias.

         1.2 NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÃO
      Para o controle Mancha-parda (Septoria glycines): realizar aplicações preventivas ou no início
      dos primeiros sintomas da doença. Realizar 3 aplicações com intervalos de 10 dias.

      Para o controle da Podridão-floral-dos-citros (Colletotrichum acutatum): realizar aplicações
      preventivas ou no início dos primeiros sintomas da doença. Realizar 8 aplicações com intervalos
      de 07 dias.

      Para o controle de Mofo-branco (Sclerotinia sclerotiorum): realizar aplicações preventivas ou no
      início dos primeiros sintomas da doença. Realizar 8 aplicações com intervalos de 14 dias.



                                                                                                 Página 2 de 12
                                                                BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
Para o controle de Antracnose (Colletotrichum lindemuthianum): realizar aplicações preventivas
ou no início dos primeiros sintomas da doença. Realizar 3 aplicações com intervalos de 07 dias.

Para o controle de Oídio (Sphaerotheca pannosa), Oídio (Sphaerotheca fuliginea) e Mofo
Cinzento (Botrytis cinerea) realizar aplicações preventivas ou no início dos primeiros sintomas
da doença. Realizar 4 aplicações com intervalos de 07 dias.

Para o controle de Murcha-de-sclerotium (Sclerotium rolfsii): realizar aplicações preventivas ou
no início dos primeiros sintomas da doença. Realizar 4 aplicações com intervalos de 14 dias.

Para o controle de Sigatoka negra (Mycosphaerella fijiensis): realizar aplicações preventivas ou
no início dos primeiros sintomas da doença. Realizar 4 aplicações com intervalos de 21 dias

Para o controle de Antracnose (Colletotrichum gloeosporioides): realizar aplicações preventivas
ou no início dos primeiros sintomas da doença. Realizar 4 aplicações com intervalos de 10 dias

    1.3 MODO DE APLICAÇÃO:
Aplicação em área total: Para a aplicação deve-se utilizar pulverizador costal ou de barra,
calibrado para trabalhar com pressão e volume de calda constante.

Aplicação foliar: Efetuar as aplicações de forma que possibilitem uma boa cobertura da parte
aérea das plantas, sem causar escorrimento. Para a aplicação deve-se utilizar pulverizador
costal ou de barra. Recomenda-se aplicar nas horas mais frescas do dia, preferencialmente no
final da tarde. Evitar aplicação em condição de temperatura acima de 27ºC ou na presença de
ventos fortes (velocidade acima de 10 km/h), bem como com umidade relativa do ar abaixo de
70%.

Aplicação aérea: Aplicar por meio de aeronaves agrícolas, seguindo a recomendação do
fabricante. O volume de aplicação deve ser de 30-50 litros de calda por hectare. Respeitar as
condições de velocidade do vento inferior a 10 km/h; temperatura do ar inferior à 27ºC e umidade
relativa maior que 60%, visando reduzir ao máximo as perdas por deriva e evaporação.

A escolha dos equipamentos a serem utilizados para aplicação deste produto poderá sofrer
alterações a critério do Engenheiro Agrônomo, tomando-se o cuidado de evitar sempre a deriva
e perdas do produto causadas por evaporação.

PREPARO DA CALDA:
Antes de iniciar o preparo, garantir que o tanque, mangueiras, filtros e pontas do pulverizador
estejam devidamente limpos. Não havendo necessidade de ajustes em pH e dureza da água
utilizada, deve-se encher o tanque do pulverizador até um terço de seu nível. Posteriormente,
deve-se iniciar a agitação e adicionar gradativamente a quantidade necessária de BIOSHIELD.
Feito isso, deve-se completar o volume do tanque com água quando faltar 3 a 5 minutos para o
início da pulverização. A prática da pré-diluição é recomendada. A agitação no tanque do
pulverizador deverá ser constante da preparação da calda até o término da aplicação, sem
interrupção. Ao final da atividade, deve-se proceder com a limpeza do pulverizador.

INTERVALO DE SEGURANÇA:
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo (LMR)
para este ingrediente ativo.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no mínimo
24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os Equipamentos
de Proteção Individual recomendados para o uso durante a aplicação.

                                                                                       Página 3 de 12
                                                      BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
LIMITAÇÕES DE USO:
Uso exclusivo para culturas agrícolas. Não foi observado nenhum sintoma de fitotoxicidade na
cultura tratada com as doses recomendadas. Não se recomenda o uso deste produto
concomitantemente com produtos químicos.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:
Vide Modo de Aplicação.

DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU
TECNOLOGIA EQUIVALENTE:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS
VAZIAS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO DA RESISTÊNCIA:
A resistência de pragas a agrotóxicos ou qualquer outro agente de controle pode tornar-se um
problema econômico, resultando em falhas no controle da praga. O uso sucessivo de produtos
do mesmo mecanismo de ação pode aumentar o risco de desenvolvimento de populações
resistentes.

Para manter a eficácia e longevidade do BIOSHIELD como uma ferramenta útil de manejo de
pragas agrícolas, adotar as seguintes práticas que podem prevenir, retardar ou reverter a
evolução da resistência:
  • Rotacionar produtos com mecanismo de ação distinto para o controle do mesmo alvo, sempre
     que possível;
  • Adotar outras práticas de redução da população de patógenos, seguindo as boas práticas
     agrícolas, tais como rotação de culturas, controles culturais, cultivares com gene de
     resistência quando disponíveis etc.;
  • Respeitar as recomendações de dose, número máximo de aplicações permitidas e modo de
     aplicação de acordo com a bula do produto;
  • Aplicações sucessivas de BIOSHIELD podem ser feitas desde que o intervalo das
     aplicações não exceda o período de uma geração da praga-alvo.
  • Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do BIOSHIELD ou outros produtos
     quando for necessário;
  • Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais suscetíveis das
     pragas a serem controladas;
  • Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais
     estratégias regionais para o manejo de resistência e para a orientação técnica na aplicação;
  • Informações sobre possíveis casos de resistência em doenças devem ser encaminhados
     para o FRAC-BR (www.frac-br.org), ou para o Ministério da Agricultura e Pecuária
     (www.agricultura.gov.br).

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:
Recomenda-se, de maneira geral, o manejo integrado de pragas envolvendo todos os princípios
e medidas disponíveis e viáveis de controle, como os controles: cultural, biológico, microbiano,

                                                                                       Página 4 de 12
                                                      BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
comportamental, químico, e uso de variedades resistentes, sempre alternando produtos de
diferentes grupos químicos com mecanismo de ação distinto.



                 DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:

         ANTES DE USAR O PRODUTO, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES

INDIVÍDUOS IMUNOSSUPRIMIDOS   OU   COM    HISTÓRICO   RECENTE                                    DE
IMUNOSSUPRESSÃO NÃO DEVEM MANUSEAR NEM APLICAR ESTE PRODUTO.

PRODUTO POTENCIALMENTE SENSIBILIZANTE.

PRODUTO POTENCIALMENTE IRRITANTE PARA OS OLHOS.

PESSOAS COM IMPLANTE DE LENTE INTRAOCULAR OU USO DE LENTES DE CONTATO
NÃO DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.

PESSOAS QUE TENHAM SIDO SUBMETIDAS À CIRURGIAS OCULARES COMO
TRABECULECTOMIA, IRIDECTOMIA, IMPLANTE DE VÁLVULA DE AHMED OU
PROCEDIMENTOS SIMILARES NÃO DEVEM MANIPULAR OU APLICAR O PRODUTO.

USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.

PRECAUÇÕES GERAIS:
Produto para uso exclusivamente agrícola.
- O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
- Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
- Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI)
recomendados.
- Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte
ordem: macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima do
punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; avental
impermeável; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança com proteção lateral;
touca árabe e luvas de nitrila.
- Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com
vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
- Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
válvulas com a boca.
- Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e
pessoas.
- Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas
e áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional
habilitado.
- Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em
primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
- Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado,
longe do alcance de crianças e animais.
- Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com
relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA:
- Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos;


                                                                                       Página 5 de 12
                                                      BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
- Utilize equipamento de proteção individual EPI: macacão com tratamento hidrorrepelente com
mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das
botas; botas de borracha; avental impermeável; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos
de segurança com proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila;
- Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção
Individual (EPI) recomendados.

PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Evite o máximo possível o contato com a área tratada.
- Verifique a direção do vento e aplique de forma a não entrar em contato ou permitir que outras
pessoas também entrem em contato com a névoa do produto.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia,
respeitando as melhores condições climáticas para cada região.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem na área em que
estiver sendo aplicado o produto.
- Utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão com tratamento hidrorrepelente com
mangas compridas passando por cima do punho das luvas e as pernas das calças por cima das
botas; botas de borracha; máscara com filtro mecânico classe P2; óculos de segurança com
proteção lateral; touca árabe e luvas de nitrila.
- Recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico responsável pela
aplicação em função do método utilizado ou da adoção de medidas coletivas de segurança.

PRECAUÇÕES APÓS APLICAÇÃO DO PRODUTO:
- Sinalizar a área tratada com os dizeres “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA”, e manter
os avisos até o final do período de reentrada.
- Evite ao máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada
com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos de Proteção
Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
- Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa entrem em áreas tratadas logo após a
aplicação.
- Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
(intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
- Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas ainda
vestidas para evitar contaminação.
- Mantenha o restante do produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local
trancado, longe do alcance de crianças e animais.
- Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
- Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais roupas
da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
- Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de
aplicação.
- Não reutilizar a embalagem vazia.
- No descarte de embalagens utilize equipamento de proteção individual – EPI: macacão com
tratamento hidrorrepelente com mangas compridas, luvas de nitrila e botas de borracha.
- Os Equipamentos de Proteção Individual (EPIs) recomendados devem ser retirados na seguinte
ordem: óculos, botas, macacão, luvas e máscara.
- A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente
protegida.




                                                                                       Página 6 de 12
                                                      BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
PRIMEIROS SOCORROS: Procure logo um serviço médico de emergência levando a
embalagem, rótulo, bula e/ou receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite
a pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.
Olhos: Em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite
que a água de lavagem entre no outro olho.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio, anéis
etc.) contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo menos 15
minutos.
Inalação: Se o produto for inalado, leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deverá se proteger da contaminação usando luvas e avental impermeáveis.

                  RISCOS ASSOCIADOS AO USO DO PRODUTO BIOSHIELD

                                  INFORMAÇÕES MÉDICAS
Nome científico          Bacillus subtilis, Bacillus velezensis, Bacillus pumilus.
Classe toxicológica      CATEGORIA 5 – Produto Improvável de Causar Dano Agudo.
Vias de exposição        Oral, dérmica, ocular e inalatória.
Mecanismo de             Não é esperado nenhum efeito toxigênico causado pela exposição ao
toxicidade               Bacillus subtilis, Bacillus velezensis e Bacillus pumilus,
                         Com base nos resultados, não foram observadas características de
Sintomas e sinais
                         toxicidade, patogenicidade e infectividade para o produto comercial
clínicos
                         BIOSHIELD.
                         O diagnóstico é estabelecido pela confirmação da exposição e pela
                         ocorrência de quadro clínico compatível.
Diagnóstico
                         Os estudos de patogenicidade desenvolvidos não demonstraram
                         capacidade patogênica.
Efeitos registrados      Na literatura consultada, há registros de infecção por via cutânea
em literatura para       causada por B. pumilus e infecção invasiva causada por B. velezensis.
Bacillus pumilus,        Os dados consultados na literatura se referem às espécies e não
Bacillus velezensis,     especificamente aos isolados utilizados como ingrediente ativo deste
Bacillus subtilis        produto comercial.
                         O tratamento é sintomático, inclui o monitoramento para o
Tratamento
                         desenvolvimento de possíveis reações de hipersensibilidade.
Contraindicação          O vômito é contraindicado em razão do risco potencial de aspiração.
Efeitos sinérgicos       Não há informações.
                         Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre o
                         diagnóstico e tratamento, ligue para o Disque-Intoxicação: 0800-722-
                         6001. Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência
                         Toxicológica (RENACIAT/ANVISA/MS).
                         As intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as
ATENÇÃO
                         Doenças e Agravos de Notificação Compulsória.
                         Notifique o caso no sistema de informação de agravos de notificação
                         (SINAN/MS). Notifique no Sistema de Notificação em Vigilância
                         Sanitária (Notivisa).
                         Telefone de emergência da empresa: (41) 3099-7300

MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Os mecanismos de ação, absorção e excreção não são conhecidos em seres humanos.




                                                                                         Página 7 de 12
                                                        BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
EFEITOS AGUDOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Efeitos Agudos (Produto Formulado):
Toxicidade/Patogenicidade Oral em Ratos: o produto foi classificado como não tóxico e não
patogênico.
DL50 dérmica para ratos: > 2000 mg/kg p.c.
Toxicidade/Patogenicidade Pulmonar em Ratos: o produto foi classificado como não tóxico e
não patogênico.
Corrosão/Irritação cutânea: Não classificado.
Irritação ocular: Não classificado.
Sensibilização cutânea: Não sensibilizante.
Mutagenicidade: não se aplica.

EFEITOS CRÔNICOS: estudos não realizados de acordo com a legislação vigente.



                 DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

1. PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO
   AO MEIO AMBIENTE:

- Este produto é:
    - Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).
    - Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II).
    - Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III).
    - Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV).

- Evite a contaminação ambiental – Preserve a Natureza.
- Não utilize equipamento com vazamento.
- Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
- Aplique somente as doses recomendadas.
- Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos
d'água. Evite a contaminação da água.
- A destinação inadequada de embalagens ou restos dos produtos ocasiona contaminação do
solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.
- Não execute aplicação aérea de agrotóxicos em áreas situadas a uma distância inferior a 500
(quinhentos) metros de povoação e de mananciais de captação de água para abastecimento
público e de 250 (duzentos e cinquenta) metros de mananciais de água, moradias isoladas
agrupamento de animais e vegetação suscetível a danos.
- Observe as disposições constantes na legislação estadual e municipal concernentes às
atividades aeroagrícolas.

2. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO
    E PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
- Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
- O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos, bebidas,
rações ou outros materiais.
- A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
- O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
- Tranque o local, evitando o acesso de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
- Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver as embalagens
rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
- Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções da NBR 9843 da Associação
Brasileira de Normas Técnicas - ABNT.
- Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.

                                                                                      Página 8 de 12
                                                     BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
3. INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:
- Isole e sinalize a área contaminada.
- Contate as autoridades locais competentes e a empresa TOTAL BIOTECNOLOGIA
INDUSTRIA E COMERCIO S/A. - Telefone de Emergência: (41) 3099-7300.
- Utilize Equipamentos de Proteção Individual – EPI (macacão impermeável, luvas e botas de
borracha, óculos protetores e máscara com filtros).
- Em caso de derrame, estanque o escoamento, não permitindo que o produto entre em bueiros,
drenos ou corpos d’água. Siga as instruções abaixo:
  • Piso pavimentado: absorva o produto com serragem ou areia, recolha o material com
      auxílio de pá e coloque em recipiente lacrado e identificado devidamente. O produto
      derramado não deverá mais ser utilizado. Neste caso consulte o registrante, através do
      telefone indicado no rótulo para a sua devolução e destinação final.
  • Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado,
      recolha esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado.
      Contate a empresa registrante conforme indicado acima.
  • Corpos d’água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou
      animal, contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa,
      visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das
      características do corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.
- Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, de CO 2 ou pó químico,
ficando a favor do vento para evitar intoxicação.

4. PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
   DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS
   PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:

EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL

LAVAGEM DA EMBALAGEM
Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPI’s –
Equipamentos de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.

Tríplice Lavagem (Lavagem Manual)
Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem, imediatamente após
o seu esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos:
- Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-a na
posição vertical durante 30 segundos;
- Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
- Tampe bem a embalagem e agite-a, por 30 segundos;
- Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador;
- Faça esta operação três vezes;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.

Lavagem sob Pressão
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes
procedimentos:
- Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
- Acione o mecanismo para liberar o jato de água;
- Direcionar o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
- A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.



                                                                                      Página 9 de 12
                                                     BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes
procedimentos:
- Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la invertida
sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos;
- Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob
pressão, direcionando o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30
segundos;
- Toda água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
- Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem Sob Pressão, esta embalagem deve ser
armazenada com tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens
não lavadas.
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde
guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na
nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro do seu
prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 (seis) meses após o
término do prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo
mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde
são guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio dessa embalagem.
Essa embalagem vazia deve ser armazenada com sua tampa, em caixa coletiva, quando
existente, separadamente das embalagens lavadas.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na
nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu
prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do
prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo
mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.


                                                                                      Página 10 de 12
                                                      BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.

EMBALAGEM FLEXÍVEL

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado ao abrigo da chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio desta embalagem.
Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre,
o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo
usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal,
emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu
prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 meses após o término do
prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo
mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas e
medicamentos, rações animais e pessoas.

EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)

ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA

ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde são
guardadas as embalagens cheias.

DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no
local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.

TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.

PARA TODOS OS TIPOS DE EMBALAGEM

DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá
ser realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.

                                                                                     Página 11 de 12
                                                     BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM
VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.

EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS
A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa
contaminação do solo, da água e do ar prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.

PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o
registrante através do telefone indicado no rótulo para sua devolução e destinação final.
A desativação do produto é feita por meio de incineração em fornos destinados para este tipo de
operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão
ambiental competente.

5. TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS.
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica,
que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os
agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou
outros materiais.

6. RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ORGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO
   FEDERAL OU MUNICIPAL.
De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.




                                                                                      Página 12 de 12
                                                      BIOSHIELD – Bula Inclusão Fabricante/Formulador
                                

Compartilhar